WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Чередование ступеней (фин. astevaihtelu, эст. astmevaheldus, англ. gradation, нем. Stufenwechsel) — регулярное чередование согласных на границе предпоследнего и последнего слогов слова как в количественном, так и в качественном отношении. При этом количество в данном контексте означает изменение долготы согласного, а качество замену одного согласного другим.

Чередование ступеней происходит в прибалто-финских языках (кроме вепсского и ливского языков), в саамском и нганасанском языках, как в склонении существительных и прилагательных, так и в спряжении глаголов.

В финском и эстонском чередование включает в себя две ступени (слабую и сильную), а в саамских языках три ступени.

Чередование ступеней происходит при последнего слога слова с открытого (обычно сильная ступень) на закрытый (слабая ступень).

Финский

В финском языке чередование ступеней ограничено смычными p, t и k. Имеется как количественное, так и качественное чередование ступеней:

Количественное чередование

При этом типе чередования меняется долгота согласных, причём большей долготой характеризуется сильная ступень. Такая разница часто наблюдается между формами именительного и родительного падежей (последний в финском имеет окончание -n) а также между инфинитивом глагола и 1-м лицом изъявительного наклонения настоящего времени (которое в финском также имеет окончание -n):

сильн.:слаб.сильн.слаб.
pp: pkauppa («торговля»)kaupan («торговли»)
tt: ttyttö («девочка»)tytön («девочки»)
kk: kkukka («цветок»)kukan («цветка»)

Качественное чередование

В этом типе чередования ступеней меняется характер согласного, или он полностью выпадает:

сильн.:слаб.сильн.слаб.
p: vlupa («разрешение»)luvan («разрешения»)
t: dpöytä («стол»)pöydän («стола»)
t: dveteen («в воду»)veden («воды»)[1]
k: Øruoka («пища, еда»)ruoan («пищи, еды»)

В некоторых группах согласных имеются отклонения, в основном вызванные ассимиляцией, кроме того, k между двумя u или y меняться на v:

сильн.:слаб.сильн.слаб.
mp: mmhampaan («зуба»)hammas («зуб»)[2]
nt: nnranta («берег»)rannan («берега»)
lt: llkulta («золото»)kullan («золота»)
rt: rrvirta («течение»)virran («течения»)
ht: hdlahti («залив»)lahden («залива»)
nk: ngkenkä («ботинок»)kengän («ботинка»)
lke: ljesylkeä («плевать»)syljen («плюю»)
rke: rjekärki[3] («остриё»)kärjen («острия»)
hke: hjerohkenen («осмеливаюсь»)rohjeta («осмеливаться»)
uku: uvuluku («число»)luvun («числа»)
yky: yvykyky («способность»)kyvyn («способности»)

Чередования ступеней не происходит в случае со следующими группами согласных: pt, kt, tk, sp, st, sk и (по большей части) hk, кроме того, в именах собственных чередование ступеней происходит непоследовательно.

Ижорский

Чередование ступеней в ижорском[4]:

чередованиесильная ступеньслабая ступень
G : øvaGo «борозда»vaoD «бо́розды»
D : øpaDa «горшок»paaD «горшки»
B : vsiiBi «крыло»siiveD «крылья»
kk : Gsukka «чулок»suGaD «чулки»
tt : Dottaa «брать»oDan «беру»
pp : Bseppä «кузнец»seBäD «кузнецы»
hk : hpehko «куст»pehoD «кусты»
lG : ljalGa «нога»jalaD «но́ги»
rG : rkurGi «журавль»kureD «журавли»
sk : Zisk «бить»iZen «бью»
tk : Ditk «плакать»iDen «пла́чу»
ht : hlehti «лист»leheD «листья»
lD : llkulDa «золото»kullan «золота»
nD : nnkanDo «пень»kannon «пня»
rD : rrmerDa «корзина»merraD «корзины» (И. п. мн. ч.)
st : ssmusta «чёрный»mussaD «чёрные»
lB : lvkelBajaa «он гордится»kelvoin «я гордился»
mB : mmlamBahal «у овцы»lammaz «овца»
rB : rvvarBahaz «у пальца ноги»varvaz «палец ноги»

Эстонский

Эстонское чередование ступеней исторически восходит к тому же принципу, что и финское, но развитие эстонского языка привнесло некоторые новшества. Как и в финском, существует качественное и количественное чередование, но последнее можно разделить на очевидное и неочевидное. Ещё одним отличием от финского является то, что в эстонском чередование ступеней не ограничивается взрывным и, но охватывает практически все согласные. В эстонском имеются три ступени количественного чередования, из которых только две могут находиться в формах одного слова. Разница между долгой и сверхдолгой ступенью, как правило, не отображается на письме (отсюда термины «очевидное чередование» и «неочевидное чередование»), но, конечно, слышна в речи. Все три ступени отражаются на письме только у взрывных p, t и k: pp является сверхдолгой ступенью p, p нормальной ступенью p, а b слабой ступенью p. В последующих таблицах сверхдолгие слоги обозначаются значком `, как в некоторых учебниках эстонского[5].

Количественное чередование (очевидное)

сильн.:слаб.сильн. (III ступень)слаб. (II ступень)
pp: pse`ppa (кузнеца, парт.)sepa (кузнеца, род.)
p: bkau`pa (товара, покупки, парт.)kauba (товара, покупки, род.)
tt: tmõ`tte (мысли, род.)mõte (мысль)
t: dtea`te (сообщения, род.)teade (сообщение)
kk: kku`kkuma (падать)kukun (я падаю)
k: gau`ku (дыры, парт.)augu (дыры, род.)
ss: spoi`ssi (мальчика, парт.)poisi (мальчика, род.)
ff: fše`ffi (шефа, парт.)šefi (шефа, род.)
šš:štu`šši (туши, парт.)tuši (туши, род.)
tr: drpu`tru (каши, парт.)pudru (каши, род.)
rk: rgtar`ka (хитрого, парт.)targa (хитрого, род.)

Количественное чередование (неочевидное)

сильн.:слаб.сильн. (III ступень)слаб. (II ступень)
hh: hhtse`hhi (цеха, парт.)tsehhi (цеха, род.)
ll: llke`lla (часа, парт.)kella (часа, род.)
mm: mmnõ`mme (луга, парт.)nõmme (луга, род.)
nn: nnli`nna (города, парт.)linna (города, род.)
rr: rrna`rri (дурака, парт.)narri (дурака, род.)
ss: sska`ssi (кошки, парт.)kassi (кошки, род.)
ts: tsme`tsa (леса, парт.)metsa (леса, род.)
lm: lmsi`lma (глаза, парт.)silma (глаза, род.)
aa: aas`aar (острова, N)saare (острова, род.)
au: aul`aulu (песни, парт.)laulu (песни, род.)

Качественное чередование

сильн.:слаб.сильн.слаб.
b:øtuba (комната)toa (комнаты, род.)
b: vl`eiba (хлеба, парт.)leiva (хлеба, род.)
mb: mmha`mbas (в зубе)hammas (зуб)
d:økadu (потеря)k`ao (потери, род.)
d: jsadama (идти (о дожде))sajab (идёт дождь)
ld: llmu`lda (земли, парт.)mulla (земли, род.)
ht: hle`hte (листа, парт.)lehe (листа, род.)
g: øsugu (род)soo (рода, род.)
hk: hõ`hku (воздуха, парт.)õhu (воздуха, род.)
sk: su`skuma (думать)usun (я думаю)

Водский

Чередование ступеней в водском отличается наибольшим богатством среди всех прибалтийско-финских языков. Исторически в закрытом слоге выступала слабая ступень, а в открытом — сильная[6].

чередованиесильная ступеньслабая ступень
tts : tsttsa «конец»tsaa «конца»
ttš : ďďväittš «звать»ďďi «зови»
sk : zzлaske̮a «пускать»лazze̮n «пускаю»
tk : dgitke̮a «плакать»idge̮n «пла́чу»
t : øsite̮e̮ «повязки» (генитив)sie̮ «повязка»
t : ďďriite̮лe̮n «ссорюсь»riďďe̮ллa «ссориться»
 : ďлui «он читал»лuďin «я читал»
ht : hlehto «лист»lehoo «листа»
htš : zgkahtši «берёза»kazge̮e̮ «берёзы» (генитив)

Саамские

В саамских языках чередование ступеней довольно сложно, ниже приведено лишь несколько примеров:

  • bb > pp: oabbá («сестра») > oappá (родительный-винительный)
  • dd > tt: loddi («птица») > lotti (родительный-винительный)
  • hk > g: johka («река») > joga (родительный-винительный)
  • hc > z: čeahci («дядя») > čeazi (родительный-винительный)
  • pm > m: sápmi («страна саамов») > sámi (родительный-винительный)
  • tn > n: latnja («комната») > lanja (родительный-винительный)

В некоторых группах согласных слабая ступень не короче, а длиннее ist die schwache Stufe nicht kürzer sondern länger:

  • ld > ldd: šaldi («мост») > šalddi (родительный-винительный)
  • rf > rff: márfi («колбаса») > márffi (родительный-винительный)

Чередование ступеней иногда сопровождается чередованием в вокализме (монофтонгизацией):

  • oa > o и ht > đ: goahtiвежа») > gođiin («в веже»)

Нганасанский

В нгансанском чередование ступеней имеется в в сочетаниях с фонемами h, t, k, s и ś а также сочетаниях nh [ŋh], nt, nk [ŋk], ns и ńś. В первую очередь оно определяется порядком слогов (чётные / нечётные) (ритмическое чередование) а во вторую очередь качеством слогов (открытые / закрытые) (слоговое чередование). Оба чередования ступеней осуществляются последовательно, но не в одном и том же слоге. В чётных и открытых слогах выступает сильная ступень.

Примеры:

чередование пример значение
И. ед. > Р. ед, В. ед., И. мн. > Р. мн.
h > b bahi > babi (babi-«) > babi-» 'дикий северный олень'
t > δ ŋuta > ŋuδa (ŋuδa-«) > ŋuδa-» 'ягода'
k > g məku > məgu (məgu-«) > məga-» 'спина'
s > dj basa > badja (badja-«) > badja-» 'Eisen'
ŋh > mb koŋhu > kombu (kombu-«) > komba-» 'волна'
nt > nd djintə > djində (djində-«) > djindjü-» 'лук'
ŋk > ŋg bəŋkə > bəŋgə (bəŋgə-«) > bəŋgü-» 'землянка'
ns > njdj bənsə > bənjdjə (bənjdjə-«) > bənjdji-» 'все'

Примечания

  1. именительный падеж этого слова звучит как vesi, что восходит к более раннему *veti, отсюда такое чередование ступеней.
  2. Иногда чередование может быть «обратным», то есть, слабая ступень в именительном падеже и сильная в родительном.
  3. из более раннего *kärke.
  4. Лаанест А. Ижорский язык // Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука, 1966. — С. 104—105.
  5. Cornelius Hasselblatt: Grammatisches Wörterbuch des Estnischen. 3., durchgesehene Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz 2008, S. 158—161. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 77)
  6. Адлер Э. Водский язык // Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука, 1966. — С. 131.

Литература

  • Hans-Hermann Bartens: Lehrbuch der saamischen (lappischen) Sprache, Helmut Buske Verlag Hamburg, 1989, ISBN 3-87118-885-9, Seiten 22-27, 30-39
  • Cornelius Hasselblatt: Grammatisches Wörterbuch des Estnischen. 3., durchgesehene Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz 2008. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 77)
  • Fred Karlsson: Finnische Grammatik. 4. Auflage. Hamburg: Buske 2004.
  • Michael Katzschmann: Chrestomathia Nganasanica : Texte, Übersetzung, Glossar, Grammatik ; … , BoD Norderstedt, 2008, ISBN 978-3-8370-1121-0, S. 346 ff. (Stufenwechsel), 351 ff. (Nunation), 336 ff. (Stammklassen)
  • Kauderwelsch Band 192, Samisch für Lappland Wort für Wort, ISBN 3-89416-360-7, Seiten 21-24
  • Kauderwelsch Band 15, Finnisch Wort für Wort, 2002, ISBN 3-89416-014-4, Seiten 20-22
  • Dr. Richard Semrau: Langenscheidts Praktisches Lehrbuch Finnisch, 1995, ISBN 3-468-26140-3, Seiten 58-59
  • Kauderwelsch Band 55, Estnisch Wort für Wort, 2002, ISBN 3-89416-245-7, Seiten 52-54

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии