WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Богемистика (чеш. bohemistika — см. Богемия) — междисциплинарная гуманитарная дисциплина, изучающая чешский язык, чешскую историю и культуру. В более широком смысле, сегодня выражение указывает на отделение, занимающиеся чешским народом в целом (т. е. включая культуру, историю и др.).

Название произошло от Богемии — исторической области в Центральной Европе, занимавшей западную половину современного государства Чехия.

История развития филологической ветви

Истоки научного изучения чешского языка

Отделение возникло уже в 14 веке, когда впервые появились специализированные работы занимается чешским языком.

Кларет

Чешский ученый времен Карла IV. Бартоломей из Хлумце (чеш. Bartoloměj z Chlumce) названный Кларет, (около 1320 и 1379) первый попробовал создать чешскую научную терминологию. Сделал особенные, три больших стихотворных словаря - Глосаж, Богемаж и Вокубулаж (чеш. Glosář, Bohemář a Vokabulář) грамматический. Позднее, еще один маленький словарь получил название Экземпяриус (чеш.Exemplarius). Некоторые новообразования представленные Кларетом, есть в чехии и по сей день (например: jepice, háv, zlatohlav).

Ян Гус

Ян Гус (около 1370 – 6. июля 1415) был также заинтересован в Чешском языке. Авторство Гуса в труде на латинском языке "Orthographia Bohemica" (О правописании в чешском языке) не доказано, но как правило подписывается. Согласно реформе, предложенной в указанном документе, чешский Диграф должен изменится правописанием на Диакритические знаки.

Период гуманизма

В чехии считают гуманитарными 15 века (например, Викториан корнел из Вшеград),так как в это время защищали чешский язык от упрёков, что по сравнению с латинским, он является менее совершенным.

Три утракви́стский священника, Бенеш Опат из Телч, Пётр Гзел из Праги и Вацлав Филоматес (чеш. Beneš Optát z Telče, Petr Gzel z Prahy a Václav Philomates) в первой трети 16. века собрали первый грамматический сборник чешского языка. Хоть он был и не полный, но положил начало кодификации чешского языка, особенно фонети́ческое и морфологическое.

Ян Благослав

Большим знатоком чешского языка, был епископ братского единства Ян Благослав (чеш. Jan Blahoslav) (1523-1571). С латыни и греческого на чешский язык перевел Новый завет (перевод издан 1564), и дал таким образом толчок к появлению Библии перевод (1576-1594). Благославов перевод стал образцом идеального языка. В общей сложности двадцать лет посвятил книге по чешской грамматике и закончил ее незадолго до своей смерти. Книга на самом деле комментированный разбор книги: грамматики чешского языка от Бенеша Опата и Вацлава Филоматеса и Пётра Гзела. Благославом дополняется обширный раздел о стилистических культуре и норме языка. Книга дополняется коллекцией чешских пословиц.

Матош Бенешовский

Матош Бенешовский называемый Филомонус, о чьей жизни мало надежных документов, является создателем двух научно-исследовательских лингвистических работ Грамматика Богемика (чеш. Grammatica Bohemica) вышедшая 1577 году и Книга слов чешских 1587 года. Бенешовский рассматривается в качестве первого автора, который описал семипадежную структуру чешского языка и который был близок к открытию глагольной формы.

Словаки

На развитие богемистики в эпоху гуманизма участвовали также Словаки, работающие в Чехии. Самым известным из них был Равиль Бенедикт из Нудожер (слов. Nudožer) (1555-1615), который работал в пражском университете и написал латиницей грамматику чешского языка, известной под названием Grammaticæ bohemicæ libri duo (Две книги в чешской грамматики, 1603). Кроме разъяснений грамматики книга содержит ряд заметок о диалекте. Также очень качественной была Grammatica Bohemico-Slavica Павла Долежада (чеш. Pavla Doležala) (1746).

Период барокко в грамматике

Время словацкого барокко, это время считают примерно промежуток лет 1620-1770, принесло с собой повышенный теоретический интерес на чешский язык в виде изданных нескольких грамматик. Эта лихорадочная филологическая активность порой сочетается с сложным положением чешского языка, который был временно вытеснен из сферы высшей администрации и светской культурной элиты из-за повышенного давления немецкого языка. Однако разорение чешского языка является, по большей части возрожде́нческим мифом, за которым последовала богемистика 20 века.

Одной из первых работ в стиле барокко , направленной на язык считается Grammatica Boemica Яна Драховского от 1660 года и "Точильный камень чешского языка" 1667 года от Георга Констраце, который издан только после его смерти Матвеем Вацлавом Штейнером. Практически направленный был Штейнеров так называемый Учитель, полное название "Как хорошо писать по чехии или печатать" (1668, 1730, 1781!). Нечто близкое к грамматике Котеля. Однако, латинская Čechořečnost, seu Grammatica linguae Bohemicae Вацлава Яна Росы от r. 1672. Тп содержит предисловие, которое является в основном защита чешского языка. Интерес к языку свидетельствуют также неоднократные издание грамматики Вацлава Яндыта Grammatica Linguae Boemicae (1704, 1705, 1715, 1732, 1739, 1753), с перепечатанным предисловием, содержащие воспаленной защиту чешского языка. В некоторых издиниях мы находим также руководства, как писать чешскую пьесу или как общаться в высшем обществе. Роль этих советов все еще ждет более подробного исследования, но вполне возможно, что окажется, что чешский язык не вытесняли из элитной светской культуры, а так высказывались противоречивые мнения о том.

Национальное возрождение

Йозеф Добровский

Йозеф Добровский (1753–1829) считается основателем современной богемистики и славистики, ведущая фигура первой волны возрождения.

Перед этим поколением стояли сложные задачи:

  • сделать чешский язык предметом теоретического исследования, описать его историю, развитие, а также состояние и строительство научными методами просветительного рационализма;
  • заложить основы литературного языка чешского, установив новые, единые стандарты ее кодификации;
  • описать существующие разработки и текущее состояние чешской литературы.

Добровский взял на себя эти задачи, а уже 1792 году закончил по-немецки написанное произведение Geschichte der böhmischen Sprache und Литератур (История чешской речи и литературы).

В этой литературно-историческом исследовании Добровский разработал периодизацию чешской литературы, которая выходит по сей день. В период высокого чешского письменности ознаменовало время ренессанса.Также можно выделить и другие работы Добровского Ausführliches Lehrgebäude der böhmischen Sprache (Детальный грамматики чешского языка, 1809), можно охарактеризовать как основную работу богемистики, без которого нынешний чешский язык значительно другой формы. Автор настаивал на переводе на чешский язык Библии. Его нормативные конструкции были в ближайшее время приняты.Третьим основным действием Йозефа Добровского в области богемистики была сборка из двух частей Deutsch-böhmisches Wörterbuch (Немецко-чешский словарь, 1802 и 1821).

Йозеф Юнгманн

Добровский дал новому поколению своими работами, гиганта богемистики Йозефа Юнгманна (1773-1847), автора чешско-немецкого словаря. он собрал в нем около 120 000 чешских слов, в которых источником были чешские литературные памятники и разговорный язык, он включил в него также термины из других славянских языков (особенно из русского и польского) и собственные новообразования. Формирование словаря он хотел доказать, что чешский язык так же богат и совершенен, как немецкий. Появление специалиста чешской терминологии было связано с развитием чешской науки в эпоху национального возрождения. Вместе с Добровской грамматикой с Юнгманнов словарь стал краеугольным камнем для постепенных внедрений стандартов и кодификации современного чешского языка. Юнгманн занимался также историей чешской литературы. В работе "История литературы чешской или последовательное представление чешского правописания с краткой историей просвещения нации" (1825) описанны чешские литературные реликвии с древнейших времен по своей современности. Периодизация истории чешской литературы в значительной степени вытекает из концепции Йозефа Добровского.

Перелом 19 и 20 столетия

С конца 19 века развивались позитивистские методы изучения языка и литературы.

Ян Гебауер

Наиболее известным представителем этого этапа истории богемистики был Ян Гебауер (1838-1907), один из самых известных чешских ученых всех времен. Его работа на рубеже 19-го., 20., века для чешского языка означало то же самое, что произведение Йозефа Добровский 100 лет раньше. Как доцент, а позже профессор чешского языка в Карловом университете воспитано множество выдающихся преемников (например, Вацлав Эрлт).

Гебауер, исходя из работы Добровского и предложил кодификации официального чешского языка, которая принимала в расчет текущие потребности, язык во многом действует по сей день.

Генбауер "Историческая грамматика чешского языка" является ключевой богеместической работой. За свою жизнь успел опубликовать три части – Склонения (1894), Морфология – Склонения (1896) и Морфологии – Спряжения (1898). Четвертую часть, синтаксически редактировал работу Франца Травничка в 1929 году. Все работы подтверждается обширным, тщательно отработанным материалом, и по сей день считается надежный источник. Работу над страро-чешким словарём из 2-х частей (1903) закончил профессор Эмиль Луны, успел Гебауер.

Чешская грамматика для средней школы и педагогического института I, II (1890) первоначально возникла как школьные учебники, но постепенно стал основным шедевром богоместики своего времени. Содержит комплексное описание современного чешского склонения, словообразования, морфологии, синтаксиса и орфографии.

После Грамматики вышло в 1891 году также в сокращенной более четкой и доступной форме, в качестве Краткой чешкой грамматики. В неё более поздних выпусках использовалась в дополнение к другим.

Последователи позитивистской богемистики

Вацлав Эртл, Йозеф Зубастый, Ярослав Влчек

В период между войнами

Между 1 и 2 мировой войной богемискика частично склонилась к структурализму (Вильгельм Матесус, Ян Мукажовский).

Чехословакия после 2. мировой войны

После 2 мировой войны навязывала усилия по марксистской методологии.



Ведущие российские научные центры

Известные богемисты

См. Категория:Богемисты

См. также

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии