WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Моту
Самоназвание Motu
Страны Папуа — Новая Гвинея
Регионы Центральная провинция
Общее число говорящих 14 000 (1981)
Классификация
Категория Языки Океании

Австронезийская семья

Малайско-полинезийская надветвь
Восточно-малайско-полинезийская зона
Океанийская подзона
Западноокеанийская ветвь
Подветвь восточной оконечности Папуа
Периферийная группа
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 meu
WALS mtu
Ethnologue meu
IETF meu
Glottolog motu1246
См. также: Проект:Лингвистика

Моту — язык народа моту, один из многочисленных языков Папуа — Новой Гвинеи. Занимает довольно сильные позиции по сравнению с другими языками региона, и довольно распространён, особенно в районе столицы — Порт-Морсби.

Иногда называется «настоящий моту» или «чистый моту» для отличения его от пиджина хири-моту — одного из официальных языков Папуа — Новой Гвинеи.

Моту относится к океанийским языкам и имеет некоторые общие черты как с полинезийскими, так и с микронезийскими языками.

В юго-восточной части острова Новая Гвинея в качестве торгового языка развилась упрощенная версия моту. Первоначально она называлась «полицейский моту», сейчас более известна как хири моту. К моменту провозглашения независимости хири моту занимал третье место по числу носителей (после ток-писина и английского) среди более чем 800 языков Папуа — Новой Гвинеи, однако в последнее время его использование сокращается из-за растущей популярности ток-писина.

Генеалогическая и ареальная информация

Моту — язык племени моту, живущего вдоль южного побережья Папуа-Новой Гвинеи, примерно на 80 километров вдоль берега в обе стороны от столицы, Порт-Морсби. Считается, что моту поселились здесь не менее двух тысячелетий назад. Язык моту принадлежит к австронезийской семье, малайско-полинезийской надветви.

Социолингвистическая информация

Язык моту довольно заметен среди языков Папуа-Новой Гвинеи, в том числе благодаря своей пиджин версии, хири-моту, которая некоторое время была основным языком межнационального общения на острове, но сейчас вытесняется английским и другим пиджином — ток-писином.

Народ моту занимает множество географически отделенных друг от друга поселений, между которыми живут люди, говорящие на папуасском языке коита. Самое большое поселение, в котором говорят на языке моту, Хануабада («большая деревня»), на самом деле является объединением пяти меньших деревень, в одной из которых говорят на языке коита. Таким образом, между народами моту и коита существует длительное взаимодействие, включающее торговлю и смешанные браки. Из-за такой географической отдаленности носителей друг от друга в языке существуют заметные территориальные различия. Эталонным считается язык жителей Хануабады.

К моменту начала колонизации представители народа моту активно торговали с другими племенами, в том числе живущими достаточно далеко от них и разговаривающими на неавстронезийских языках. В процессе торговли происходило и лингвистическое взаимодействие. Представители народа моту проводили до трех месяцев в соседних поселениях, пытаясь выучить язык другого племени. Такие торговые экспедиции на языке моту назывались «хири» В результате образовалось четыре различных диалекта языка моту:

  • так называемый «настоящий» или «чистый» моту — изначальный язык племени моту
  • диалект, возникший в результате взаимодействия с языками группы корики

В этом случае представителям народа моту удалось выучить большую часть лексики корики, но они пользовались лишь упрощенной версией грамматики.

  • диалект, возникший в результате взаимодействия с языками группы элема

Вероятно из-за значительных лексических различий между языками этой группы, представители народа моту не смогли усвоить достаточное количество лексики и поэтому в получившемся языке содержатся как лексические, так и грамматические компоненты обоих контактных языков.

Для общения с приезжавшими к ним представителями других народов представители народа моту использовали специальную упрощенную версию своего языка. Она же использовалась и в общении с европейцами. В результате эта версия языка стала языком политического и экономического управления на территории всей Британской Папуа-Новой Гвинеи, отсюда название полицейский моту. Название хири-моту происходит от названия торговых экспедиций, из-за неверного представления о том, что в них лежит основа этого языка.

Типологическая характеристика

Тип выражения грамматических значений и характер границы между морфемами

Язык моту — синтетический агглютинативный язык. Границы морфем почти всегда однозначны и морфемы несут в себе одно грамматическое значение.

  • E-gwau-heni-gu-dika-dika-va.

OBJ.PRS.3SG-ругать-давать-SBJ.1SG-плохо~ADV-PAST:CONT

«Он грязно (букв. „плохо“) обругал меня»

Тип маркирования в именной группе и в предикации

В именной группе

зависимостное

  • mero sina-na,

boy mother-POSS.SG

мама мальчика

  • boroma kwara-dia,

pig head-POSS.PL

головы свиней

  • Число показателя поссесива зависит от числа обладающего, а не обладаемого. Например, следующая конструкция является двусмысленной:

hahine natu-na,

woman child-POSS.SG

ребенок (или дети) женщины

  • Такая поссесивная конструкция используется только для неотчуждаемой собственности или для обозначения локализации:

ruma lalo-nа

house inside-POSS.SG

внутренность дома

  • В остальных случаях используются притяжательные местоимения

una tau ena ruma

that man his house

дом того мужчины

В предикации

Вершинное маркирование:

  • na-ita-mu

SBJ.PRS.1Sg-see-OBJ.2PL

Я вас вижу

Тип ролевой кодировки

В языке моту представлен трехчленный тип ролевой кодировки. Существуют три отличных показателя ядерных актантов глагола: для агенса переходного глагола, для пациенса переходного глагола и для единственного ядерного актанта непереходного глагола.

  • Morea ese boroma e-ala-ia

Morea ERG pig SBJ.PRS.3SG-kill-OBJ.3SG

Мореа убил свинью.

  • Morea e-mahuta

Morea SBJ.PRS.3SG-sleep

Мореа спит.

  • tau na vada e-la, the man has gone;

man DEF.SG PRF SUBJ.PRS.3SG

Мужчина ушёл.

Базовый порядок слов

Базовый порядок слов — SOV. Такой порядок слов изначально характерен для папуасских языков, с которых он распространился на большую часть региона Папуа-Новая Гвинея.

  • tau ese mero na buka e-hen-ia

man ERG boy DEF.SG book SUBJ.PRES.3SG-give-OBJ.3SG

мужчина дал мальчику книгу

Фонология

Большинство слов в моту имеют столько же согласных, сколько и гласных, в некоторых преобладают согласные. Поскольку существует всего пять гласных звуков, язык сравнительно легок в произношении[источник не указан 949 дней].

Передние Средние Задние
Верхние i u
Средние e o
Нижние a

Имеется 16 согласных: b, d, g, h, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w и звонкий велярный спирант, обозначающийся буквой . Буква «w» используется только в сочетании с «g» или «k» («gw» и «kw»).

Губно-губные Губно-зубные Aльвеолярные Заднеязычные Глоттальные
Взрывные p b t d k g
Носовые m n
Дрожащие r
Фрикативные v s ɣ h
Латеральный аппроксимант l

Ударение обычно не предсказывается фонетическим составом слова и в некоторых случаях служит для различения множественного и единственного числа существительных, например: kekéni 'девочка' kékeni 'девочки'.

В языке моту допустимы только открытые слоги. В устной речи, если за словом, оканчивающимся на -a, следует слово, начинающееся на e- или a-, то первая a опускается. Это правило не распространяется на конечные -a в глагольных показателях лица и числа. В этом случае две гласные соединяются звуком -v-.

Морфология

Глагол

Глагольная основа не изменяется. Большинство глагольных категорий (род, число, наклонение, дейксис, отрицательность) выражается через форму субъектного показателя. При этом субъектные показатели в настоящем и прошедшем времени не различаются. Кроме того, суффикс -va указывает на продолженное действие в прошлом, а -mu на продолженное действие в настоящем. Приставка he- переводит глагол в пассивный залог. Частица vada обозначает перфект. Субъектный показатель стоит перед глаголом, объектный — после, показатель продолженного действия стоит после наречия образа действия, если такое имеется. Показатель пассива находится ближе к глаголу, чем субъектный показатель.

  • e-raka-haraga-mu

SUBJ.PRS.3SG-walk-quickly-PRS.CONT

Он быстро идёт.

  • b-asi-na-kara-ia

FUT-NEG-SBJ.1SG-do-OBJ.3SG

Я не буду это делать.

  • e-he-duru he-heni

SUBJ.PRS.3SG-PASS-help PASS-give

они помогли друг другу

  • vada e-he-kara

PRF SBJ.PRS.3SG-PASS-do

это было сделано

Имя существительное и имя прилагательное

У существительного очень мало собственных грамматических категорий. В некоторых существительных с помощью удвоения первого слога, переноса ударения или супплетивизма указывается число, но в большинстве случаев число указывается на глаголе или через определенный артикль.

  • mero, мальчик

memero, мальчики

  • haneulato, девочка-подросток

ulato, девочки-подростки

Для прилагательных, наоборот, указание числа обязательно. Множественное число неопределенных прилагательных образуется удвоением первого слога. Для определенных прилагательных показателем числа служит определенный артикль.

  • au dika-dia

tree bad-DEF.PL

the bad trees

  • tau namo-na

man good-DEF.SG

the good man

  • au di~dika,

tree PL~bad

bad trees

Удвоение всей основы существительного несет или уменьшительно-ласкательное, или обобщающее значение. Удвоение основы прилагательного означает или усиление, или уменьшение присутствия признака.

  • kekeni, девочка

kekeni-kekeni, маленькая девочка

  • hua, один банан

huahua, вообще фрукт

  • goeva, чистый

goevagoeva, очень чистый

  • metau, тяжелый

metau-metau, не очень тяжелый

Числительное

число моту дословно
1 ta
2 rua
3 toi
4 hani
5 ima
6 taura-toi дважды три
7 hitu
8 taura-hani дважды четыре
9 taura-hani-ta дважды четыре и один
10 gwauta
20 ruahui
23 ruahui-toi
80 taurahani-ahui
100 sinahu-ta
101 sinahu-ta dikoana ta или sinahu-ta mai ta
300 sinahu-toi
2,000 daha-rua
20,000 gerebu-rua
100,000 domaga-ta

При пересчете людей используются особые формы числительных от двух до восьми. При пересчете рыбы, свиней и кенгуру-валлаби используются особые формы числительных от десяти до двадцати девяти. При пересчете кокосов используется квантификатор varo (веревка).

  • varo-ta niu

string-one coconut

десять кокосов

При пересчете длинных предметов, например деревьев, домов, копий, каноэ, используется квантификатор au (дерево).

  • auhitu vagani

tree-seven canoe

семь каноэ

Деривация

Слова в моту достаточно легко переходят из одной части речи в другую. Так, некоторые глаголы без какого бы то ни было изменения формы переходят в существительные, а прилагательные — в наречия и абстрактные существительные.

  • haraga

быстрый, быстро

  • goada

сильный, сила

  • doko

закончить, конец

Такой переход может также осуществляться благодаря различным аффиксам или редупликации основы.

  • nari-a

заботиться

henari

забота

  • tore-a

писать

toretore

процесс писания

Письменность

Письменность языка моту основана на латинском алфавите. Для письма на языке моту используется алфавит из 19 букв: a, e, i, o, u, b, d, g, g, h, k, 1, m, n, p, r. s, t, v. Кроме того, используются два диграфа: kw и gw. В целом это фонетический алфавит, но буква g обозначает одновременно и звук g, и звук ɣ.

Литература

  • Dutton, Tom (1985). Police Motu: Iena Sivarai (its story). Port Moresby, Papua New Guinea: University of Papua New Guinea Press.
  • Lister-Turner, R and Clark, J.B. (1931), A Dictionary of the Motu Language of Papua, 2nd Edition (P. Chatterton, ed). Sydney, New South Wales: Government Printer.
  • Lister-Turner, R and Clark, J.B. (1931), A Grammar of the Motu Language of Papua, 2nd Edition (P. Chatterton, ed). Sydney, New South Wales: Government Printer.
  • Brett, Richard; Brown, Raymond; Brown, Ruth and Foreman, Velma. (1962), A Survey of Motu and Police Motu. Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics.
  • William A. Foley (1986), «The Papuan Languages of New Guinea» Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press.
  • John Lynch (1998), Pacific Languages: An Introduction. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
  • John Lynch, Malcolm Ross and Terry Crowley (2002), «The Oceanic Languages», Richmond, Surrey : Curzon.
  • Brij V. Lal, Kate Fortune (editors), The Pacific Islands: an encyclopedia, Honolulu: University of Hawai‘i Press (2000).

Ссылки

Инкубатор Викимедиа

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии