Статья описывает глагольную категорию эвиденциальности в языке десано.
Для языков семьи тукано характерно наличие грамматической категории эвиденциальности, указывающей на происхождение информации, которую сообщает говорящий[1]. В десано эта категория особенно развита и включает шесть элементов[2].
Говорящий на десано, сообщая некоторую информацию, обязан использовать различные формы глагола в зависимости от источника информации. В десано различаются шесть типов эвиденциальности:
Пять типов эвиденциальности образуются с помощью суффиксов, шестой тип (визуальное свидетельство) — немаркированный (нулевой суффикс)[2]. В отличие от, например, туюка, где один суффикс используется для согласования с субъектом и указания на тип эвиденциальности и время действия, в десано эвиденциальный суффикс не несёт дополнительных значений[2].
При сообщении о событиях, увиденных лично, говорящий использует тип эвиденциальности, который называется «визуальное свидетельство». Этот тип является единственным в системе эвиденциальности языка десано, который не маркируется суффиксом[3].
ĩgʉ̃ | pea | tabegʉ | imĩ |
3SG:M | дрова | рубить-3SG:M | делать-3SG:M.EVID:VIS.IMPERF |
Он рубил дрова (я это видел)[3] |
Также данный тип эвиденциальности может использоваться для сообщения о состоянии или действии, которое не наблюдалось, если наглядно виден его результат. В таких случаях используется сложная глагольная конструкция: вспомогательный глагол ari- (быть) с нулевым суффиксом визуального свидетельства и основной глагол с суффиксом результатива.
pisadã | waire | badigʉ | aribi |
кот | рыбаTOP.NON.A/S | есть-PAST.NOMZ.MASC | быть-EVID:VIS.3SG:M |
Кот съел рыбу (хорошо видны следы на земле, где он это сделал)[4] |
Говорящий на десано использует в глаголах суффикс -ku- невизуального свидетельства при сообщении о событиях, которые он не видел, но воспринимал посредством других органов чувств: слуха, обоняния, осязания либо вкуса[5]. Следующий пример отличается от примера из предыдущего раздела тем, что говорящий не видел процесс рубки дров, но слышал соответствующие звуки.
ĩgʉ̃ | pea | tabegʉ | ikʉmĩ |
3SG:M | дрова | рубить-3SG:M | делать-3SG:M.EVID:NVIS.IMPERF |
Он рубил дрова (я это слышал)[5] |
Этот же тип эвиденциальности используется для сообщения о собственных чувствах или настроении[6].
Для обозначения событий, о которых говорящий узнал от непосредственного свидетеля, используется пересказывательная эвиденциальность, маркируемая суффиксом -yõ-[7].
В следующем примере говорящий рассказывает о школе, построенной в соседней деревне, которую он сам не видел, но о которой ему рассказал человек, видевший школу.
yuhu | eskola | iayõrã | ĩrã |
один | школа | делать-PERF.EVID:HSAY.3PL:AN.PERF | 3PL |
Они построили школу[7] |
Для обозначения событий, о которых говорящий узнал от кого-либо, не являвшегося свидетелем, используется данный тип эвиденциальности, маркируемый суффиксом -yũ-[8]. Данный тип также используется для пересказа мифов, легенд — информации, источник которой не определён[8].
Следующий пример схож с приведённым в предыдущем разделе, однако говорящий узнал о построенной в соседней деревне школе от другого человека, который новое здание тоже не видел.
yuhu | eskola | iayũrã | ĩrã |
один | школа | делать-PERF.EVID:HSAY.3PL:AN.PERF | 3PL |
Они построили школу[8] |
Если говорящий рассказывает о действии, которого он непосредственно не наблюдал, основываясь на видимый результат, используется данный тип эвиденциальности, образуемый с помощью суффикса -ya-[9].
В следующем примере человек увидел капли на растениях и влажную землю, на основе чего сделал вывод, что ночью шёл дождь.
dopa | yãmĩrẽ | dehko | mẽrãyã |
сегодня | ночь.REF | вода | падать.EVID:RES |
Ночью был дождь[9] |
Суффикс -ka- используется для построения глаголов, маркированных эвиденциальностью типа умозаключение. Этот тип используется для сообщения информации, о которой говорящий предполагает, основываясь на собственном опыте, культурном, историческом или физическом знании[10]
В бассейне реке Ваупес знают, что речные пороги опасны для жизни и здоровья, поэтому кто-либо может предупредить товарища, что и этот конкретный порог может быть опасен.
ʉhtãmũgere | wabita | gʉyaãrĩkã |
пороги.LOC.REF | идти.NEG.EMPH | опасный.быть.EVID:REAS |
Не ходи к речному порогу, он опасен[10] |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .