WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Комиссар по валлийскому языку (валл. Comisiynydd y Gymraeg) — должность, учреждённая в Уэльсе в порядке правопреемственности Языкового совета Уэльса в соответствии с Законом о валлийском языке 2011 года (англ.). Должность учреждена 1 апреля 2012 года, первым комиссаром по валлийскому языку стала Мери Хьюз (англ.), ранее занимавшая должность заместителя исполнительного директора Языкового совета Уэльса[1]. Должность комиссара по валлийскому языку является политически независимой[2].

По данным переписи 2001 года, валлийским языком в Великобритании владело 611 000 человек, что составляло 20,5 % населения Уэльса, (по сравнению с 18,5 % в 1991-м)[3], или 1 % всего населения Великобритании[4]. Тем не менее статус валлийского языка как равного английскому закреплён рядом законодательных актов, в частности, законом о валлийском языке 1993 года (англ.).

Основной задачей комиссара по валлийскому языку является содействие использованию валлийского языка[5].

По данным официального веб-сайта комиссара, в основе его деятельности лежит два основных принципа[6]:

  • Валлийский должен иметь в Уэльсе условия функционирования не хуже, чем английский язык;
  • Жители Уэльса должны иметь возможность пользоваться медиаресурсами на валлийском языке (при желании);

Комиссар по валлийскому языку вправе делать всё, что считает целесообразным, в сфере:

  • Содействия использованию валлийского языка;
  • Развития использования валлийского языка;
  • Обеспечения возможностей функционирования валлийского языка наравне с английским.

Деятельность комиссара включает в себя расширение возможностей использования валлийского языка, поощрение лучших практик использования валлийского, а также правовые вопросы функционирования валлийского языка, подготовку и публикацию отчетов, исследований, образовательную деятельности и выработку письменных рекомендаций министрам правительства Уэльса (англ.) и частным лицам.

См. также

Примечания

  1. Meri Huws / the Commissioner (недоступная ссылка). Проверено 5 ноября 2015. Архивировано 24 декабря 2015 года.
  2. Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011, Gwefan Comisiynydd y Gymraeg, <http://www.comisiynyddygymraeg.org/English/Law/welshlanguagemeasure2011/Pages/homewelshlanguagemeasure2011.aspx>. Проверено 18 мая 2012.
  3. How do the 2001 results compare with the 1991 results? (англ.). Bwrdd yr Iaith Gymraeg. — Сравнение данных переписей 1991 и 2001 годов на сайте Языкового совета Уэльса. Проверено 18 октября 2009. Архивировано 11 августа 2011 года.
  4. Population of the British Isles. Проверено 9 августа 2014.
  5. Aim of the Welsh Language Commissioner, Gwefan Comisiynydd y Gymraeg, <http://www.comisiynyddygymraeg.org/English/Commissioner/Pages/Aim.aspx>. Проверено 18 мая 2012.
  6. Официальный сайт комиссара по валлийскому языку

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии