Виктор Константинович Ланчиков | |
---|---|
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности |
лингвист переводчик |
![]() |
Виктор Константинович Ланчиков — российский лингвист, переводчик, кандидат филологических наук, доцент, профессор МГЛУ.
Окончил переводческий факультет МГПИИЯ им. М. Тореза. Преподаёт на кафедре перевода английского языка МГЛУ.
Выдающийся переводчик художественной литературы и переводовед. Яркий представитель лингвистической школы перевода МГПИИЯ им. М. Тореза — МГЛУ, опирающейся на принцип функционально-коммуникативного подобия перевода оригиналу и использующей для обоснования своих положений в первую очередь лингвистические данные. Ученик М. Д. Литвиновой; развил и обосновал многие положения предложенной ей теории языковых спектров. Автор оригинального курса лекций по истории перевода в России, а также по частной теории перевода для пары английского и русского языков. Многие вопросы из данного курса отражены в учебных пособиях и статьях В. К. Ланчикова в переводческих журналах "Тетради переводчика", "Столпотворение", "Мосты", "Вестник МГЛУ" и др.
С 2009 г. главный редактор переводческого журнала "Мосты".
Под его научным руководством написаны десятки дипломных работ, а также защищен ряд кандидатских диссертаций по вопросам теории перевода.
Переводит художественные произведения:
![]() |
Это заготовка статьи о лингвисте. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .