«Перемо́га» и «зра́да» (укр. — «победа» и «предательство, измена») или «зрада» и «перемога» — пара лексем общественно-политического дискурса, украинизмы, устоявшиеся интернет-мемы, начавшие формироваться в конце 2013 — начале 2014 года на Украине в период событий Евромайдана, и получившие оформление к середине 2015 года[1]. Представляют собой обозначение ложного эффекта активного участия в общественных процессах в рамках борьбы за победы и против предательств, где изначальный смысл этих категорий, равно как и полученные результаты борьбы, может меняться на противоположный.
После событий «Евромайдана» понятие «перемога» в украинском медиа-пространстве наиболее часто стало обозначать победу над «режимом» свергнутого в феврале 2014 года результате вооруженного переворота в Киеве президента Украины Виктора Януковича. Позже СМИ постмайданной Украины «перемогой» стали называть реальные и мнимые успехи украинских вооружённых сил в конфликте на Донбассе, во всех видах политического, идеологического и «военного» противостояния с Россией, и, в более общем виде — все успехи новых властей Украины.
По устоявшемуся мнению украинской аудитории, власти Украины периода президентства Петра Порошенко часто стремились выдать за «перемогу» явления весьма сомнительного свойства, в интернет-пространстве «перемога» часто стала восприниматься в ироническом ключе, и начала ассоциироваться с другим мемом, «зрада», начавшем обозначать некое препятствие для достижения «перемоги»[2].
Активное использование понятия зрада (дословно «измена, предательство») в украинской политической среде также началось в период политического кризиса 2013—2014 годов на Украине и «Евромайдана», и первоначально оно применялось для обозначения попыток той или иной группы оппозиционных сил, стоявших на майдане, заключить соглашение с «режимом» Виктора Януковича. А после победы «Евромайдана» «зрадой» в среде его сторонников начали называться очень многие явления, которые, по мнению политических активистов, противоположны тем изменениям, за которые стоял майдан.
Под признаки «зрады» попали бывшие соратники Януковича в политической жизни Украины, избежавшие люстрации и увольнения сотрудники силовых структур, подписание Минских соглашений, русский язык и его повсеместное использование в жизни и официальных выступлениях. Поражения украинской армии от сил повстанцев летом 2014 — зимой 2015 года, отдых украинских туристов в Крыму и тому подобные действия и события стали называться «зрадой». В итоге данная категория стала интернет-мемом, использованием которого иронически обыгрывались все неудачи в жизни Украины постмайданного периода[2].
Доцент кафедры истории и международных отношений Филиала МГУ в Севастополе, кандидат философских наук Андрей Ставицкий определяет явление «перемога» как своеобразный жанр новости, который был вызван к жизни в результате особого колорита, самобытности украинской политической и идеологической действительности[3]. Блогер и журналист Роман Носиков в октябре 2013 года, еще до начала событий «Евромайдана», писал, что «основополагающим элементом «перемоги» является специфическое украинское мировоззрение, абсолютно несовместимое с реальностью». Исходя из этого, блогеру очевидно, что финальной и неизбежной частью любой перемоги является «зрада»..., когда подлая реальность, не желая исполнять положенные ей роли, предает Украину, самостийность, незалежность, вишневую настойку, евроинтеграцию и садочек и становится на сторону москаля». Причём, «зрада — пишет автор — абсолютно неизбежна» , потому что «запрограммирована в самой национальной идее о грядущей перемоге»[4].
Сотрудник Центра исследования Украины Даляньского университета иностранных языков (КНР) Ирина Синица характеризует дискурс «зрада - перемога» как дискурс отстранённости, формируемый парой прагматических антонимов, последовательное употребление которых в средствах массовой информации производится с целью обозначения ложного эффекта активного участия в общественных процессах. Синица пишет, что пытаясь дать ответы на вопросы, поставленные авторами публикаций о наличии «зрады / перемоги», читатель «невольно приобщается к мнимому процессу борьбы за справедливость: за победу или против измены, хотя само противопоставление не является логически обоснованным»[1].
По оценке Синицы, лексемы «перемога» и «зрада» теряют свою положительную коннотацию, актуализируемую в антонимической паре «победа – поражение», в период с апреля по октябрь 2015 года[5]. При употреблении лексемы «зрада» «...стирается однозначная отрицательная оценка этого явления» - пишет автор. - «Модальность сомнения «зрада это или нет?» расшатывает устоявшиеся представления о данных понятиях[1]. Автор отмечает, что, начиная c 2015 года, разделительно-противительный союз используется чаще в заголовках, реже – в текстах публикаций.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .