Предлог (белор. прыназоўнік) — служебная часть речи в белорусском языке[1]. С помощью предлогов выражается связь между главным и зависимым словом в словосочетании с опосредованной подчинительной связью[2].
Предлоги являются неизменяемыми словами, часто не имеют ударения[3]. По своему морфемному составу могут быть разделены на простые (состоящие из одной корневой морфемы: а, аб, без, пра и т. д.) и сложные (состоящие из нескольких предлогов: па-за, паміж, паміма, з-па-над)[4].
Многие простые предлоги имеют несколько вариантов произношения в белорусском языке: [з] — [с], а[д] — а[т]. Для некоторых предлогов вариативность форм фиксируется на письме: у — ў — ва, з — са, аб — аба[4][5]. Как правило, в современном белорусском языке ударение не падает на простой предлог, однако в редких случаях предлог может иметь акцентологичные варианты (за — за́: за́ нач; па — по́: по́ вуху и некоторые другие)[6].
Значение предлога определяется как синтаксическое отношение между главным и зависимым компонентами словосочетания[4]. Вопрос о том, имеет ли предлог лексическое значение, является дискуссионным. С одной стороны, они могут быть отнесены к категории слов, полностью утративших лексическое значение и выражающих только грамматическое значение. С другой стороны, предлоги сохраняют свою лексическую независимость, являются отдельными словами и поэтому должны характеризоваться единством лексического и грамматического значений[7].
В современном белорусском языке предлоги по выражаемым синтаксическим отношениям делятся на следующие категории[8][4]:
Один и тот же предлог в различных словосочетаниях может иметь различное функциональное значение в зависимости от семантики главного и зависимого слова (ісці ад горада, плакаць ад гора), а также, если предлог может использоваться с существительным в разных формах, от падежа (ісці паўз ларок, ісці паўз ларка). Кроме того, возможно омонимичные словосочетания, в которых предлог выражает различные синтаксические отношения: (буду да ночы — прибуду до того, как наступит ночь; буду да ночы — пробуду до тех пор, пока ночь не наступит)[29].
Современная система предлогов белорусского языка возникла в результате дальнейшего развития системы предлогов, сформировавшейся в общевосточнославянском языке и унаследованной старобелорусским языком[30]. Сохранились со времён общевосточнославянского периода такие предлоги, как бліз, диалектное кала, між, сярод, збоку, зверху, кругом, міма, 'наперадзе, наперакор, наперарэз, напроці, паверх, паміма, папярок, пасля, пасярод, пасярэдзіне, узамен, унутр, унутры, уперадзе, упярод[31]. Большое количество предлогов (без, за, к, на, над, а, аб, ад, да, дзеля, па, пад, перад, пра, праз, пры, з, у, цераз), в разной степени претерпевших фонетические изменения, сохранились со времён праславянского единства. Некоторые предлоги имеют соответствия в других индоевропейских языках, что может свидетельствовать об их бо́льшей древности[32].
Некоторые из унаследованных предлогов в белорусском языке претерпевали такие процессы, как интеграция (въ и у слились в единый предлог у; также из и съ в современном белорусском языке имеют форму з) и дезинтеграция (распад предлога о на а и аб)[33].
Возникновение предлогов осуществлялось тем же путём, который наблюдается и в современных языках: переход знаменательных слов в категорию служебных[34]. Для полного перехода полнозначных слов в предлоги необходимо выполнение одного из трёх условий: выход из использования соответствующего знаменательного слова, приобретение значительных различий в фонетической форме двух слов либо установление существенного разрыва между их значениями (переход от бифункциональности к омонимии)[34].
За время существования независимого белорусского языка система предлогов пополнилась новым конструкциями[33]. Одним из путей образования предлогов является словосложение: сложение двух простых предлогов (з-над, па-за, паміж, паміма, паўз) и сложение простого и сложного предлога (з-па-над, з-па-за, з-пра-меж, спомеж)[35]. Более продуктивным способом образования предлогов является конверсия — переход в предлоги знаменательных частей речи. Чаще всего источником предлогов служат обстоятельные и реже качественные наречия: сярод, паводле, акрамя, непадалёк, паверх, падчас, паперадзе и т.д[36]. Путём сочетания знаменательных и служебных слов возникли составные конструкции, выполняющие функции предлогов: побач з, разам з у выніку, у сувязі з, пачынаючы з[33]. Также из деловой речи проникают в литературный язык предлоги, образованные от имён существительных: шляхам, конструкции з дапамогай, з ліку, з мэтай, за кошт, на аснове, у бок и подобные[37]. Среди глагольных форм в образовании предлогов могут участвовать деепричастия: дзякуючы, выключаючы, уключаючы[3].
Некоторые предлоги были заимствованы. Например, польскими по происхождению являются предлоги водлуг (вэдлуг), подлуг, паводлуг (павэдлуг), накшталт, наконт[38]. Значительное влияние на формирование белорусской системы предлогов оказал русский язык. Прямыми заимствованиями являются срэдзь, обак, возля, кроме, наўстрэчу, между, окала, умесце з, ва ўрэмя, у цячэнні, па сраўненню с, которые используются не очень широко и, как правило, в диалектах. Более распространено калькирование: предлоги адпаведна, адносна, звыш, згодна, насустрач, усярэдзіне, усярэдзіну и ряд конструкций, выполняющих функции предлога (услед за, за кошт, у карысць, у супрацьлегласць, у час, з дапамогай, не лічачы и т. д.), являются кальками с русского языка[39].
Для белорусской лингвистики характерно разделение предлогов в зависимости от их происхождения на две категории: непроизводные (невытворныя), которые утратили связь со словами, от которых произошли, а также производные (вытворныя), которые эту связь сохраняют и могут быть классифицированы по части речи, от которой они происходят[4].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .