Збынек Хейда | |
---|---|
Zbyněk Hejda | |
![]() | |
Дата рождения | 2 февраля 1930 |
Место рождения | Градец-Кралове, Чехословакия |
Дата смерти | 16 ноября 2013 (83 года) |
Место смерти | Прага, Чехия |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | правозащитник, поэт, переводчик |
Направление | поэзия |
Язык произведений | чешский |
Дебют | A tady všude muziky je plno (1963) |
Премии | премия Ярослава Сейферта (1996) |
Награды |
Збынек Хейда, также Збынек Гейда (чеш. Zbyněk Hejda; 2 февраля 1930, Градец-Кралове — 16 ноября 2013, Прага) — крупнейший чешский поэт последней трети XX века, прозаик, переводчик и правозащитник.
Родился в старинном городе восточной Богемии, недалеко от границы с Моравией. Детство провел в деревне Horní Ves (край Высочина). Отец — коммунист, в 1938 был исключен из партии за симпатии к книге Андре Жида Возвращение из СССР, в 1939 расстрелян гестапо.
В 1947 Збынек Хейда вступил в КПЧ. Изучал искусствоведение, философию и историю в Карловом университете в Праге (1949—1953). Хотел заниматься гуситами, но оставлен ассистентом на кафедре истории рабочего движения. В 1958 отстранён от должности за критику вторжения советских войск в Венгрию в 1956 году. Тогда же его стихи были опубликованы в моравском литературном журнале Host do domu, издававшемся в Брно (в 1969 был закрыт властями). Вместе с Вацлавом Гавелом и др. издавал либеральный журнал Лицо, влиятельный в 1960-е годы.
В 1969 — фактически автором единственной книги — был принят в Союз писателей, где занял независимую позицию. В 1970, после его резко-критических откликов на вторжение СССР в Чехословакию, положившего конец Пражской весне, потерял возможность публиковаться в открытой печати; в 1977, после подписания им Хартии-77, был лишён места в пражском букинистическом магазине. Работал дворником, находился под наблюдением спецслужб, печатался только в самиздате и за рубежом. Переводил стихи Эмили Дикинсон, Георга Тракля, Готфрида Бенна. В 1985 вошёл в редколлегию журнала «Центральная Европа», начинавшегося как самиздатский. Сотрудничал с самиздатским журналом Яхима Топола и др. Revolver Revue.
После Бархатной революции стал широко публиковаться. В 1996 было издано полное собрание его стихотворений. Преподавал историю литературы на медицинском факультете Карлова университета. В июне 2006 присутствовал на III фестивале поэзии стран Вышеградской группы и России в Москве.
После ареста в декабре 2010 белорусского поэта и общественного деятеля Владимира Некляева посвятил ему стихотворение Такая старая игра…[1].
Премия журнала Revolver Revue (1987). Премия Тома Стоппарда (Стокгольм, 1989). Премия Ярослава Сейферта (1996, вместе с поэтом и переводчиком Йиржиной Хауковой). Поэзия Хейды переведена на основные европейские языки.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .