WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Письмо девушки, общее значение которого: «Ты (2) женат (12) на другой (4), она препятствует (10) нашей любви (13) и рвёт (6) твои связи (11) с моим домом (14). У вас дети (3). В печали (15), я думала (16) о тебе, но есть парень (5), который думает обо мне (16) и я начинаю думать о нём.». Юбка (7) говорит, что жена (4) русская, косы (8) указывают что это девушка.

У юкагиров существовало рисуночное (идеографическое) письмо, которым пользовались исключительно женщины для своих любовных посланий. Первое упоминание о такой системе письма были у исследователя Севера С. М. Шаргородского в 1892 году.

На этом письме люди изображались в виде стилизованных лиственниц, поскольку согласно верованиям юкагиров каждый человек имел родственную связь с деревом[1].

Знаки юкагиры наносили ножом на берёсте. Письмо, как и материал для письма, называлось у них тос, или шангар-шорилэ («письмо на коже дерева»).

В обиходе у юкагиров были и родовые тамги (знаки собственности).

Начиная с конца XIX века юкагирские тексты записывались учёными на основе кириллической или латинизированной транскрипции. В 1930-е годы, в ходе процесса латинизации, юкагирский язык своей письменности не получил.

Современный алфавит

Письменность на юкагирском языке на основе кириллицы была впервые создана в 1980-е годы Г. Н. Куриловым. Однако орфографическая норма юкагирского языка до сих пор не устоялась и в разных изданиях используются разные алфавиты.

В первом юкагирском букваре использовался алфавит, близкий к якутскому[2]:

А а Б б В в Г г Ҕ ҕ Д д Дь дь Е е
Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Л л Ль ль
М м Н н Нь нь Ҥ ҥ О о Ө ө П п Р р
С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Этот алфавит используется до сих пор в книгах, издаваемых в Якутии. В некоторых изданиях используется также буква W w[3].

В книге «Языки народов России и соседних государств» приведён другой вариант алфавита[4]:

А а Аа аа Б б В в Г г Ғ ғ Д д Дь дь
Е е Ё ё Ж ж З з И и Ии ии Иэ иэ Й й
К к Л л Ль ль М м Н н Нь нь Ң ң О о
Оо оо Ӧ ӧ П п Р р С с Сь сь Т т У у
Уу уу Уӧ уӧ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ
Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

В книгах, издаваемых в Санкт-Петербурге, используется алфавит, схожий с «якутским» вариантом, но вместо букв Ҕ ҕ и Ҥ ҥ используются Ӷ ӷ и Ӈ ӈ соответственно.

Примечания

  1. Шура Буртин. Предпоследние из юкагиров: Корреспондент РР кочевал в тундре с маленьким сибирским племенем
  2. Курилов Г. Н. Букварь для первого класса юкагирских школ. — Якутск, 1987.
  3. Т. Васильева. Новый букварь якутских юкагиров. Ил Түмэн. Парламентская газета (24.11.2017). Проверено 19 января 2019.
  4. Языки народов Российской Федерации и соседних государств. М.: «Наука», 2005. — Т. 3. — 606 с. ISBN 5-02-011237-2.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии