Рэндаку (яп. 連濁, букв. «последовательное озвончение») — феномен японской морфонологии, при котором в некоторых ситуациях глухой начальный согласный корня становится звонким, если перед корнем стоит другой корень или приставка. В современном японском языке рэндаку встречается часто, но в значительной степени непредсказуем[1]. Типичный пример — названия японских азбук катакана (яп. 片仮名) и хирагана (яп. 平仮名). Один и тот же корень (ка, 仮) в первом слове читается с глухой «к», а во втором слове происходит рэндаку, и «к» превращается в звонкую «г».
При рэндаку происходят следующие изменения согласных звуков[2]: [s] → [z]; [ʦ] → [ʣ] или [z]; [ɕ] и [ʨ] → [ʥ]; [t] → [d]; [k] → [g]; [h], [ɸ] и [ç] → [b]. Последнее, не совсем понятное изменение объясняется тем, что в среднеяпонском языке современным звукам [h]/[ç] соответствовал [p]. В системе Поливанова эти изменения пишутся как твёрдая «с» и «ц» → «дз»; твёрдая «т» → «д»; «сь» и «ть» → «дзь»; «к» → «г»; «х» и «ф» → «б». В ромадзи это s, ts → z; t → d; k → g; sh, ch → j; h, f → b.
Самое известное правило рэндаку; названо в честь американского лингвиста Бенджамина Лаймана, первого западного ученого, который исследовал этот феномен. Закон Лаймана гласит, что если в корне уже есть звонкий шумный согласный (б, г, д, дз), то корень не подвергается рэндаку. Пример:
Рэндаку происходит в 60 % слов, в которых он возможен по закону Лаймана[3].
Правило рэндаку в сложносоставных словах было впервые сформулировано Оцу в 1980 году[4]. В изложении Кубодзоно оно звучит так: если за A следует B, но при этом B не командует A, то B обычно не подвергается рэндаку[5]. Иными словами: в слове ABC, где BC образует одну смысловую единицу, B не подвергается рэндаку (но C может подвергаться рэндаку от B). Пример:
Впрочем, из этого правила есть ряд исключений, например
При редупликации корня для образования множественного числа или для интенсификации, рэндаку происходит всегда (если разрешено законом Лаймана)[6]. Примеры:
Но при редупликации звукоподражания рэндаку никогда не происходит[7]:
Как правило, корни, заимствованные из китайского или из европейских языков, не подвергаются рэндаку. Но существует ряд исключений. В частности, подвергаются рэндаку слова карута (яп. カルタ, «игральные карты»), заимствовано из португальского) и кайся (яп. 会社, «компания»), заимствовано из китайского; например: кабусикигайся (яп. 株式会社, «акционерная компания»)[8].
В двандвах (англ. dvandva) (соединительных сложных словах, то есть в словах, в которых логическую связь между составными морфемами по-русски можно выразить соединительным союзом) рэндаку обычно не происходит[9]. Примеры:
но ср.:
Существуют корни, которые всегда подвергаются рэндаку, например соно (яп. 園, «сад») и фути (яп. 渕, «бездна»)[10].
Существуют корни, которые практически никогда не подвергаются рэндаку, например хара (яп. 原, «поле») и сака (яп. 坂, «склон», «холм»)[10].
Существуют корни, которые подвергаются рэндаку в зависимости от слога непосредственно перед корнем. Например, для корня та (яп. 田, «рисовое поле») существует следующая закономерность[11]:
Похожие правила действуют для ряда других корней, в том числе сима (яп. 島, «остров»), сава (яп. 沢, «болото», «долина»), саки (яп. 崎, «мыс»).
Также существуют корни, которые подвергаются рэндаку в зависимости от числа мор (в коротком слоге одна мора, а в длинном слоге две) в слове. Например, корень хон (яп. 本, «книга») подвергается рэндаку тогда и только тогда, когда в слове 4 или более моры[12].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .