Жоан Маргарет Марбек | |
---|---|
Joan Margaret Marbeck | |
| |
Дата рождения | 26 июня 1944 (74 года) |
Место рождения | Малакка, Малайзия |
Страна | Малайзия |
Научная сфера | лингвистика, лексикография |
Известен как | лингвист-лексикограф, педагог |
Награды и премии | Благодарственное письмо ЮНЕСКО за вклад в проведение конференции ЮНЕСКО «Экономика наследия» в Пенанге и Малакке ( May 9-16, 1999); Звание «Потрясающая женщина Малайзии» и «Кристангский поэт Малакки» (компания Digi 2007) |
Сайт | joanmarbeck.com |
Марбек, Жоан Маргарет (малайск. Joan Margaret Marbeck; род. 26 июня 1944, Малакка, Малайзия), малайзийский учёный, специализирующийся на изучении малайско-португальского креольского языка кристанг в Малайзии и других странах (Сингапур, Австралия, Макао).
Получила педагогическое образование. В 1965—1990 гг. работала в ряде школ и колледжей Малайзии.
Принимает активные меры для возрождения кристанга. Читает лекции о кристанге по приглашению ряда университетов мира и общественных организаций (Католический университет в Рио-де Жанейро, 1997; Евроазиатская ассоциация Сингапура, 2011; Университет Малайя, 2014)[1]. Издаёт словари и разговорники, переводит стихи и песни на этот язык, добивается изучения кристанга в начальных школах в местах компактного проживания креольского населения, особенно в Малакке[2].
Организатор конференции «О сохранении и развитии малаккско-португальского креольского языка и наследия в Малайзии» (январь 1996). Инициатор создания в 2010 году отдела жизни евроазиатского сообщества в Народном музее Малакки, проведения в декабре 2011 года семинара по языку кристанг (совместно с Корпорацией малаккских музеев) и Международной конференции по креольским языкам в июне 2012 года в Малакке (совместно с Федеральным университетом Рио-де-Жанейро).
В связи с 500-летием покорения Малакки португальцами (1511) подготовила и выпустила в 2012 году комплект из трёх книг «Коммеморативный словарь языка серани», «Говорите на серани» и «Песни серани»). Раньше язык назывался серани, и Жоан Марбек считает, что нужно вернуться к прежнему названию. В Куала-Лумпуре в 2014 году открыла курсы по изучению кристанга.
Имея музыкальное образование, пишет мюзиклы. В 1994 году была приглашена для написания и постановки мюзикла «Святой Франциск Ксаверий — главный святой Индий» в связи со 100-летием церкви Св. Франсиска Ксаверия в Малакке[3]. В 2009 году написала и представила на конкурс Лусофонского фестиваля в Макао монодраму на языке кристанг ‘Seng Marianne’ (Без Марианны). В декабре 2010 г. в Куала-Лумпуре при спонсорской поддержке Бразильского посольства был поставлен её мюзикл на языке кристанг «Kazamintu na Praiya» (Свадьба на пляже)[4].
Член Евразийской ассоциации Селангора и Федеральной территории, Евразийской португальской ассоциации Малакки, Малаккской театральной группы.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .