WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Юан
Самоназвание Кхам мыанг
(юан ,
ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ);
[kam˧ mɯːəŋ˧]
Страны Таиланд, Мьянма, Лаос, Камбоджа
Регионы Северный Таиланд
Общее число говорящих 6 млн (1983)[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Тайская семья

Тайская ветвь
Юго-западная группа
Северо-западная подгруппа
Письменность Тайское письмо, ланна
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 nod
IETF nod
Glottolog nort2740
См. также: Проект:Лингвистика

Юанский язык (юан, севернотайский; тайск. ภาษาถิ่นพายัพ; корол. Phasa Thin Phayap, ланна (тайск. ล้านนา), кхам мыанг (юан: ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ, [kam˧ mɯːəŋ˧], тайск.: คำเมือง [kʰam˧ mɯːəŋ˧]) — язык народа юан, живущего на территории исчезнувшего ныне государства Ланна. Юан принадлежит к тай-кадайской семье, близок к тайскому и лаосскому языкам.

Носители обычно считают название «юан» пейоративным[2], вместо него используются слова «кхон мыанг» (ฅนเมือง, xon˧ mɯːəŋ˧) и «ланнатхай».

Тайский, юан и лаосский языки образуют диалектный континуум, из-за чего сложно определить границы их распространения. Наиболее близок (на уровне диалектов одного языка) к кхынскому языку на крайнем востоке Мьянмы.

Грамматика

Тайско-юанский букварь

Местоимения

Местоимения могут опускаться после первого использования. При разговоре с одним собеседником может опускаться местоимение «ты». Кроме того, имена могут заменять местоимения, включая «я».

ЛаннаТайское письмоТранслитерацияМФАПеревод
ᨢ᩶ᩣข้าkha̋akʰa̰ː˥˧я (формальное мужское)
ᨢ᩶ᩣᨧᩮᩢ᩶ᩣข้าเจ้าkha̋aja̋okʰa̰ː˥˧tɕa̰w˥˧я (формальное женское)
ᩁᩣฮาhaahaː˧я (неформальное)
ᩁᩮᩢᩣเฮาhaohaw˧мы
ᨲᩫ᩠ᩅตั๋วtǔatua˩˥ты
ᨤᩥ᩠ᨦฅิงkhingkʰiŋ˧ты (неформальное)
ᨧᩮᩢ᩶ᩣเจ้าja̋otɕa̰w˥˧ты (формальное)
ᨸᩮᩥ᩠᩶ᨶเปิ้นpôenpɤn˥˩я (формальное), он/она
ᨾᩢ᩠ᨶมันmanman˧оно (также грубо «ты»)

Фонология

Тоны

В чиангмайском диалекте юанского шесть фонематических тонов: низкий повышающийся, средне-низкий, высокий понижающийся, средне-высокий, падающий и высокий понижающийся-повышающийся[3].

ТонПримерФонемаПроизношениеПеревод
низкий повышающийсяขา/xǎː/[xaː˩˦]нога
средне-низкийข่า/xàː/[xaː˨˨]калган
высокий понижающийся
глоттализованный
ฃ้า/xa̋ː/[xa̰ː˥˧]убивать
средне-высокийฅา/xaː/[xaː˦˦]просо прутьевидное
падающийไร่/hâjː/[hajː˦˩]сухое поле
высокий понижающийся-повышающийся
глоттализованный
ฟ้า/fáː/[fa̰ː˦˥˦]небо

Согласные

Юанская фонология ближе к лаосской, чем к тайской, из-за наличия звука ɲ.

  Губно-губные Губно-зубные Альвеолярные Альв.-пал. Палатальные Заднеяз. Глоттальные
Носовые   [ m ]     [ n ]   [ ɲ ]   [ ŋ ]  
Взрывные [ p ] [ pʰ ] [ b ]   [ t ] [ tʰ ] [ d ]    [ k ] [ kʰ ]   [ ʔ ]*
Фрикативные   [ f ] [ s ]       [ x ]   [ h ]
Аффрикаты       [ tɕ]        
Аппроксиманты   [ w ]           [ j ]  
Боковые       [ l ]        
* Глоттальный взрывной возникает в слогах с кратким гласным и без финали.

Аллофоны

Раздел в основном описывает нанский диалект языка юан[4].

ФонемаАллофонКонтекстПримерМФАПеревод
/b/[b]инициальบ่า/bàa/плечо
/d/[d]инициальดอย/dɔɔj/гора
/p/[p]инициальป่า/pàa/лес
[p̚]финальอาบ/ʔàap/купание
[pm̩]ударная финальบ่หลับ/bɔ̀ lǎp/не спать
/t/[t]инициальตา/tǎa/глаз
[t̚]финальเปิด/pə̀ət/открытый
[tn̩]ударная финальบ่เผ็ด/bɔ̀ pʰět/не острый (пресный)!
/k/[k]инициальกา/kǎa/ворон
[k̚]финальปีก/pìik/крыло
[kŋ̩]ударная финальบ่สุก/bɔ̀ sǔk/неспелый!
/x/[x]перед средне- и заднеязычными гласнымиแขก/xɛ̀ɛk/гость
[ç]перед переднеязычными гласнымиฅิง/xiŋ/ты
/s/[s]инициальซาว/saaw/двадцать
[ɕ]под ударениемสาทุ/sǎa.túʔ/точно, однозначно
/h/[h]не между гласнымиห้า/ha̋a/пять
[ɦ]между гласнымиใผมาหา/pʰǎj maa hǎa/кто пришёл?
/nɯ̂ŋ/[m̩]после губно-губныхฅืบนึ่ง/xɯ̂ɯp nɯ̂ŋ/ещё раз
[n̩]после альвеолярных взрывовแถมขวดนึ่ง/tʰɛ̌m xùat nɯ̂ŋ/ещё одна бутылка
[ŋ̩]после альвеолярных взрывовแถมดอกนึ่ง/tʰɛ̌m dɔ̀ɔk nɯ̂ŋ/ещё один цветок

Словарь

В юанском много общей лексики с тайским, особенно это касается научной терминологии, в которой много заимствованных из санскрита и пали суффиксов и приставок.

Тайские слова в таблице ниже расположены слева, а юанские — справа.

Отличия в звуках

В литературном тайском нет палатального носового согласного.

  • ยาก→ ยาก(/jâːk/ → /ɲâːk/, сложный)
  • ยุง→ ยุง(/juŋ/ → /ɲuŋ/, комар)
  • ยาว→ ยาว(/jaːw/> /ɲaːw/, длинный)

В литературном тайском нет высокого понижающегося тона

  • บ้าน→ บ้าน(/bâːn/ → /ba̋ːn/, дом)
  • ห้า→ ห้า(/hâː/ → /ha̋ː/, пять)
  • เจ้า→ เจ้า(/tɕâw/ → /tɕa̋w/, ты, вы, господин)

Лексические отличия

  • ยี่สิบ → ซาว (/jîː sìp/ → /saːw/, двадцать)
  • พูด → อู้ (/pʰûːt/ → /űː/, говорить)
  • พี่ชาย → อ้าย (/pʰîː tɕʰaːj/> /ʔa̋ːj/, старший брат)

Похожие слова

Отличия в тонах

  • หนึ่ง → นึ่ง (/nɯ̂ŋ/, один)
  • หก → ฮก (/hók/, шесть)
  • เจ็ด → เจ๋ด (/tɕět/, семь)
  • สิบ → ซิบ (/síp/, десять)
  • เป็น → เป๋น (/pěn/, быть)
  • กิน → กิ๋น (/kǐn/, есть, питаться)

Некоторые слова отличаются одним звуком и тоном. Во многих словах начальный ร (/r/) произносится как ฮ (/h/):

  • ร้อน → ฮ้อน (/rɔ́n/ → /hɔ́n/, горячий)
  • รัก → ฮัก (/rák/ → /hák/, любить)
  • รู้ → ฮู้ (/rúː/ → /húː/, знать)

Придыхательные согласные становятся непридыхательными:

  • เชียงราย → เจียงฮาย (/tɕʰiaŋ raːj/ → /tɕiaŋ haːj/, город и провинция Чианграй)
  • คิด → กึ๊ด (/kʰít/ → /kít/, думать)
  • ช้อน → จ๊อน (/tɕʰɔ́n/ → /tɕɔ́n/, ложка)
  • ใช้ → ใจ๊ (/tɕʰáj/ → /tɕáj/, использовать)
  • พ่อ → ป้อ (/pʰɔ̂/ → /pɔ̂/, отец)
  • ทาง → ตาง (/tʰaːŋ/ → /taːŋ/, путь)

Если за непридыхательным согласным следует ร (/r/), то он получает придыхание:

  • โกรธ → โขด (/kròːt/ → /kʰòːt/, злой, быть злым)
  • ประเทศ> ผะเตด (/praʔtʰêːt/ → /pʰaʔtêːt/, страна)
  • กราบ> ขาบ (/kràːp/ → /kʰàːp/, опрокидываться)

Прочее:

  • ให้ → หื้อ (/hâj/ → /hɯ̋/, давать; позволять)

Письменность

Слово «юан», написанное письмом ланна

Примечания

Инкубатор Викимедиа
  1. Lewis, M. Paul (2009), Ethnologue: Languages of the World (16 ed.), SIL International, <http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nod>
  2. Shiv Shanker Tiwary & P.S. Choudhary. Encyclopaedia Of Southeast Asia And Its Tribes (англ.). Anmol Publications Pvt. Ltd (2009). Проверено 15 декабря 2012.
  3. Gedney, William J., and Thomas J. Hudak. William J. Gedney’s Tai Dialect Studies: Glossaries, Texts, and Translations. Ann Arbor, MI: Center for South and Southeast Asian Studies, The University of Michigan, 1997. Print.
  4. Hundius, Harald. Phonologie und Schrift des Nordthai. Marburg: Deutsche Morgenländische Gesellschaft ;, 1990. Print.
  • Khamjan, Mala (มาลา คำจันทร์). Kham Mueang Dictionary (พจนานุกรมคำเมือง). Chiang Mai: Bookworm, 2008. ISBN 978-974-8418-55-1.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии