Никита Сергеевич Сироткин | |
---|---|
Дата рождения | 1978 |
Место работы |
Челябинский государственный университет, издательство «Вест-Консалтинг», бюро переводов Sirotkin & Co |
Альма-матер | Филологический факультет Челябинского государственного университета (1995—2000) |
Учёная степень | кандидат филологических наук (2003) |
Известен как | специалист в области русского и немецкого поэтического авангарда, создатель и редактор сайта «Поэзия авангарда» |
Награды и премии | Международная отметина имени отца русского футуризма Давида Бурлюка (2001) |
Ники́та Серге́евич Сиро́ткин (р. 1978) — российский филолог, семиотик; профессиональный переводчик с немецкого языка. Специалист в области русского и немецкого поэтического авангарда. В 2000 году создал сайт «Поэзия авангарда», за который в 2001 году получил Международную отметину имени отца русского футуризма Давида Бурлюка. Кандидат филологических наук (2003).
Никита Сироткин родился в 1978 году[1].
В 2000 году окончил филологический факультет Челябинского государственного университета (ЧелГУ)[1]. В 2000—2001 учебном году работал в ЧелГУ ассистентом на кафедре русской и зарубежной литературы. Учился в аспирантуре Челябинского государственного университета по специальности «10.01.03 — зарубежная литература»[2].
В октябре 2000 года создал сайт «Поэзия авангарда», за который и за ряд статей на нём в 2001 году был награждён Международной отметиной имени отца русского футуризма Давида Бурлюка[1].
С марта 2002 по март 2003 года по стипендии Фонда Альфреда Тёпфера (Гамбург) учился на Рабочей площадке по семиотике при Берлинском техническом университете[1].
В 2003 году защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук на тему «Поэзия русского и немецкого авангарда с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса»[1].
В 2002—2004 годах был ответственным секретарём журнала «Критика и семиотика» (Новосибирск)[1][3].
Был техническим редактором сайта Независимой академии эстетики и свободных искусств и альманаха «Академические тетради»[3].
В 2003—2005 годах работал в московском издательстве «Вест-Консалтинг» (переводы с немецкого языка, печатная и онлайн-вёрстка периодических изданий и их текущая поддержка)[4].
Был одним из переводчиков книги «Ласло Мохой-Надь и русский авангард» (вышла в 2006 году)[5].
Один из организаторов конференции «„Доски судьбы“ и вокруг: эвристика и эстетика» (2006; совместно с Виктором Григорьевым, Николаем Грицанчуком, Владимиром Фещенко)[6].
С 2005 года — профессиональный переводчик с немецкого языка. Организатор и руководитель бюро переводов Sirotkin & Co[4].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .