Слово святого Григория, изобретено в толцех | |
---|---|
Слово святаго Григорья изобретено в толъцех о том, како первое погани суще языци кланялися идолом и требы им клали, то и ныне творят | |
![]() Слово Григория Богослова на Богоявление считалась классическим примером обличения язычества и послужило основой для компиляции со вставками о славянском язычестве (икона работы Андрея Рублёва, 1408 год) | |
Доверие источнику |
![]() |
Авторы | неизвестен |
Дата написания | XI—XIV века |
Язык оригинала | церковнославянский |
Рукописи | 4 списка, включая особую редакцию Чудовского списка |
Оригинал | неизвестен |
![]() |
Слово святого Григория, изобретено в толцех, или «Сло́во об и́долах» (полное название: «Слово святаго Григорья, изобретено в толъцех о том, како первое погани суще языци кланялися идолом и требы им клали, то и ныне творят») — компиляция, составленная на основании Слова (поучения) Григория Богослова на Богоявление[1], направленного против античного язычества, в которое добавлены вставки против славянских языческих верований и обрядов[2].
«Слово…» не было широко распространено в рукописной традиции. Первоначальный текст памятника не сохранился, но, по мнению исследователей, его лучше всего передает список в Паисиевском сборнике[3]. Помимо этого, «Слово…» известно еще в двух списках[4][2].
Измаил Срезневский и Николай Гальковский датировали сочинение концом XIII — началом XIV века. Вильо Мансикка считал, что нижней датой памятника является время создания «Слова некоего христолюбца и ревнителя по правой вере». Евгений Аничков предполагал, что «Слово…» написано в 60-х годах XI века и связывал его возникновение с борьбой против волхвов[2].
По мнению Евгения Аничкова, первоначальная редакция «Слова…» была сокращенным переложением выдержек из Слова Григория Богослова и ничего не говорила о язычестве восточных славян. Сведения о языческих верованиях славян представляют собой позднейшие вставки, наслаивавшиеся одна на другую. По наблюдениям Аничкова, перевод Слова Григория Богослова, лежащий в основе компиляции, был близок к первому переводу собрания 13 слов этого отца церкви[5]. Вильо Мансикка считал, что составитель «Слова…» пользовался комментариями к Григорию Богослову. Обращение к этой проповеди отца церкви объясняется тем, что в древности она считалась классическим примером обличения язычества[6]. Помимо Слова Григория Богослова в компиляции использована летописная Речь философа (см. Повесть временных лет). Кроме того, Мансикка видит в «Слове святого Григория, изобретено в толцех» следы влияния «Слова некоего христолюбца и ревнителя по правой вере». В отличие от своих предшественников Аничков считал сообщение о создании сочинения по дороге в Царьград («досюде могох написати даже несоша ны Царюграду») позднейшей вставкой, которая относилась только к одному из списков «Слова святого Григория, изобретено в толцех»[2].
«Слово…» было использовано при составлении компилятивного «Слова святого отца нашего Иоанна Златоустаго... о томь, како пьрвое погании веровали в идолы...»[7], из которого в свою очередь сделаны вставки в особую редакцию Слова святого Григория[8][2].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .