WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Григорий Куприянович Венедиктов
Дата рождения 13 ноября 1929(1929-11-13) (89 лет)
Место рождения д. Улителе, Рокишкский уезд, Литва
Страна  СССР Россия
Научная сфера болгарская филология
Место работы Институт славяноведения РАН
Альма-матер Ленинградский государственный университет
Учёная степень доктор филологических наук
Научный руководитель Ю. С. Маслов
Известен как историк болгарского литературного языка
Награды и премии

Григо́рий Куприя́нович Венеди́ктов (род. 13 ноября 1929, д. Улителе, Рокишкский уезд, Литва) — российский болгарист, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института славяноведения РАН, иностранный член Болгарской академии наук.

Биография

Г. К. Венедиктов родился в Литве, в деревне Улителе[lt] (лит. Ulytėlė) Рокишкского уезда, у границы с Латвией. В 1947 году окончил IV мужскую гимназию в Вильнюсе. В том же году поступил на отделение психологии философского факультета Ленинградского университета. В 1948 году перешёл на славянское отделение филологического факультета, где его специализацией стала болгарская филология. В 1952/53 учебном году в течение восьми месяцев находился на стажировке в Софийском университете в составе первой группы советских студентов-болгаристов.

В 1953 году Г. К. Венедиктов окончил университет и поступил в аспирантуру по кафедре славянской филологии (научный руководитель — профессор Ю. С. Маслов). В марте 1956 года был принят на должность младшего научного сотрудника в Институт славяноведения АН СССР, где проработал около шестидесяти лет (с 1977 года старший научный сотрудник). В 1963 году защитил в институте кандидатскую диссертацию «Глаголы движения в болгарском языке», а в 1992 году — докторскую диссертацию «Современный болгарский литературный язык на стадии формирования: проблемы нормализации и выбора диалектной основы».

Г. К. Венедиктов — автор ряда монографий, около 250 статей, обзоров, публикаций и рецензий, посвященных преимущественно проблемам болгарского языкознания. Главный предмет его лингвистических исследований — история современного болгарского литературного языка, и в первую очередь — экстралингвистических факторов, определявших специфику его нормализации и установления диалектной базы в условиях национально-культурного возрождения Болгарии. Помимо этого к кругу его исследований относятся морфология глагола и имени болгарского литературного языка, история лексики литературного языка, болгарская диалектология и лингвогеография, а также история болгарского книгопечатания в XIX веке, русско-болгарские культурные и научные связи в XIX века, история отечественного славяноведения (главным образом, болгаристики).

Г. К. Венедиктов — член редколлегии издававшихся в 1950—1960-е годы «Кратких сообщений» Института славяноведения АН СССР, член редколлегии журнала «Славяноведение», серийного издания «Славянское и балканское языкознание», член редколлегии и ответственный редактор многих изданий Института славяноведения АН СССР (РАН), член издательского совета болгарских журналов «Български език» и «Език и литература». Член Комиссии историков России и Болгарии. Участник десятков славистических научных конференций и других научных мероприятий, состоявшихся в СССР / России и за рубежом.

Награды

Государственные награды

СССР/РФ
Болгария

Награды научных и образовательных организаций

СССР/РФ
Болгария
  • Почётные грамоты Министерства культуры Болгарии
  • Настольная медаль Министерства культуры Болгарии
  • Почётный знак c cиней лентой Софийского университета

Библиография

Книги

  • Из истории современного болгарского литературного языка; отв. ред. В. Станков. София: Издателство на Българската академия на науките, 1981. 272 с.
  • Болгарский литературный язык эпохи Возрождения: проблемы нормализации и выбора диалектной основы / отв. ред. Л. Н. Смирнов. М.: Наука, 1990. 204 с.
  • Българистични студии. София: Наука и изкуство, 1990. 242 с.
  • Исследования по лингвистической болгаристике. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2009. 468 с. ISBN 978-5-7576-0205-8
  • Български диалектен атлас. I. Югоизточна България. Съставен под ръководството на Ст. Стойков и С. Б. Бернштейн. Част 1. Карти. 277; Част 2. Статии. Коментари, Показалци. 206 с. София, 1964. [Автор-составитель 41 карты и комментариев к ним].

Публикации

  • Венелин Ю. И. Грамматика нынешнего болгарского наречия / Публикация подготовлена Г. К. Венедиктовым. М.: Ин-т славяноведения и балканистики РАН, 1997. — 275 с.
  • Ю. Венелин. Граматика на днешното българско наречие. София: Университетско изд-во «Св. Климент Охридски», 2002. — 293 стр.
  • Учёное путешествие Ю. И. Венелина в Болгарию (1830–1831) / Публ. подгот. Г. К. Венедиктовым. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2005. – 153 с. (Российская филологическая наука и зарубежное славянство).

Статьи

  • К вопросу о глаголах с двумя приставками в современном болгарском языке. // Учёные записки Ленинградского ун-та, № 180. Серия филол. наук, вып. 21, 1955, с. 172–177.
  • О «следах» старого сигматического аориста в современном болгарском языке // Вопросы языкознания, 1959, № 5, с. 60–68.
  • Zur Frage der suppletiven Aspektkorrelationen in der bulgarischen Sprache der Gegenwart // Zeitschrift für Slawistik. Bd. VI, H. 3, 1961, S. 381–386.
  • Итоги изучения в СССР вопросов болгарской диалектологии // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, вып. 35, 1962, с. 76–92.
  • Об аналогическом образовании основы настоящего времени некоторых глаголов в современном болгарском языке // Slavia. roč. XXXI, 1962, seš. 3, s. 323–341.
  • Неизвестный список «Истории славяноболгарской» Паисия Хилендарского // Славянский архив. Сб. статей и материалов. М.: Изд-во АН СССР, 1963, с. 203–214.
  • К вопросу о начале современного болгарского литературного языка // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, вып. 43, 1965, с. 3–16.
  • К истории слов современного болгарского литературного языка // Советское славяноведение, 1968, № 3, с. 40–48.
  • Дополнения к болгарской библиографии эпохи Возрождения // Известия на Народната библиотека «Кирил и Методий», т. IX (XV), София, 1969, с. 251–257.
  • За първото драматично произведение на български език // Език и литература, год. XXIV, 1969, кн. 5, с. 57–67.
  • Диалектная основа болгарского литературного языка и болгарское книгопечатание в эпоху Возрождения // Вопросы языкознания, 1971, № 4, с. 73–89.
  • Фрагменты истории болгарской орфоэпии // Балканское языкознание. М.: Наука, 1973, с. 170–210.
  • Проблема нормализации литературного языка в программах первых болгарских просветительских обществ в эпоху Возрождения. М.: Наука, 1974. 16 с.
  • Об одном явлении в системе глагольного вида в болгарском литературном языке // Славянское и балканское языкознание. Проблемы морфологии современных славянских и балканских языков. М.: Наука, 1976, с. 283–301.
  • Некоторые вопросы формирования болгарского литературного языка в эпоху Возрождения // Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков. М.: Наука, 1978, с. 207–268.
  • За критериите на възрожденските книжовници при избора на конкретна диалектна основа на българския книжовен език // Изследвания из историята на българския книжовен език от миналия век. София, Изд-во на БАН, 1979, с. 13–21.
  • И. И. Срезневский и начало болгарской лексикографии // Ученые записки Тартуского ун-та, вып. 573. Труды по русской и славянской филологии. Тарту, 1981, с. 46–74.
  • Първа страница в историята на изучаването на българския език от руски учен // Българското Възраждане и Русия. София: Наука и изкуство, 1981, с. 212–235.
  • К начальной истории современной болгарской орфографии // Язык и письменность среднеболгарского периода. М.: Наука, 1982, с. 249–285.
  • К начальной истории славистической кафедры в Московском университете // Советское славяноведение, 1983, № 1, с. 91–99.
  • О первой новоболгарской печатной книге // Typographia Universitatis Hungaricae Budae/ 1977–1848. Budapest, 1983, с. 187–194.
  • Новые материалы к биографии Ю. И. Венелина // Учёные записки Тартуского ун-та, вып. 649. Из истории славяноведения в России. II. Тарту, 1983, с. 30–54.
  • За основните направления в нормализацията на съвременния български книжовен език в начален стадий на формирането му // Първи Международен конгрес по българистика. Доклади. Т. I. Исторически развой на българския език. София, 1983, с. 328–344.
  • Един млад български възрожденец в спомените на руски учен // Език и литература, 1984, кн. 3, с. 18–27.
  • К истории литературного самоназвания болгар в эпоху их национального Возрождения // У истоков формирования наций в Центральной и Юго-Восточной Европе. М.: Наука, 1984, с. 145–163.
  • Ю. Венелин и А. Пушкин // Советское славяноведение, 1985, № 3, с. 83–92.
  • Семьдесят лет советской лингвистической болгаристики // Съпоставително езикознание (София), 1987, № 6, с. 33–43.
  • За паметника на Юрий Венелин в Москва // Език и литература, 1988, кн. 3, с. 95–102.
  • Восемьдесят лет старейшине советских славистов // Советское славяноведение, 1991, № 1, с. 67–77.
  • Судьба первых печатных изданий «Нового завета» в новоболгарских переводах // Информационный бюллеьень МАИРСК, вып. 26, 1992, с. 70–88.
  • К семантической характеристике парных глаголов движения в литовском и славянских языках // Типологические и сопоставительные методы в славянском языкознании. Сб. статей. М., 1993, с. 191–204.
  • Ю. И. Венелин о болгарском языке // Ю. И. Венелин в Болгарском Возрождении. М.: Ин-т славяноведения РАН, 1998, 52-83.
  • У истоков становления делового стиля современного болгарского литературного языка // Славяноведение, 1998, № 3, с. 30–36.
  • О месте новоболгарских переводов Нового завета в формировании современного болгарского литературного языка // Роль переводов Библии в становлении и развитии славянских литературных языков. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2002, с. 183–195.
  • Некодифицированный фрагмент именного словоизменения в болгарском языке // Български език, год. LI. 2004, кн. 2–3, с. 130–136.
  • Материалы к советско-болгарской дискуссии по некоторым вопросам современной палеославистики // Славяноведение, 2007, № 2, с.58–94.
  • Об изучении болгарского языка в Москве в 30–40-х годах XIX в. // Славяноведение в России в XIX–XXI в. К 170-летию создания университетских кафедр славистики. Сб. статей. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2007, с. 70–107.
  • Опыт интерпретации некоторых данных о возрожденцах и их книгах при изучении начальной истории формирования современного болгарского литературного языка // Литературные языки в контексте культуры славян. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2008, с. 153–206.
  • Някои авторски лексикални новообразувания на акад. А. Теодоров-Балан // Български език. 2009. Год. LVI. Приложение, с. 42–76.
  • Первые болгарские возрожденческие книги в Москве // Болгария и Россия (XVIII–XIX век): Взаимопознание. Сб. статей. М.: Ин-т славяноведения РАН, Ин-т литературы БАН, 2010, с. 202–227.
  • Особенности условий общения болгар и русских в Бессарабии в 1820-е годы // Россия и Болгария: векторы взаимопонимания. XVIII–XXI вв. Российско-болгарские научные дискуссии. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2010, с.15–30.
  • О судьбе первого тома «Учёных записок» Института славяноведения АН СССР // Славяноведение, 2012, № 3, с. 110–120.
  • Современный болгарский литературный язык на стадии становления в представлении носителей диалектов // Исследования по славянской диалектологии. Вып. 15, М.: Ин-т славяноведения РАН, 2012, с. 83–99.
  • Об аналогическом преобразовании презентной основы некоторых глаголов в болгарских диалектах // Исследования по славянской диалектологии. Вып. 16. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2013, с. 179–189.

Переводы

  • Г. Настев, Р. Койнов. Мозг и сознание. — М.: Наука, 1966. — 91 с.
  • Н. Тодоров. Балканский город XV–XIX веков. Социально-экономическое и демографическое развитие. — М.: Наука, 1976. — 516 с.


Литература

Публикации в каждом из языковых разделов расположены в хронологическом порядке.

На русском языке

  • Славяноведение в СССР. Изучение южных и западных славян. Биобиблиографический словарь. — Нью-Йорк, 1993, с. 108.
  • Ефимова В. С., Журавлёв А. Ф. К юбилею Григория Куприяновича Венедиктова // Славяноведение, 2005, № 1, с. 124—126.
  • Сотрудники Института славяноведения Российской академии наук. — М.: Индрик, 2012, с. 58—61.
  • Ефимова В. С.. К юбилею Григория Куприяновича Венедиктова // Славяноведение, 2015, № 1, с. 124—126.

На болгарском языке

  • В. Станков. Виден съветски българист // Г. К. Венедиктов. Из истории современного болгарского литературного языка. — София, Изд-во БАН, 1981, с. 5-6.
  • П. Пашов. Задълбочен изследовател на Българското Възраждане // Г. Венедиктов. Българистични студии. — София, 1990, с. 5-9.
  • Р. Русинов. Венедиктов Г. К. // Ив. Радев, Р. Русинов [и др.]. Енциклопедия на българската възрожденска литература. — Велико Търново, 1996, с. 160.
  • Енциклопедия «България». Т. 7, Тл-Я. С допълнения. — София, 1996, с. 613.
  • Р. Цойнска. Високо научно отличие // Български език, год. XLVII, 1997/1998, кн. 6, с. 84.
  • Т. Бояджиев. Григорий Куприянович Венедиктов — доктор хонорис кауза на Софийския университет «Св. Климент Охридски» // Българска реч, год. IV, 1998, кн. 3-4, с. 46-47.
  • Ив. Куцаров. Славяните и славянската филология. Очерк по история на славистиката и българистиката от втората половина на XIX до началото на XXI век. — Пловдив, 2002, с. 474.
  • Списание на Българската академия на науките, год. CXIX, 2006, кн. 6, с. 59-60.
  • М. Божилова. Проф. дфн Григорий К. Венедиктов // Български език, год. LIV, кн. 1, с. 117—118.
  • М. Божилова. Венедиктов Григорий Куприянович // Чуждестранна българистика през XX век. Енциклопедичен справочник. — София, Академично изд-во «Проф. Марин Попов», 2008, с. 91-93.
  • П. Колева. Априловски свод. — София, Научноинформационен център Българска енциклопедия, 2009, с. 115—117.
  • М. Божилова. Григорий Куприянович Венедиктов на 80 години // Българистика/Bulgarica. Информационен бюлетин, № 18. — София, 2009, с. 77-83.
  • Т. В. Попова. Григорий Куприянович Венедиктов на 80 години // Български език, год. LVII, 2010, кн. 1, с. 142—148.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии