| Арберешский диалект (Арбереш) | |
|---|---|
| Самоназвание | Arbërisht, Arbërishtja, T'arbrisht |
| Страны | Италия |
| Регионы | Апулия, Кампания, Сицилия, Калабрия, Базиликата, Молизе |
| Общее число говорящих | 100 тыс. (2007) |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Письменность | латиница |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | aat |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 1347 |
| ELCat | 962 |
| Glottolog | arbe1236 |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Арберешский диалект (алб. Arbërisht / Arbërishtja / T'arbrisht) — диалект албанского языка, который является родным для арберешей, албанцев Италии.
Арберешский диалект является частью тоскского диалекта албанского языка (напоминает в целом говор, характерный для центральной части Юга Албании) и имеет такие же отклонения от литературной нормы, как и арнаутский диалект. Является родным для албанцев Южной Италии, заимствовал достаточно многое из средневекового албанского языка доосманских времён и из греческого языка (лексика и произношение), а также сохранил то, что утеряно в современном тоскском диалекте. Так, в нём сохранились определённые слоговые начальные согласные кластеры, которые были упрощены в стандартном албанском языке (в арберешском «язык» — gluhë, в стандартном албанском — gjuhë).
До 1990 года арберешский диалект в Албании назывался именно албанским языком, а его носители смутно понимали связь своего говора с албанским. До 1980-х годов он был исключительно разговорным, письменная форма его использовалась только в итало-албанской грекокатолической церкви, а стандартным албанским арбереши почти не владели. В 1990-е годы большое количество носителей албанского языка переехало в Италию, и к этим «новым албанцам» арбереши испытывали двойственные чувства[1]. В настоящее время предпринимаются усилия по спасению арберешского диалекта, его культурного и языкового наследия: он преподаётся в итальянских школах, на нём пишет книги и учебники поэт Зеф Скиро Ди Маджо. Некоторыми учёными выделяется ещё один диалект — диалект Ваккариццо, на котором говорят в деревне Ваккариццо-Альбанезе.
| Написание | Произношение | Перевод |
|---|---|---|
| gëzim (gioia) | ghëzim | радость |
| gajdhur (asino) | ghajdhur | осёл |
| grish (invitare) | ghrish | пригласить |
| llah | ghah | есть до отвала |
| pagëzim (battesimo) | paghëzim | крещение |
| rrugë (strada) | rrughë | улица |
| Написание | Произношение |
|---|---|
| garazh | gharazh |
| gurg | ghurgh |
| gust | ghust |
| guant | ghuant |
| fugurë | fughurë |
| fugatjar | fughatjar |
| magare | maghari |
В отличие от стандартного албанского, у арберешского диалекта старая система оглушения. Оглушаются в конце слова или перед другим согласным согласные b, d, g, gj, x, xh, dh, ll, v, z, zh.
| Звонкие | b [b] | d [d] | g [g]/[ɣ] | gj [gʲ] | x [dz] | xh [dʒ] | dh [ð] | ll [ɣ] | v [v] | z [z] | zh [ʒ] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Глухие | p [p] | t [t] | k [k] | q [kʲ] | c [ts] | ch [tʃ] | th [θ] | h [x] | f [f] | s [s] | sh [ʃ] |
Примеры:
Ударение в арберешском диалекте падает на предпоследний слог, как в итальянском.
1-е лицо единственного числа изъявительного наклонения для глагола характерно окончанием nj (в стандартном албанском j). «Я живу» будет в арберешском rrónj, в стандартном албанском — rroj.
Лексика арберешского диалекта пополнялась греческими словами, которые либо были утеряны в стандартном албанском, либо закрепились благодаря византийскому влиянию. Примеры:
В арберешском диалекте есть много заимствований из южных диалектов итальянского, вошедших в повседневную речь арберешей и сохранивших своё значение. Примеры:
Примеры:
| M’e tha mua | Он мне это говорил (дополнение — женского рода) |
| Ngë m’i tha më | Он мне это не говорил (дополнение — мужского рода) |
| T’e thom | Я это тебе говорил (дополнение — женского рода) |
| T’i thom | Я это тебе говорил (дополнение — мужского рода) |
| Арберешский диалект | Стандартный албанский | Перевод |
|---|---|---|
| Vjen më rarë или vjen më thënë | do të thotë или do me thënë | Это означает |
| Bëjëm të shkonj или mënd e më shkosh | më le të kaloj | Пусти меня |
| Shkòmë musturën | më jep piperin | Передай мне перец |
| Zotërote/Strote ë një «zot»? | Zotëri, jeni prift? | Господин, вы священник? |
| E ghrish zotërisë satë për një pasijatë | ju ftoj për një shëtitje | Приглашаю тебя на прогулку |
| Zglith mirë | lexo mirë | Читай хорошо |
| Qëroi isht burinë i lig | moti është shumë keq | Погода очень плохая |
| U rri Sëndastinë | jetoj në Sëndastinë | Я живу в Санта-Кристине |
| Ka bëjëm të ngrënit | do ta gatuajmë ushqimin | Мы приготовим еду |
| U ka' jecur njera qacës | unë kam ecur deri sheshit | Я прошёл до площади |
| Ghajdhuri isht ghrishur ndë horën | gomari është ftuar në katund | В нашу деревню пригласили осла |
| Jam e vete/m’e vete ngulem/flë | unë do të fle | Я иду спать |
| Lyp (lip) ndjesë se zgarrarta shumë | më fal se gabova shumë | Мне жаль, что я наделал много ошибок |
| Ajo isht time shoqe | ajo është gruaja ime | Она моя жена |
| Flit t’arbrisht | fol shqip | Говори по-албански! |
| Jim shoq isht e ngulet | shoku im është duke fjetur | Мой муж спит |
| Më përqen rritëratën tënë | më pëlqen fotografia jonë | Мне нравится наша фотография |
| Mortatë или motrëmëmë | hallë или tezë | Тётя |
| Lalë или vovi | xhaxha или Lalë | Дядя или старший брат |
| Lalëbukri | Дядя по браку | |
| Vova | motra e madhe | Старшая сестра |
| Tata | babai или Tata | Отец |
| Mëmë | nëna или mamaja | Мать |
| Midhe'/ Mëdhema | edhe | Также |
| Lluai | vëllai | Брат |
| Ndrëngova или Kapirta | Kuptova | Понял |
| Sprasmja | Fundi | Конец |
| Fundi/Bythi | Bythi | Ягодицы |
| Jotëm përherë të thëshjë të mos hash nga tajuri çë ngë ka' klënë pastruam! | Jot ëmë përherë/gjithmonë të thoshte të mos hash nga pjata që nuk është pastruar | Тебе мама всегда говорила: не ешь с грязных тарелок! |
| Kemi besë se ai ngë i ftes | besojmë se ai nuk ka faj | Мы верим, что он невиновен |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .