Светлана Леонидовна Мишланова | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 27 октября 1965 (53 года) |
Место рождения | Пермь |
Страна | |
Научная сфера | филология, лингводидактика, медицина |
Место работы | Пермский государственный университет |
Альма-матер | Пермский государственный университет |
Учёная степень | доктор филологических наук (2003) и профессор (2008) |
Научный руководитель | Л. М. Алексеева |
Сайт | psu.ru/personalnye-stran… |
Светла́на Леони́довна Мишла́нова (род. 27 ноября 1965, Пермь) — российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой лингводидактики Пермского университета (с 2007), лидер научного направления «Лингвистика, перевод и технологии формирования межкультурной компетенции» в ПГНИУ[1].
В 1989 году окончила санитарно-гигиенический факультет Пермского мединститута. С 1989 по 1994 год работала врачом школьного отделения поликлиники ДГКБ № 15 г. Перми.
В 1994 году окончила филологический факультет Пермского университета. С 1995 по 1998 год — аспирант кафедры общего языкознания филологического факультета ПГУ. В 1998 году присуждена учёная степень кандидата филологических наук за диссертацию «Метафора в медицинском тексте (на материале русского, немецкого, английского языков)».
С 1998 по 2004 год являлась старшим преподавателем, с 2004 по 2007 год — доцентом кафедры иностранных языков Пермской медицинской академии.
В 2003 году получила учёную степень доктора филологических наук (диссертация «Термин в медицинском дискурсе: образование, функционирование, развитие»). С 2007 года — заведующая кафедрой лингводидактики в Пермском университете[2], в 2008 году присвоено звание профессора.
В 2007 году участвовала в совместном проекте повышения квалификации по применению новых образовательных технологий в высшем образовании в университете Людвига Максимилиана (Германия, г. Мюнхен). В 2008, 2009 и в 2011 годах участвовала в совместном проекте повышения квалификации по методике преподавания иностранных языков и лингвострановедению (Германия, г. Люнебург)[3]. В 2009 году принимала участие в работе Национальной коммуникативной ассоциации (США, г. Чикаго).
С 2010 по 2011 год участвовала в проекте «Образ городов-побратимов в сознании русских и иностранцев (к 20-летию побратимства Перми с Оксфордом и 15-летию — с Луисвиллем)» (Великобритания), с 2011 по 2012 год руководила научным проектом «Компьютерное моделирование терминосистемы инноваций и технологической модернизации экономики (на материале русского, английского, немецкого, французского, испанского языков)».
Муж — пульмонолог, член-корреспондент РАН В. Ю. Мишланов (род. 1967)[4]; сын Ярослав (род. 1989).
Разработка и чтение курсов «Методика и технология профессиональной деятельности», «Теория текста», «ИКТ в преподавании иностранных языков», «Актуальные проблемы английской филологии», «Актуальные проблемы лингводидактики».
Сфера научных интересов: когнитивная лингвистика, терминология и моделирование терминосистем, анализ дискурса, межкультурная коммуникация и компьютерная лингводидактика.
В Пермском университете С. Л. Мишланова — лидер научного направления «Лингвистика, перевод и технологии формирования межкультурной компетенции».
Является учёным секретарём диссертационного совета по защите диссертаций на соискание степени доктора наук при Пермском университете (с 2009).
Входит в состав учёных советов ПГНИУ и факультета современных иностранных языков и литератур ПГНИУ, член методического совета университета. Председатель методической комиссии факультета современных иностранных языков и литератур.
Член редакционной коллегии журналов «Вестник Пермского государственного университета. Российская и зарубежная филология»[5] и «Пермский государственный университет»[6].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .