WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Латинский язык в Африке появился в эпоху римских завоеваний и сохранялся остатками романоязычного населения до конца XII века. Основным очагом распространения латыни стала территория современного Туниса, где народная латынь со временем развилась в некий романский идиом, который не оставил после себя письменных памятников, так как для записи текстов продолжал использоваться классический латинский язык. Тем не менее, арабский историограф Аль-Идриси во время своего путешествия в оазис Гафса в XII веке записал, что население города говорило на аль-латини аль-африки (букв. на африканской латыни)[1].

История

После захвата Карфагена Римом во II в. до н. э., территория Туниса была превращена в римскую провинцию Африка, тесно сообщавшуюся с Италией. Как и в других римских провинциях, здесь появились колонии ветеранов. Однако незащищённость южной границы провинции способствовала постоянному притоку в провинцию слабороманизованного населения из Сахары и Атласа. Со временем латынь стала более широко употребляться среди части горожан прибрежной зоны, однако ими также использовался и древнегреческий язык. В этот период в ряды знаменитых латинских писателей-уроженцев Африки вошли Тертуллиан, Арновий, Апулей. Но они были скорее исключениями, так как самым распространённым языком домашнего обихода по-прежнему оставался пунический язык (потомок финикийского языка), а в сельской местности, в западных регионах и в горах сохранялись берберские языки.

Рано проявившие себя религиозные предпочтения жителей римской Африки (донатизм) быстро привели к их отчуждению как от латинской, так и от греческой культуры, а следовательно и языков этих «метрополий». Финикийское население гораздо более охотно перешло в ислам и усвоило близкородственный им семито-хамитский язык — арабский с началом арабских завоеваний Северной Африки. О довольно массовой эмиграции остатков романоязычных христиан (в основном горожан и священников) из Африки в Европу после падения византийского Карфагена под натиском арабов в 698 году свидетельствует ряд писем той эпохи, например от римского папы Григория II (715—731) Св. Бонифацию. Эмиграция христианских священников из Африки была особенно массовой вплоть до VIII века включительно и доходила даже до Германии[2][неавторитетный источник?].

Но в ряде районов, например в оазисе Гафса, латынь сохранялась как разговорный и письменный язык до XII в. н. э. Аль-Идриси пишет о сохранении традиции римских терм в городе (ولها في وسطها العين المسماة بالطرميد.), но при этом отмечает что он сильно «бербризирован» (переход местного населения на арабский язык здесь завершился лишь к началу ХХ века)[3][неавторитетный источник?].

Кроме того, по свидетельствам некоторых историков, романоязычные христиане Туниса помогали норманнам в освобождении Сицилии от мусульман в XIII веке и, возможно, переселились туда взамен изгнанных мусульман.

Более того, некоторые источники утверждают, что романская речь в Северной Африке сохранялась до XVII века. Однако, нет доказательств того, что она была автохтонной, то есть развивалась здесь непрерывно. Дело в том, что в страны Магриба с XI века, то есть после того как начались крестовые походы, было завезено большое количество романоязычных пленников из Европы. Многие местные купцы также хорошо говорили на лингва франка (торговой версии старофранцузского языка). Также после изгнания морисков и евреев из Испании в Африку, в их среде продолжали долгое время бытовать староиспанский язык и близкий ему ладино. Более того, уже с конца XV веке некоторые североафриканские территории (Сеута, Мелилья, Оран, Тунис и др.) контролировали Испания и Португалия, создавая иллюзию непрерывного романоязычия в этом уже арабизированном регионе. О былом распространении латыни в Африке ныне указывают лишь некоторые топонимы (например, метка Ад-Децим в 10 милях к югу от Карфагена) и некоторые латинские заимствования в берберских языках.

См. также

Примечания

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии