WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Правило «купеческий корабль» (нидерл. 't Kofschip) — правило голландской грамматики, которое регулирует образование слабых глаголов при помощи определённых суффиксов.

История

Название `t Kofschip происходит от традиционного голландского корабля[1]. Относительно автора этого правила нет официальной позиции, однако, доподлинно известно, что уже 1885 году оно было напечатано в книжках по грамматике голландского языка[2]. В отличие от английской грамматики, где одной из форм образования прошедшего времени является прибавление -ed к глаголу, в голландском языке для этого используют окончания -d и -t[3].

Описание

В грамматике голландского языка глаголы делятся на сильные и слабые и разного рода нерегулярные. Вторая основная форма имперфекта образуется с помощью определённых суффиксов. Они прибавляются к основе глагола: -de (для мн. ч.: -den) или -te (для мн. ч.: -ten). Выбор и употребление того или иного суффикса зависит напрямую от того, какой последний звук основы глагола: -de(n) или -te(n). Для облегчения запоминания правил употребления суффиксов было разработано так называемое правило 't Kofschip или иногда SoFT KeTCHuP. Согласно ему, если основа глагола оканчивается на согласные -t ,-k, -f, -s, -ch, -p — прошедшее время образуется при помощи буквы -t-. В остальных случаях прошедшее время образуется при помощи -d- в конце и приставкой ge- в начале[4].

Примеры

Единственное число Множественное число
Ik werkte wij werkten
jij/u werkte jullie/u werkten
hij/zij werkte zij werkten

В формах имперфекта у глаголов zetten, laden, wedden конечная согласная корня удваивается[5].

Примечания

  1. Gerdi Quist. Complete Dutch Beginner to Intermediate Course: Learn to read, write, speak and understand a new language with Teach Yourself. — Hodder & Stoughton, 2010-09-24. — 403 с. ISBN 9781444133806.
  2. Jan Noordegraaf. Reilen en zeilen van ’t kofschip (нид.) // Voorlopig verleden. Taalkundige plaatsbepalingen 1797-1960. — 1997. P. 215-217. ISSN 3-89323-276-1.
  3. Bruce C. Donaldson. Colloquial Dutch: The Complete Course for Beginners. — Psychology Press, 1996. — 322 с. ISBN 9780415130868.
  4. Christine van Baalen, Frans R. E. Blom, Inez Hollander. Dutch for Reading Knowledge. — John Benjamins Publishing, 2012-08-08. — 265 с. ISBN 9027273561.
  5. Сергей Матвеев. Нидерландская грамматика в таблицах и схемах. — Москва: КАРО, 2014. — С. 84-85. — 176 с. ISBN 978-5-9925-0361-6.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии