Дееприча́стие — самостоятельная часть речи[1][2] или особая форма глагола[2] (спорно) в русском языке, обозначающая добавочное действие при основном действии. Эта часть речи соединяет в себе признаки глагола (вид, залог, переходность и возвратность) и наречия (неизменяемость, синтаксическая роль обстоятельства).
Деепричастие ― частный случай конверба. Сходные глагольные формы существуют во многих индоевропейских языках — латинском, французском, а также в тюркских, финно-угорских и других языках.
Отвечает на вопросы «что сделав?», «что делая?».
По происхождению деепричастие в русском языке восходит к бесчленной, то есть к краткой форме именительного падежа причастия и возникло в древнерусском языке вследствие потери форм склонения бесчленных причастий. Однако оно имеет и признаки глагола — например, залог.
Деепричастия от основы прошлого времени с суффиксом -вши (бывши, знавши, ехавши, имевши, пахавши, лизавши, вязнувши) считаются устаревшими[источник не указан 2015 дней] и обычно малоупотребительны, ранее обозначали действие только что совершенное к настоящему моменту: «сказавши так, он сел», «увидевши это, он схватился за вилы». В настоящее время употребляются в форме -вшись, образованные от возвратных глаголов: умыться — умывшись, проговориться — проговорившись, разложиться — разложившись, изголодаться — изголодавшись и т. п.
В современном русском языке действия, обозначенные деепричастием и глаголом-сказуемым, должны принадлежать одному и тому же субъекту действия. Несоблюдение этого правила приводит к комическому эффекту, описанному Чеховым в рассказе «Жалобная книга»: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин».
На письме деепричастные обороты (деепричастие с зависимыми словами) и отдельные деепричастия в большинстве случаев выделяются запятыми.
Почти во всех языках, где есть деепричастия, их значение схоже со значением в русском языке, причём, как правило, имеется только один их вид, изменяющийся по временам.[источник не указан 88 дней] В нахско-дагестанских и эскимосско-алеутских они склоняются по лицам и имеют самые разные значения, в том числе и придаточных предложений. Примеры из чаплинского:
Это заготовка статьи по лингвистике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .