Ирина Яковлевна Волевич | |
---|---|
Дата рождения | 11 июля 1940 (78 лет) |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писательница |
Язык произведений | русский и французский |
Ирина Яковлевна Волевич (род. 11 июля 1940, Москва) — российский переводчик с французского языка.
Отец — легендарный парашютист и лётчик-испытатель Яков Моисеевич Солодовник (1915—1986)[1], совершивший в сентябре 1939 году первый высотный парашютный прыжок из стратосферы.
Окончила Институт иностранных языков имени М.Тореза. Занималась в переводческом семинаре Лилианны Лунгиной.
Ей принадлежат переводы романов Агриппы д’Обинье «Приключения барона де Фенеста», Тонино Бенаквисты «Мясорубка для маленьких девочек», Рэмона Кено «Голубые цветочки», Франсуазы Саган «Рыбья кровь», Патрика Модиано «Незнакомки», Фредерика Бегбедера «99 франков», Аготы Кристоф «Вчера», «Словарь имен собственных» Амели Нотомб, повестей и романов Жана Жироду, Мишеля Турнье, Веркора, Корины Бий, Жана Эшноза, пьес Мишеля де Гельдерода и др.
Живёт в Москве.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .