WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Ки́суцкие го́воры (также кисуцкий диалект; словацк. kysucké nárečia) — говоры западнословацкого диалекта, распространённые в северо-западной части территории Жилинского края Словакии (в северной части западнословацкого диалектного ареала)[1][2]. Согласно классификации, опубликованной в «Атласе словацкого языка» (Atlas slovenského jazyka), кисуцкие говоры не представляют единого ареала: различаются верхнекисуцкие и собственно кисуцкие говоры, входящие в состав верхнетренчинской группы говоров северного западнословацкого диалектного ареала[3]. Некоторые диалектологи выделяют кисуцкие говоры в отдельную от верхнетренчинской группу, образующую единый ареал, подобная дифференциация северных западнословацких говоров представлена, в частности, на карте И. Рипки и в работах Й. Мистрика[4][5][6]. В классификации Р. Крайчовича выделяются нижнекисуцкие и верхнекисуцкие переходные ареалы в составе северного региона западнословацкого макроареала[7].

Название кисуцких говоров связано с наименованием реки Кисуцы, протекающей по территории распространения данного диалектного ареала[8].

Кисуцкие говоры, прежде всего, нижнекисуцкие, являются в значительной степени неоднородными, их ареал распадается на ряд отдельных районов и анклавов. В нижнекисуцких говорах отмечается влияние соседних западнословацких верхнетренчинских и среднесловацких турчанских говоров[9]. Для верхнекисуцких говоров характерны некоторые общие явления с говорами валашского (северного) диалекта восточноморавской группы и гуральскими говорами малопольского диалекта[10].

Классификация

Кисуцкие говоры на карте западнословацкого диалекта
(И. Рипка)[6]
Кисуцкие говоры на карте западнословацкого диалекта
(Р. Крайчович)[7][11][12]

Согласно дифференциации словацких диалектов, представленной в «Атласе словацкого языка» (1968), кисуцкие говоры образуют два из трёх диалектных подразделений (собственно кисуцкое и верхнекисуцкое наряду с верхнетренчинским), входящих в верхнетренчинскую группу говоров. Верхнетренчинские говоры в свою очередь вместе с нижнетренчинскими и поважскими говорами составляют северный западнословацкий диалектный ареал[3].

В классификации Р. Крайчовича (и по его терминологии) верхнекисуцкие и нижнекисуцкие говоры (как переходные ареалы) наряду с основными ареалами — верхнетренчинским и нижнетренчинским — относятся к северному диалектному региону в составе западнословацкого макроареала[12][13].

На диалектологической карте И. Рипки, представленной в «Атласе населения Словакии» (Atlas obyvatel’stva Slovenska) (2001), кисуцкие говоры выделены как отдельная группа говоров и наряду с верхнетренчинскими и нижнетренчинскими говорами включены в состав северного диалектного региона в составе западнословацкого макроареала[6].

По классификации, представленной в работе Й. Мистрика «Грамматика словацкого языка» (1985), кисуцкие говоры как отдельный ареал от остальных говоров западнословацкого диалекта вместе с верхнетренчинскими и нижнетренчинскими образуют северную западнословацкую область[4].

Ареал и название

Река Кисуца (в районе Кисуцке-Нове-Место), в бассейне которой размещён ареал кисуцких говоров

Кисуцкие говоры распространены в северо-западной части Словакии на границе с Чехией и Польшей в горных районах по течению реки Кисуца. По современному административно-территориальному делению Словакии данный регион расположен в северо-западной части территории Жилинского края (в районе населённых пунктов Кисуцке-Нове-Место, Чадца, Клокочов и других).

С северо-востока к ареалу кисуцких говоров примыкает ареал живецких гуральских говоров малопольского диалекта[14][15]. С востока и юго-востока ареал кисуцких говоров граничит с ареалом говоров среднесловацкого диалекта: с востока — с областью распространения оравских говоров, с юго-востока — турчанских говоров. На юге кисуцкие говоры соседствуют с северными западнословацкими верхнетренчинскими говорами[3][5][6]. На юго-западе к ареалу кисуцких говоров примыкает область распространения валашского (северного) диалекта восточноморавской (моравско-словацкой) диалектной группы[~ 1][16][17], на западе — область распространения моравского (южного) диалекта и остравского (восточного) диалекта (включая верхнеостравицкие говоры) североморавской (силезской, ляшской) диалектной группы, на северо-западе и севере — ареалы яблонковских и чадецких говоров силезского диалекта польского языка (или же польско-чешских говоров)[18][19].

Согласно классификациям, в которых кисуцкий ареал включён в ареал верхнетренчинской группы, область распространения кисуцких говоров размещается в пределах северной части верхнетренчинской диалектной территории: собственно кисуцкие (или нижнекисуцкие согласно Р. Крайчовичу) говоры распространены в северо-восточной части верхнетренчинского ареала, а верхнекисуцкие — в северо-западной части[3][12].

Название кисуцким говорам дано по наименованию реки Кисуца, по течению которой расположены нижнекисуцкий и верхнекисуцкий диалектные ареалы: соответственно — в нижнем (на востоке) и верхнем (на западе) течении реки. С наименованием реки связаны также названия и других словацких говоров, например, западнословацких поважских говоров, размещённых по течению реки Ваг[8].

Диалектные особенности

Основные диалектные особенности нижнекисуцких говоров согласно Р. Крайчовичу[20]:

  1. Распространение в системе вокализма основной части нижнекисуцких говоров только кратких гласных (a, o — e, u — i) и дифтонгов (ja, je, vo: pjatek, vjera, kvoň). Долгие гласные отмечаются только в западной части нижнекисуцкого ареала, в которой также представлены дифтонги и : vjéra, kvóň. Особенностью распространения долгих гласных é и á является их положение в позиции после определённой группы согласных: é — после губных и r, s, z (pétek, robé, varé, nosé, vozé); á — после остальных согласных (kričá, začátek, ľuďá)
  2. В восточной части нижнекисуцкого ареала встречаются мягкие парные согласные t — ť, d — ď, n — ň, l — ľ: ďeťi, ťicho. В южной части ареала произошла ассибиляция мягких ť и ď (ť > c, ď > dz): dzeci, cicho. В ряде островных ареалов распространены только твёрдые t, d, n и l. К востоку от Кисуцке-Нове-Место встречается переход твёрдого l > : leto, lipa, bu̯ato, mau̯a.
  3. Оглушение согласного v в f в ряде районов происходит последовательно (fčera, f‿tom, hňef, sľifka), в ряде районов может реализовываться лишь в части позиций, например, только в начале слова в юго-восточной части нижнекисуцкого ареала: fčera, f‿tom, hňev, sľivka. На месте v в начале слова возможно произношение ch или h: ch‿poľi, h‿mesťe.
  4. Отсутствие сдвоенных согласных.
  5. Распространение флексии -i у существительных мужского рода в форме именительного падежа множественного числа (chlapi); на юго-востоке — флексии -ja (braťja, ľuďja) и -ovja (sinovja); на западе — флексии -ová наряду с -ové (sinová, sinové).
  6. Случаи употребления флексии местного падежа множественного числа -och существительных в форме родительного падежа.
  7. Наличие форм существительных женского рода дательного и местного падежей единственного числа типа ruce, noze, macose. В юго-восточных говорах распространены формы типа ruke, nohe, macoche.
  8. Распространение существительных женского рода в форме творительного падежа единственного числа типа ze ženu с островными ареалами форм типа ze ženum.
  9. Преобладание западнословацких форм местоимений s tebu, se mnu, teho, temu и т. п.
  10. Распространение среднесловацких форм числительных типа dvaja, traja или trja, štirja, pjaťi, pjaťich. В юго-западных говорах — pjaci, pjacich. В западных говорах — péci, pécich.
  11. Употребление в южных нижнекисуцких говорах формы глагола 3-го лица множественного числа chcja, характерной для среднесловацкого турчанского ареала. В ряде районов отмечаются формы типа chcu, chcú.

Основные диалектные особенности верхнекисуцких говоров согласно Р. Крайчовичу[21]:

  1. Вокализм верхнекисуцких говоров состоит только лишь из кратких гласных. Состав гласных фонем не совпадает с нижнекисуцким — в верхнекисуцких говорах отмечаются гласные ä и y заднего ряда, неизвестные нижнекисуцким говорам. В сравнении с литературным языком фонема ä в верхнекисуцких говорах отличается высокой частностью. Перед или после губного m возможен такой вариант фонемы e как ə (o dobrəm, robimə). Кроме того, вокализм верхнекисуцких говоров характеризуется отсутствием дифтонгов.
  2. Ассибиляция мягких ť и ď (ť > c, ď > dz): dzecy, cycho. В ряде верхнекисуцких районов отмечаются такие мягкие согласные, как , ć, ś, ź (dźeći, ćicho, śeno, źima) или dž́, č́, š́, ž́ (dž́eč́i, č́icho, š́eno, ž́ima).
  3. Распространение существительных мужского рода в форме родительного падежа единственного числа типа gazdy.
  4. Распространение существительных мужского рода в форме творительного падежа единственного числа типа bratem (brat[ə]m).
  5. Распространение флексий -i, -e, -ove у существительных мужского рода в форме именительного падежа множественного числа (chlapi, bracé, ľudźe или brač́é, ľudž́e, synove).
  6. Распространение флексии -m у глаголов 1-го лица единственного числа и флексий -ma или -mə у глаголов 1-го лица множественного числа: robima, robimə.
  7. Формы глагола byť «быть» настоящего времени: səm (sam), jeś, jest, zmə (zma), sće (sč́e), su.

Примечания

Комментарии
  1. Некоторые исследователи словацких диалектов (в частности, А. М. Селищев, К. В. Лифанов и другие) относят говоры восточноморавской (моравско-словацкой) диалектной группы к ареалу западнословацкого диалекта, несмотря на чешское языковое сознание носителей данных говоров.
Источники
  1. Úvod. O jazyku. Nárečia (слов.). Slovake.eu (2010—2014). Архивировано 2 мая 2013 года. (Проверено 11 апреля 2015)
  2. Смирнов, 2005, с. 275.
  3. 1 2 3 4 Map of Slovak Dialects // Atlas slovenského jazyka / Jozef Stolc, editor. — Bratislava: SAV, 1968 (англ.). Pitt.edu. Архивировано 12 мая 2013 года. (Проверено 11 апреля 2015)
  4. 1 2 Мистрик, 1985, с. 177.
  5. 1 2 Nehmotné kultúrne dedičstvo Slovenska. Slovenský jazyk a nárečia (слов.). Uniza.sk. Архивировано 2 мая 2013 года. (Проверено 11 апреля 2015)
  6. 1 2 3 4 Mojmír Benža. Obyvateľstvo a tradičné oblasti. Slovenčina (слов.). Slovenský ľudový umelecký kolektív (2011). Архивировано 2 мая 2013 года. (Проверено 11 апреля 2015)
  7. 1 2 Krajčovič, Žigo, 1988, s. 224—225.
  8. 1 2 Лифанов, 2012, с. 17—18.
  9. Krajčovič, Žigo, 1988, s. 232.
  10. Krajčovič, Žigo, 1988, s. 233.
  11. Krajčovič, Žigo, 1988, s. 208—209.
  12. 1 2 3 Krajčovič, Žigo, 1988, s. 315.
  13. Krajčovič, Žigo, 1988, s. 231—232.
  14. Halina Karaś. Dialekt małopolski. Żywiecczyzna (польск.) (недоступная ссылка). Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (2009). Архивировано 24 сентября 2015 года. (Проверено 11 апреля 2015)
  15. Halina Karaś. Dialekt małopolski (польск.) (недоступная ссылка). Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (2009). Архивировано 14 апреля 2011 года. (Проверено 11 апреля 2015)
  16. Лифанов, 2012, с. 18.
  17. Селищев А. М. Славянское языкознание. Западнославянские языки. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР, 1941. — С. 193—194.
  18. Bělič J. Nástin české dialektologie. — Praha, 1972. Mapka č. 40: Přehled nářečí českého jazyka.
  19. Wyderka B. Opis dialektów polskich. Dialekt śląski. Zasięg terytorialny i podziały dialektu (wersja rozszerzona) (польск.). Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (2010). (Проверено 11 апреля 2015)
  20. Krajčovič, Žigo, 1988, s. 232—233.
  21. Krajčovič, Žigo, 1988, s. 233—234.

Литература

  1. Krajčovič R., Žigo P. Dejiny spisovnej slovenčiny. — Bratislava: Vydavateľstvo Univerzity Komenského, 1988. — 252 S. ISBN 80-223-2158-3.
  2. Short D. Slovak // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 533—592. ISBN 0-415-04755-2.
  3. Štolc J., Habovštiak A., Jazykovedný ústav L’udovíta Štúra. Atlas slovenského jazyka. — 1 vyd. — Bratislava: SAV, 1968—1984. — Т. diel I—IV (I.Vokalizmus a konsonantizmus; II.Flexia; III.Tvorenie slov; IV.Lexika).
  4. Лифанов К. В. Диалектология словацкого языка: Учебное пособие. М.: Инфра-М, 2012. — 86 с. ISBN 978-5-16-005518-3.
  5. Мистрик Й. Грамматика словацкого языка. — Братислава: Словацкое педагогическое издательство, 1985. — 182 с.
  6. Смирнов Л. Н. Западнославянские языки. Словацкий язык // Языки мира. Славянские языки. М.: Academia, 2005. — С. 274—309. ISBN 5-87444-216-2.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии