WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Древнекитайский язык
Страны Китай
Классификация
Категория Языки Евразии

Сино-тибетская семья

Китайская ветвь
Письменность Китайская письменность
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 och
Ethnologue och
IETF och
Glottolog oldc1244
См. также: Проект:Лингвистика

Древнекитайский язык (кит. трад. 上古漢語, пиньинь: Shànggǔ hànyǔ, палл.: шангу ханьюй) — нормативный традиционный китайский литературный язык, начавший формироваться с XIV века до н. э. в долине реки Хуанхэ и, позднее, на более обширной территории Великой Китайской равнины.

В своей письменной форме древнекитайский язык стал общим литературным койне для всей Восточной Азии (Япония, Корея, Вьетнам) и выполнял эту функцию вплоть до 1919 года, когда в результате Движения 4 мая в Китае официальным письменным языком был объявлен байхуа («понятный язык»), начавший формироваться на основе живых диалектов Северного Китая ещё в период Шести династий (420—589 н. э.).

Различаются собственно древнекитайский язык (гувэнь 古文, гудянь ханьюй 古典漢語), периодизация которого дана ниже, и классический/литературный китайский язык (вэньянь 文言), который использовался вплоть до XX века (подробнее см. работу С. Е. Яхонтова 1969 года[источник не указан 208 дней]).

История

В истории формирования древнекитайского языка выделяют несколько периодов:

  • мифический — узелковое письмо, якобы существовавшее до изобретения письменности. Упоминается в Даодэцзине и Ицзине.
  • архаический — язык надписей на гадательных костях 2-й пол. эпохи Шан-Инь (XIV—XI вв. до н. э.) или цзягувэнь;
  • ранний доклассический — язык надписей на бронзовых сосудах эпохи Западной Чжоу (X—VIII вв. до н. э.) или цзиньвэнь;
  • поздний доклассический — язык надписей на т. н. каменных барабанах, а также язык «Книги истории» (Шуцзин) и «Книги стихов» (Шицзин) (VII—VI вв. до н. э.);
  • ранний классический — язык исторических хроник, конфуцианской и даосской классики (V—III вв. до н. э.);
  • поздний классический — язык «Исторических записок» Сыма Цяня (II в. до н. э. — II в. н. э.);
  • постклассический (III—V вв. н. э.).

Центральным в истории древнекитайского языка считают период V—II вв. до н. э., также именуемый классическим.

Древнекитайский язык относится к сино-тибетским языкам (китайская ветвь). Не существует единого мнения относительно природы древнекитайского языка. Большинство исследователей считают, что он сформировался на основе живых доциньских диалектов и отражает разговорный язык эпохи до III в. до н. э. Некоторые же синологи полагают, что древнекитайский язык представлял собой специально разработанный письменный язык, обслуживавший поначалу акты ритуальной коммуникации и уже изначально не имевший прямого отношения к разговорному языку.

Уже к классическому периоду наметились существенные расхождения между письменной и разговорной формами древнекитайского языка. Письменная форма, отличавшаяся большой консервативностью, перестала быть понятной носителям разговорных китайских диалектов. Для овладения ею требовалось специальное обучение, а для понимания текста — специальные комментарии. Особенно резким противопоставление письменного и разговорного языков стало в эпоху Тан (618—907 гг. н. э.), когда учёные, поэты и литераторы решили очистить древнекитайский язык от нараставшей примеси разговорных элементов и искусственно вернули ему стиль и манеру письменного языка доциньской эпохи. В этот период можно уже говорить о сложившейся диглоссии. Тем не менее и в последующие эпохи элементы разговорного языка постоянно проникали в древнекитайский язык, в основном через буддийскую литературу, поэзию и драматургию.

Диалекты

В классической литературе до III в. до н. э. встречаются упоминания о диалектных различиях между отдельными царствами, на которые делился Китай в то время. Различия в употреблении служебных слов также позволяют предположить, что конфуцианские классические трактаты, с одной стороны, и исторические хроники, с другой, были написаны носителями разных диалектов. В первые годы н. э. Ян Сюном был составлен глоссарий «Фанъянь» (方言, букв. «местные речения») — список междиалектных соответствий с указанием их ареала. Судя по географическим названиям, упоминаемым в нём, в тот период каждое царство имело свой диалект, при этом наиболее явно противопоставляются две их большие группы — западные и восточные. Однако древнекитайский язык имел прежде всего наддиалектный характер, и к III в. до н. э. диалектные различия между памятниками практически исчезают, свидетельствуя о процессе постепенной стандартизации и унификации древнекитайского языка.

Лингвистическая характеристика

Древнекитайский язык относится к слоговым языкам изолирующего типа. Фонетика древнекитайского языка скрыта за иероглификой, но в структуре иероглифа в большинстве случаев есть часть, указывающая на его приблизительное произношение — фонетик. Слог в древнекитайском языке взаимнооднозначно соответствует иероглифу, а иероглиф — морфеме или слову (исключения крайне редки). Слог принято делить на инициаль — начальный согласный (или сочетание согласных) и финаль, или рифму. Финаль, в свою очередь, делится на медиаль (может отсутствовать), основную слогообразующую гласную и конечный согласный.

Фонология

Основная статья: Фонология древнекитайского языка

На сегодняшний момент нет полностью общепринятой реконструкции древнекитайской фонологии. Ниже даётся реконструкция, основанная на работе С. А. Старостина.

Для древнекитайского языка реконструируются следующие группы начальных согласных:

Для консонантизма характерны:

  • наличие лабиовелярных согласных (в том числе и лабиовелярной гортанной смычки), перешедших впоследствии в сочетание заднеязычных с медиалью -u-,
  • наличие звонких непридыхательных, впоследствии либо исчезнувших, либо подвергшихся палатализации перед медиалью -i-,
  • наличие глухих пар для всех сонорных и носовых;
  • функционирование как r-, так и l- в качестве инициали;
  • отсутствие губных спирантов (f, v) и зубных шипящих, которые появились лишь в среднекитайском языке.

В качестве инициали могли выступать также и сочетания согласных: практически любой согласный мог иметь после себя звук *l-, впоследствии выпавший, но повлиявший на качество последующего гласного. Начальный префикс *ɦ-, озвончавший последующую взрывную инициаль, оформлял некоторые переходные глаголы, делая их непереходными или пассивными. Для случаев, когда в среднекитайском языке рифмуются слоги с начальным носовым и с взрывным, реконструируется префикс *N-, функция которого до конца не ясна. В начале слога перед сонорными, некоторыми зубными и лабиовелярными реконструируется каузативный префикс *s-, имеющий параллели в тибето-бирманских языках. Система начальных сочетаний согласных позволяет реконструировать для древнекитайского языка примитивную морфологию, что корректирует утверждение об изолирующем характере китайского языка на протяжении всей его долгой истории. Георг ван Дрим выделяет морфему множественного числа *-j в местоимениях 我 ŋājʔ и 爾 najʔ, соответствующую тибето-бирманскому суффиксу множественного числа первого и второго лица *-i[1]. Тибето-бирманские параллели находятся и у директивного суффикса *-n(t) и каузативного суффикса *-n.

В вокализме 6 основных гласных (i-, e-, ɨ-, a-, u-, o-), а в качестве медиали, повлиявшей впоследствии на качество предшествующего согласного, или основной гласной, выступали различные варианты (до четырёх) гласного i-. В качестве медиали реконструируются также -r- и -l-.

В конце рифмы мог встречаться лишь ограниченный набор согласных, в основном носовые и имплозивные: -j, -w, -k, -t, -kw, -p, -ŋ, -n, -m, -r.

Вопрос, был ли древнекитайский язык, как и современные китайские языки, тональным, остаётся открытым. Китайские исследователи сходятся во мнении о наличии тонов в древнекитайском языке (реконструируя либо все 4 тоновых категории, либо только 3, считая падающий тон поздним образованием), в то время как многие западные синологи делают предположение об отсутствии тонов в древнекитайском языке, объясняя их происхождение прежде всего трансформацией системы конечных согласных.

В современном Китае тексты на вэньяне произносятся в соответствии с современной фонетикой, хотя в некоторых регионах (южный Минь) сохраняется специальное произношение для вэньяня.

Морфология и синтаксис

История грамматики древнекитайского языка представляется как процесс её постепенного усложнения. Архаический древнекитайский язык отличается очень ограниченным набором служебных слов (в основном, это предлог 於/于 yú ‘в, на’ (здесь и далее даётся современное чтение в путунхуа)), грамматических конструкций и моделей глагольного управления, что частично объясняется стандартной формой гадательных надписей (содержательно надписи состоят из двух частей: вопрос гадателя/повод гадания — результат гадания) и стандартностью ситуации. Надписи на бронзе, хотя и связаны преимущественно с одной и той же ситуацией дарения, представляют собой уже более объёмные тексты, включающие информацию о том, кто, когда, кому и в связи с чем преподнёс данный бронзовый сосуд. Основной же набор грамматических средств выражения появился лишь в раннеклассический и классический периоды. В последующие эпохи древнекитайский язык постоянно обогащался лексическими и грамматическими заимствованиями из разговорных диалектов и байхуа.

В древнекитайском языке практически отсутствует морфология в традиционном понимании; древнекитайская морфология сводится лишь к незначительному количеству словообразовательных моделей, при этом лексика древнекитайского языка по преимуществу состоит из односложных слов. Двусложные слова составляют её незначительную часть, а трёхсложных практически нет.

В древнекитайском языке нет именного и глагольного словоизменения, а основными средствами выражения грамматического значения являются служебные слова (虛詞 сюйцы — «пустые слова» в китайской терминологии) и порядок слов в предложении. К «пустым» словам относятся союзы (напр. 則 zé ‘в таком случае, таким образом’), предлоги (напр., 於/于 yú < *ʔа ‘в, на’) (практически все предлоги в древнекитайском языке глагольного происхождения) и частицы, которые по их позиции в синтагме можно разделить на начальные, конечные и употребляющиеся в середине предложения. В конце предложения ставятся восклицательные (напр., 哉 zāi) и вопросительные частицы (напр. 乎 hū < *(h)wa), а также маркер номинативного предложения 也 yě и конечная модально-временная частица 矣 yǐ, выражающая изменение состояния. Частицы 夫 fú и 蓋 gài маркируют начало нового высказывания, а частица/маркер синтагмы 者 zhě, употребляющаяся в середине, обычно выступает маркером топика. Имеются в древнекитайском языке и кванторные слова вроде 皆 jiē ‘все’, и маркеры синтагмы типа 所 suǒ ‘то, что’, функция которого состоит в извлечении объекта из глагольно-объектной конструкции. Частица 之 zhī, которую иногда считают универсальной, маркирует атрибутивную конструкцию, особенно в тех случаях, когда определение выражено предикативной конструкцией, а также употребляется в функции показателя зависимого предложения: если субъектно-предикатная конструкция не является самостоятельной, а входит в состав более сложной единицы, то между субъектом и предикатом ставится частица 之 zhī.

Афоризмы и лозунги в стиле древнекитайского языка популярны в Китае. На скале на острове Цзиньмэнь, тайваньском форпосте у берегов КНР, высечен призыв Чан Кай-ши: «毋忘在莒» (Wu wang zai Ju), «Не забывайте — (мы) в (городе) Цзюй!», то есть «Отступать некуда, за нами Тайвань!»

В классическом варианте древнекитайского языка имеется как минимум четыре основных отрицания: 不 bù,無 wú,勿 wù,毋 wú; последние два — модальные формы отрицания (‘нельзя’, ‘не надо’).

В древнекитайском языке есть особый вид частиц, которые являются результатом слияния двух других служебных элементов. Так частица 焉 yān является результатом фузии 於/于 и 之, 諸— результат фузии 之 и 於/于, а отрицание 弗 fú часто выступает как результат фузии 不 bù и 之 zhī.

Как и в современном китайском языке, организующим центром предложения в древнекитайском языке является предикат, который без связки может быть выражен глаголом, прилагательным и числительным. Номинативное предложение оформляется конечной частицей 也 yě. Как и в современном китайском языке, в предглагольной позиции может появляться несколько номинативных групп, тогда как имеется только одна постглагольная позиция. Лишь небольшое количество глаголов способно принимать два объекта в постпозиции, при этом второй из них обычно маркируется предлогом.

Основные особенности грамматического строя древнекитайского языка: размытость границ между единицами разных языковых уровней (морфема — слово — словосочетание — предложение), частеречная полифункциональность знаменательных лексем (немаркированное употребление одной части речи в значении другой), возможность контекстуального опущения служебных слов (отсутствие требования обязательности их употребления), опущение в поверхностной структуре контекстуально заданных или выводимых из прагматической ситуации элементов и параллелизм как один из основных принципов построения предложения или высказывания. Параллелизм можно считать дополнительным грамматическим средством древнекитайского языка

Категория времени выражается контекстуально (прагматическим контекстом), модальными глаголами (напр., 欲 yù ‘хотеть’ часто маркирует будущее время) и служебными словами (например, показателем будущего времени 將 jiāng). В древнекитайском языке существуют также показатели страдательного (見/见 jiàn — букв. ‘видеть’) и возвратного залогов (自 zì — букв. ‘сам’).

Типичный порядок слов в древнекитайском языке — «подлежащее + глагол + дополнение», но существуют и многочисленные случаи вынесения дополнения в предглагольную позицию, а также правило постановки местоименного дополнения в предглагольную позицию в отрицательных конструкциях.

В традиционном тексте на древнекитайском языке нет знаков препинания и пробелов между иероглифами, текст располагается сверху вниз и слева направо, поэтому служебные частицы (особенно начальные и конечные) и параллелизм в построении фразы можно считать своеобразными знаками препинания, задающими разбивку текста и облегчающими его восприятие.

Примечания

Литература

См. также литературу к статье вэньянь

  • Карапетьянц А. М., Тань Аошуан. Учебник классического китайского языка вэньянь. М., 2001 (Краткий грамматический очерк вэньяня).
  • Крюков М. В. Язык иньских гадательных надписей. М., 1973.
  • Никитина Т. Н Грамматика древнекитайских текстов. Конструкции с особыми глаголами и прилагательными. Необычные функции знаменательных слов. Служебные слова. Структура текста: Учебное пособие. Л., 1982.
  • Никитина Т. Н. Грамматика древнекитайских текстов. Синтаксические структуры: Учебное пособие. Л., 1982.
  • Никитина Т. Н. Хрестоматия по древнекитайскому языку (V—I вв. до н. э.): Учебное пособие. Л., 1982.
  • Никитина Т. Н. Грамматика древнекитайских текстов: Учебное пособие. М., 2005.
  • Словарь древнекитайских иероглифов: С приложением словаря наиболее частотных омографов, встречающихся в древнекитайском тексте, сост. Е. Г. Ивановой / Сост. В. В. Бортко, В. П. Зайцев, Е. Б. Кондратьева, Т. Н. Никитина; Под научной ред. Т. Н. Никитиной, В. П. Зайцева. СПб.: КАРО, 2009. 344, [8] с. ISBN 978-5-9925-0429-3
  • Старостин С. А. Реконструкция древнекитайской фонологической системы. М., 1989 (Первые две главы доступны по адресу http://starling.rinet.ru/Texts/chisyst.pdf)
  • Яхонтов С. Е. Древнекитайский язык. М.: Наука, 1965
  • Яхонтов С. Е. Начальные l и r в древнекитайском языке. // «Учёные записки ЛГУ». 1976, № 383, вып. 18. «Востоковедение». Т. 2. С.78-87.
  • Яхонтов С. Е. Сочетания согласных в древнекитайском языке. // XXV международный конгресс востоковедов. Доклады делегации СССР. М., 1960.
  • Яхонтов С. Е. Фонетика китайского языка I тысячелетия до н. э. (система финалей). // Проблемы востоковедения, 2 (1959), 137—147
  • Яхонтов С. Е. Письменный и разговорный язык в VII—XIII вв. н. э. // Жанры и стили литератур Китая и Кореи. М., 1969.
  • Baxter, William Hubbard. Some proposals on Old Chinese phonology // Frans van Coetsem and Linda R. Waugh (ed.), Contributions to historical linguistics: issues and materials. Leiden: E.J. Brill, 1980. pp. 1—33
  • Baxter, William Hubbard. A Handbook of Old Chinese Phonology. Trends in Linguistics, Studies and monographs No. 64. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1992. ISBN 3-11-012324-X.
  • Dan Xu. Typological Change in Chinese Syntax. Oxford University Press, 2007.
  • Dobson W. A. C. H. Early Archaic Chinese. Toronto, 1962
  • Dobson W. A. C. H. Late Archaic Chinese. Toronto, 1959
  • Karlgren, Bernhard. Compendium of Phonetics in Ancient and Archaic Chinese, Göteborg [Reprint of Bulletin № 20 of BMFEA Stockholm]: Elanders Boktryckeri Aktiebolag, 1970.
  • Karlgren, Bernhard. Grammata Serica Recensa // «The Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities!». Stockholm: 1957. № 29
  • Karlgren, Bernhard. Le proto-chinois, langue flexionelle. // «Journal Asiatique», XI Serie, Tome XV (1920), pp. 205—232
  • Li Fang-kuei (李方桂). Archaic Chinese // David N. Keightley (ed.) The origins of Chinese civilization. Berkeley: University of California Press, pp. 393—408
  • Li Fang-kuei (李方桂). Studies on Archaic Chinese (tr. by G. L. Mattos) // «Monumenta Serica», XXXI (1974), pp. 219—287
  • Pulleyblank, Edwin G. Outline of a Classical Chinese Grammar. Vancouver: University of British Columbia Press, 1995. ISBN 0-7748-0505-6 / ISBN 0-7748-0541-2.
  • Pulleyblank, E.G. The Consonantal System of Old Chinese. «Asia Major» (New Series), Vol. IX, Part I, pp. 58—144, Part II, pp. 206—65. 1962
  • Sagart, Laurent. The Roots of Old Chinese. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1999 ISBN 1-55619-961-9.
  • Schüssler, Axel. Affixes in Proto-Chinese. Wiesbaden: Franz Steiner, 1976 (Münchener Ostasiatische Studien ; 18)
  • 王力。汉语史稿. (Ван Ли. Ханьюй ши гао — Записки по истории китайского языка). 北京 (Пекин), 1957—1958 (кит.)
  • 董同龢。上古音韵表稿 (Дун Тунхэ. Предварительный вариант фонетических таблицы древнекитайского языка). 1944, Репринт 台北 (Тайбэй), 1975 (кит.)
  • 李方桂。上古音研究。(Ли Фангуй. Исследование древней фонетики). 北京 (Пекин): Commercial Press, 1982 (кит.)
  • 刘景农。汉语文言语法. (Лю Цзиннун. Ханьюй вэньянь юйфа — Грамматика классического китайского языка). 北京 (Пекин), 1958; 2003 (кит.)
  • 潘悟云。汉语历史音韵学 (Пань Уюнь. Ханьюй лиши иньюньсюэ — Историческая фонология китайского языка), 2000 (кит.)
  • 郑张尚芳。上古音系 (Чжэн-Чжан Шанфан. Шангу иньси — Древнекитайская фонетика). 上海 (Шанхай): 上海教育出版社 (Шанхай цзяоюй чубаньшэ — Шанхайское образовательное издательство), 2003. ISBN 7-5320-9244-5. (кит.)
Словари
  • Chou Fa-kao (周法高). A pronouncing dictionary of Chinese characters in Archaic and Ancient Chinese, Mandarin and Cantonese. Hongkong: The Chinese University Press, 1974
  • Schuessler, Axel. ABC Etymological Dictionary of Old Chinese. Honolulu: University of Hawaii Press, 2006. ISBN 0-8248-2975-1.
  • Schuessler, Axel. A dictionary of early Zhou Chinese. Honolulu: University of Hawaii Press, 1987. ISBN 0-8248-1111-9
  • 汉语大字典,四川出版社, 1984.
  • 汉语大词典,商务印书馆,1998.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии