WikiSort.ru - Лингвистика

о проекте
Антонио Товар
исп. Antonio Tovar Llorente
Дата рождения 17 мая 1911(1911-05-17)[1][2][3]
Место рождения
Дата смерти 13 декабря 1985(1985-12-13) (74 года)
Место смерти
Страна
Род деятельности историк, лингвист, писатель, преподаватель университета, журналист, политик, филолог
Награды и премии

Антонио Товар Льоренте (исп. Antonio Tovar Llorente; 17 мая 1911, Вальядолид — 13 декабря 1984, Мадрид) — испанский филолог, лингвист и историк, специалист по палеоиспанским и баскскому языкам, а также языкам индейцев. В годы гражданской войны в Испании — политический журналист на стороне франкистов.

Биография

Сын нотариуса. Детство провёл в Стране Басков и в Вильене, где рано выучил баскский язык и валенсианский диалект каталанского языка. Изучал право в Университете Марии Кристины в Эль-Эскориале, историю в Вальядолидском университете и классическую филологию в Мадридском университете, Сорбонне и Берлинском университете. В годы учёбы возглавлял Студенческую университетскую ассоциацию, поддерживавшую республиканцев, однако с началом Гражданской войны под влиянием своего друга, поэта Дионисио Ридруэхо перешёл на сторону фалангистов и стал одним из ответственных работников по пропаганде в правительстве провинции Бургос. Был назначен руководителем Национального радио Испании, которое вещало из Саламанки с 1938 года. После того, как Ридруэхо получил должность национального шефа пропаганды, Товар возглавил в министерстве пропаганды отдел радиовещания. Вместе с Р. Серрано Суньером несколько раз посещал Германию, где один раз даже участвовал во встрече с Гитлером.

Постепенно Товар всё больше разочаровывался во франкизме. После того, как Ридруэхо в 1942 году порвал с франкизмом, Товар также ушёл из политики и возглавил кафедру латинского языка в Университете Саламанки, ректором которого он стал в начале 1950-х гг. Во время своего ректората организовал пышное празднование 700-й годовщины основания университета с шествием в национальных костюмах по улицам Саламанки.

В 1954 году добился возвращения Саламанкскому университету права присваивать докторские степени, которое со времён наполеоновских войн оставалось исключительной привилегией Мадридского университета, а также богатых библиотечных фондов, которые были вывезены наполеоновскими войсками и хранились в королевском дворце Мадрида. Опубликовал ряд исследований по палеоиспанским языкам, в которых продолжил изучение памятников иберского письма, дешифрованного в 1930-е годы М. Гомесом-Морено. Создал в середине 1950-х годов первую в Испании кафедру баскского языка и литературы (что было сложно, учитывая нетерпимость Франко к баскскому национальному движению и его политику, направленную на ассимиляцию баскского народа), и пригласил туда в качестве преподавателя известного баскского диссидента Кольдо Мичелену. Вместе с последним критиковал гипотезу о родстве между баскским и иберским языками[4].

Хотя официально Товар оставался в должности ректора до 1963 года, однако незадолго до этого был вынужден эмигрировать из Испании по причине политических разногласий с диктатором Франко.

Также краткое время был профессором аргентинских университетов в Буэнос-Айресе (1948—1949) и в Тукумане (1958—1959), где занимался изучением аборигенных языков Аргентины и создал собственную научную школу.

В 1963—1965 преподавал на кафедре классических языков Иллинойского университета. В 1965 г. приглашён на кафедру латинского языка Университета Комплутенсе в Мадриде, что дало ему легальную возможность вернуться в Испанию. Вскоре после его возвращения в университете вспыхнул студенческий бунт. Когда его зачинщики были отчислены, Товар в знак солидарности с ними тоже ушёл в отставку и уехал в США, где находился до 1967 года, когда его пригласили на кафедру сравнительной лингвистики Тюбингенского университета, где он и работал вплоть до ухода на пенсию в 1979 году.

Помимо научной работы, выступал как литературный критик в журнале Gaceta Ilustrada.

Был членом Королевской академии Испании и Королевской академии баскского языка.

В честь Товара названа одна из улиц в центре Саламанки. Звание почётного доктора ему присвоили Университет Буэнос-Айреса, Мюнхенский университет, Дублинский университет и Университет Севильи.

Избранный список публикаций

  • En el primer giro (estudio sobre la Antigüedad), Madrid, Espasa Calpe, 1941.
  • Vida de Sócrates, Madrid, Revista de Occidente, 1947 (varias reeds.).
  • Estudios sobre las primitivas lenguas hispánicas, Buenos Aires, Instituto de Filología, 1949.
  • La lengua vasca, San Sebastián, Biblioteca Vascongada de los Amigos del País, 1950.
  • Los hechos políticos en Platón y Aristóteles, Buenos Aires, Perrot, 1954.
  • Un libro sobre Platón, Madrid, Espasa Calpe, 1956 (reeds.).
  • The ancient languages of Spain and Portugal, New York, S.F.Vanni, 1961 (versión en inglés de la de 1949).
  • Historia de Grecia (con M. Sánchez Ruipérez), Barcelona, Montaner y Simón, 1963 (varias reeds.).
  • Historia del antiguo Oriente, Barcelona, Montaner y Simón, 1963 (varias reeds.).
  • Estudios sobre la España Antigua (con Julio Caro Baroja, Madrid : CSIC-Fundación Pastor, 1971.
  • Historia de la Hispania Romana: La Península Ibérica desde 218 a. C. hasta el siglo V (con J. M. Blázquez), Madrid, Alianza, 1975 (varias reeds.).
  • Bosquejo de un mapa tipológico de las lenguas de América del Sur, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1961.
  • Universidad y educación de masas (ensayo sobre el porvenir de España), Barcelona, Ariel, 1968.
  • Sprachen und Inschriften. Studien zum Mykenischen, Lateinischen und Hispanokeltischen, Amsterdam, B.R.Grüner, 1973.
  • Iberische Landeskunde. Zweiter Teil. Die Völker und die Städte des antiken Hispanien (continuación del Iberische Landeskunde de Adolf Schulten), 3 vols.: Bética (1974), Lusitania (1976), Tarraconense (1989, póstuma).
  • Einführung in die Sprachgeschichte der Iberischen Halbinsel: Das heutige Spanisch und seine historischen Grundlagen, Tübingen, TBL-Verlag Narr, 1977 (varias reeds.).
  • Mitología e ideología sobre la lengua vasca: Historia de los estudios sobre ella, Madrid, Alianza, 1980 (reed. 2007).
  • Relatos y diálogos de Los Matacos (chaco argentino occidental). Seguidos de una gramática de su lengua, Madrid, Int. Cultura Hispánica, 1981.
  • Catálogo de las lenguas de América del Sur: con clasificaciones, indicaciones tipológicas, bibliografía y mapas (con su esposa, Consuelo Larrucea de Tovar), Madrid, Gredos, 1984.
  • Diccionario etimológico vasco (con Manuel Agud), Donostia, Gipuzkoako Foru Aldundia, 1991 y 1992.

Примечания

  1. идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  2. Комитет исторических и научных работ — 1834.
  3. Spanish Biographical DictionaryКоролевская академия истории.
  4. Euskararen historia | Из истории баскского языка Архивировано 24 июля 2010 года.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .

Обновлённые страницы




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2019
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии