Тухват Мурат | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 5 февраля 1906 |
Место рождения | д. Ишембет, Орский уезд, Оренбургская губерния (ныне Зилаирский район Башкортостана) |
Дата смерти | 24 февраля 1944 (38 лет) |
Место смерти | около д. Будэниске, Латвийская ССР |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | писатель, переводчик, журналист, редактор |
Язык произведений | башкирский |
Награды |
![]() |
Тухват Мурат (наст. имя — Тухват Фаттахетдинович Муратов; башк. Төхфәт Морат, Төхфәт Фәттәхетдин улы Моратов; 1906—1944) — башкирский поэт и переводчик, журналист. Участник Великой Отечественной войны.
Муратов Тухват Фаттахетдинович родился 5 февраля 1906 года в деревне Ишембетово Орского уезда Оренбургской губернии, ныне Зилаирского района Республики Башкортостан. Учился в медресе родной деревни.
В 1922 году окончил школу и поступил в Темясовское фабрично-заводское училище. После учится в Оренбургском башкирском педагогическом техникуме[1].
С 1927 года является редактором издательства «Башкнига», а после сотрудником журнала «Үктәбер» («Сэсэн»).
В 1936—1941 гг. работал инспектором районного отдела образования Хайбуллинского района, заведующим учебной частью Акъярской башкирской средней школы[2]. В 1940 году вступил в ряды ВКП (б)[3].
В 1942 году уходит добровольцем на фронт. Был дважды тяжело ранен, награждён орденом Красного Знамени. Погиб 24 декабря 1944 года в одном из боёв за освобождение Латвии на Курзимских высотах (возле д. Будэниске, Латвийская ССР)[1].
О, наша жизнь! Мне жить хотелось очень
И мстить хотелось до конца врагу.
Но не подняться и не встать, короче —
Вторую жизнь прожить я не могу.
А если б смог! Опять месил бы глину,
За Родину б поруганную мстил.
Ворваться бы на улицы Берлина!
Единственной мечтой дышал и жил...
Начал печататься в середине 1920-х годов в газетах «Башкурдистан», «Башкортостан йэштэре» и других. Является автором исторической повести «Шәрәфи ҡасҡын» («Шарафи-беглец»; произведение не сохранилось, отдельные главы опубликованы в 1930 и 1935 в журнале «Сэсэн»), который был создан по мотивам башкирской народной песни «Аргужа».
Стихотворения, которые были написаны во время Великой Отечественной войн, были включены в коллективные сборники «Йыр сафта ҡала» (1960; «Песня остаётся в строю») и «Окопта яҙылған шиғырҙар» (1975; «Стихи, написанные в окопах»).
Тухватом Муратом были осуществлён перевод на башкирский язык повести В. Г. Короленко «В дурном обществе» («Йүнһеҙҙәр йәмғиәтендә», 1935). На его стихи написаны песни композитором И. И. Дильмухаметовым, отдельные поэтические произведения были использованы в опере Д. Д. Хасаншина «Бөйөк рядовой» (1975; «Великий рядовой»).
Кроме того занимался сбором и изучением памятников башкирского фольклора, интересовался и научными проблемами в области методики преподавания, педагогики, языкознания. Тухват Мурат одним из первых приступил к разработке «Толкового словаря башкирского языка», которая, к сожалению, была сорвана начавшейся войной. Рукопись его словаря, хранящаяся в Институте истории, литературы и языка УНЦ РАН, сегодня является одним из важных источников для языковедов, легла в основу современных изданий «Толкового словаря башкирского языка»[3].
Именем Тухвата Мурата названы улицы в сёлах Юлдыбаево Зилаирского района и Акъяр Хайбуллинского района Республики Башкортостан.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .