Филиппинский язык | |
---|---|
Самоназвание | Filipino |
Страны | Филиппины |
Официальный статус | Филиппины |
Регулирующая организация | Komisyon sa Wikang Filipino |
Общее число говорящих |
25 млн (первый язык) более 60 млн (второй язык) |
Рейтинг | 23 |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | латиница (филиппинский алфавит) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | таг 636 |
ISO 639-1 | fl |
ISO 639-2 | fil |
ISO 639-3 | fil |
IETF | fil |
Glottolog | fili1244 |
См. также: Проект:Лингвистика |
Филиппинский язык или пилипино, филипино (тагальск. Pilipino, Filipino) — национальный и официальный (наравне с английским) язык Филиппин. Относится к австронезийской семье языков и базируется на существующих местных языках, прежде всего на тагальском языке. Содержит значительное количество заимствований из английского и испанского языков. По филиппинскому законодательству, местное правительство обязано обеспечивать и способствовать эволюции, развитию и дальнейшему обогащению филиппинского языка, на основе других языков[1]. Преимущественно, филиппинский язык является первым для жителей Метро Манила (Национального столичного региона).
Иногда термин «филипино» некорректно употребляется как собирательное название всех языков Филиппин. Также, учитывая сходство между тагальским и филиппинским языками, последний часто идентифицируют с первым.
12 ноября 1937 года первая Национальная ассамблея Филиппин приняла закон о создании Национального языкового института для изучения и рассмотрения всех местных диалектов с целью избрания того, который послужит базисом национального языка Филиппин. Вскоре институт рекомендовал избрать тагальский язык как основу национального языка. Уже 31 декабря 1937 года президент Мануэль Кесон объявил язык, основанный на тагальском, Национальным языком Филиппин.
Тагальский язык был выбран по следующим причинам:
18 июня 1938 года Национальная ассамблея создала Институт национального языка (предыдущий институт был расформирован), задачей которого стало заключение словаря и грамматики для их публикации не позднее чем за два года после провозглашения президентом Национального языка. В результате, в указанный срок президенту был подан «Тагальско-английский словарь» под авторством Сесилия Лопеса и грамматика Balarila ng Wikang Pambansa авторства Лопе К. Сантоса. Начиная с 1940/1941 учебного года Национальная речь начала изучаться в школах. В 1946 году, после получения Филиппинами независимости от США, язык стал официальным (наряду с английским и испанским).
Начиная с 1959 года для обозначения Национального языка используется термин «пилипино» (который впоследствии превратился в «филипино» — де-юре новый язык) для отделения официального языка от тагальской этнической группы.
На сегодня, один из самых высоких индексов языкового разнообразия в Филиппинах, филиппинский язык реализовался как национальный благодаря «телевидению, фильмам, комиксам, эмиграции и образовательной системе»[2].
Несмотря на заявленное в законодательстве развитие филиппинского языка на основе всех филиппинских языков, национальный язык Филиппин до сих пор базируется преимущественно на тагальском языке с некоторыми заимствованиями из неместных языков (английского и испанского). Некоторые учёные считают тагальский, пилипинский и филиппинский языки разновидностями одного языка, так как эти языки объединяет общая грамматика, а между собой они являются вполне понятными[2].
Следовательно, по классификации Ethnologue, филиппинский язык считается разновидностью тагальского языка, центральнофилиппинской ветви, малайско-полинезийской надветви австронезийской языковой семьи[3].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .