Арчинский язык | |
---|---|
Самоназвание | аршаттен чIат |
Страны | Россия |
Регионы | Дагестан |
Общее число говорящих | |
Статус | неблагополучный язык[d] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | кириллица |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | aqc |
WALS | arc |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 1038 |
Ethnologue | aqc |
ELCat | 721 |
IETF | aqc |
Glottolog | arch1244 |
См. также: Проект:Лингвистика |
Арчи́нский язык — язык арчинцев. Распространён (в качестве языка бытового общения) в селе Арчи (Арчиб) Чародинского района Дагестана. Число говорящих на арчинском языке 970 человек (2010, перепись).
Арчинский язык — один из лезгинских языков. Диалектного членения не имеет.
Фонологическая система отличается богатством фонемного состава (81 фонема), просодической фарингализацией. Развита морфонология агглютинативного типа с элементами аналитизма. Морфологические категории отличаются многообразием и специфичностью типов (8 согласовательных классов, 16 падежей, категория локализации — у существительного; 17 видо-временных значений, 10 наклонений, категории заглазности, комментатива — у глагола). В синтаксисе свободный порядок слов с тенденцией к конечной позиции сказуемого и к левостороннему ветвлению, широкое синтаксическое использование классно-числового согласования, эргативный принцип построения предложения, неразвитость синтаксических процессов, использование деепричастий и инфинитива для оформления актантных и обстоятельственных предложений, причастий — для образования относительного предложения.
Для системы гласных арчинского языка характерно наличие простых и фарингальных гласных. Фарингальные гласные идентичны таковым в рутульском, цахурском и удинском языках.
Кроме того гласные противопоставляются по признакам краткости — долготы.
Подъём | Передние | Средние | Задние | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Простые | Фарингальные | Простые | Фарингальные | Простые | Фарингальные | |
Передний | i, iː | iˁ | u, uː | uˁ | ||
Средний | e̞, e̞ː | e̞ˁ | (ə) | (əˁ) | o̞, o̞ː | o̞ˁ, (o̞ˁː) |
Нижний | ä, äː | äˁ, äˁː |
В скобках приведены гласные, не встречающиеся в начале слова.
В арчинском языке встречаются дифтонги, образующиеся при встрече аппроксимантов в, й с гласными а, э (е), и, о, у. Дифтонги могут быть двух видов:
Губные | Зубные | Альвеол. | Постальв. | Палат. | Латер. | Велярные | Увулярные | Фаринг. | Глотт. | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Лаб. | Лаб. | Лаб. | Лаб. | Лаб. | Лаб. | Фар. | Л.+Ф. | |||||||||||||
Носовые | m | n | ||||||||||||||||||
Взрывные | звонкие | b | d | ɡ | ɡʷ | |||||||||||||||
глухие | придых. | pʰ | tʰ | tʰʷ | kʰ | kʰʷ | ||||||||||||||
сильные | (pː) | (tː) | (kː) | (kːʷ) | ||||||||||||||||
эмфатич. | pʼ | tʼ | kʼ | kʼʷ | (ʔ) | |||||||||||||||
Аффрик. | придых. | слабые | t͡sʰ | t͡sʰʷ | t͡ʃʰ | t͡ʃʰʷ | k͡ʟ̝̊ʰ | k͡ʟ̝̊ʰʷ | q͡χʰ | q͡χʰʷ | q͡χʰˁ | q͡χʰʷˁ | ||||||||
сильные | (t͡sʰː) | (t͡ʃʰː) | ||||||||||||||||||
эмфатич. | слабые | t͡sʼ | t͡ʃʼ | t͡ʃʼʷ | q͡χʼ | q͡χʼʷ | q͡χʼˁ | q͡χʼʷˁ | ||||||||||||
сильные | (t͡sːʼ) | k͡ʟ̝̊ːʼ | k͡ʟ̝̊ːʼʷ | (q͡χːʼ) | (q͡χːʼˁ) | (q͡χːʼʷˁ) | ||||||||||||||
Фрикат. | звонкие | z | zʷ | ʒ | ʒʷ | (ʟ̝) | ʁ | (ʁʷ) | ʁˁ | ʁʷˁ | ʕ | |||||||||
глухие | слабые | s | sʷ | ʃ | ʃʷ | ʟ̝̊ | ʟ̝̊ʷ | χ | χʷ | χˁ | χʷˁ | h | ||||||||
сильные | sː | ʃː | ʃːʷ | ʟ̝̊ː | ʟ̝̊ːʷ | χː | χːʷ | χːˁ | χːʷˁ | ʜ: | ||||||||||
Дрожащие | r | |||||||||||||||||||
Аппроксиманты | w | l | j |
В скобках указаны согласные, не встречающиеся в начале слова.
До недавнего времени язык был бесписьменным. В 2006 году группой российских лингвистов разработана письменность на основе аварской кириллицы. Новая кириллическая письменность была использована в трёхъязычном арчинско-русско-английском словаре, составленном Суррейской морфологической группой, наряду с латинской орфографией, приближенной к МФА.
МГУ-кир, 2006 г. | Произношение по МФА | Микаилов К. Щ., 1967 г. | МГУ, Звегинцев В. А., 1977 г. |
---|---|---|---|
А, а | /ä/ | а | а |
Аа, аа | /äː/ | а | ā |
АI, аI | /äˁ/ | аI | aI |
АаI, ааI | /äˁː/ | аI | āI |
Ы, ы | /ə/ | ы | ə |
Б, б | /b/ | б | b |
В, в | /w/ | в | w |
Г, г | /g/ | г | g |
Гв, гв | /ɡʷ/ | гв | g˳ |
Гь, гь | /h/ | гь | h |
Гъ, гъ | /ʁ/ | гъ | R |
Гъв, гъв | /ʁʷ/ | гъв | R˳ |
ГъI, гъI | /ʁˁ/ | гъ | RI |
ГъIв, гъIв | /ʁʷˁ/ | гъв | RI˳ |
Д, д | /d/ | д | d |
Е, е | /e̞/ | е | e |
Её, её | /e̞ː/ | е | ē |
ЕI, еI | /e̞ˁ/ | еI | eI |
Ж, ж | /ʒ/ | ж | ž |
Жв, жв | /ʒʷ/ | жв | ž˳ |
З, з | /z/ | з | z |
Зв, зв | /zʷ/ | зв | z˳ |
И, и | /i/ | и | i |
Ии, ии | /iː/ | и | ī |
ИI, иI | /iˁ/ | иI | iI |
Й, й | /j/ | й | j |
К, к | /kʰ/ | к | k |
Кк, кк | /kː/ | кк | k̅ |
Кв, кв | /kʰʷ/ | кв | k˳ |
Ккв, ккв | /kːʷ/ | ккв | k̅˳ |
КI, кI | /kʼ/ | кI | k’ |
КIв, кIв | /kʼʷ/ | кIв | k’˳ |
Къ, къ | /q͡χʼ/ | кь | q’ |
Къв, къв | /q͡χʼʷ/ | кьв | q’˳ |
Ккъ, ккъ | /q͡χːʼ/ | к̅ь | q̅’ |
КъI, къI | /q͡χʼˁ/ | кь | qI’ |
КкъI, ккъI | /q͡χːʼˁ/ | к̅ь | q̅I’ |
КъIв, къIв | /q͡χʰʷˁ/ | кьв | qI’˳ |
КкъIв, ккъIв | /q͡χːʼʷˁ/ | к̅ьв | q̅I’˳ |
Кь, кь | /k͡ʟ̝̊ːʼ/ | к̅ьI | ǩ’ |
Кьв, кьв | /k͡ʟ̝̊ːʼʷ/ | к̅ьIв | ǩ’˳ |
Л, л | /l/ | л | l |
Лъ, лъ | /ʟ̝̊/ | лъ | x̌ |
Ллъ, ллъ | /ʟ̝̊ː/ | л̅ъ | x̌̅ |
Лъв, лъв | /ʟ̝̊ʷ/ | лъв | x̌˳ |
Ллъв, ллъв | /ʟ̝̊ːʷ/ | л̅ъв | x̌̅˳ |
ЛI, лI | /k͡ʟ̝̊ʰ/ | лI | ǩ |
ЛIв, лIв | /k͡ʟ̝̊ʰʷ/ | лIв | ǩ˳ |
М, м | /m/ | м | m |
Н, н | /n/ | н | n |
О, о | /o̞/ | о | o |
Оо, оо | /o̞ː/ | о | ō |
ОI, оI | /o̞ˁ/ | оI | oI |
ОоI, ооI | /o̞ˁː/ | оI | ōI |
П, п | /pʰ/ | п | p |
Пп, пп | /pː/ | пп | p̅ |
ПI, пI | /pʼ/ | пI | pʼ |
Р, р | /r/ | р | r |
С, с | /s/ | с | s |
Сс, сс | /sː/ | с̅ | s̅ |
Св, св | /sʷ/ | св | s˳ |
Т, т | /tʰ/ | т | t |
Тт, тт | /tː/ | тт | t̅ |
ТI, тI | /tʼ/ | тI | t’ |
Тв, тв | /tʰʷ/ | тв | t˳ |
У, у | /u/ | у | u |
Уу, уу | /uː/ | у | ū |
УI, уI | /uˁ/ | уI | uI |
Х, х | /χ/ | х | x |
Хх, хх | /χː/ | х̅ | x̅ |
Хв, хв | /χʷ/ | хв | x˳ |
Ххв, ххв | /χːʷ/ | х̅в | x̅˳ |
XI, хI | /ʜ:/ | х̅I | H |
ХьI, хьI | /χˁ/ | х | xI |
ХхьI, ххьI | /χːˁ/ | х̅ | x̅I |
ХьIв, хьIв | /χʷˁ/ | хв | xI˳ |
ХхьIв, ххьIв | /χːʷˁ/ | х̅в | x̅I˳ |
Хъ, хъ | /q͡χʰ/ | хъ | q |
Хъв, хъв | /q͡χʰʷ/ | хъв | q˳ |
ХъI, хъI | /q͡χʰˁ/ | хъ | qI |
ХъIв, хъIв | /q͡χʰʷˁ/ | хъв | qI˳ |
Ц, ц | /t͡sʰ/ | ц | c |
Цв, цв | /t͡sʰʷ/ | цв | c˳ |
ЦI, цI | /t͡sʼ/ | цI | c’ |
ЦцI, ццI | /t͡sːʼ/ | ц̅I | c̅’ |
Ч, ч | /t͡ʃʰ/ | ч | č |
Чв, чв | /t͡ʃʰʷ/ | чв | č˳ |
ЧI, чI | /t͡ʃʼ/ | чI | č’ |
ЧIв, чIв | /t͡ʃʼʷ/ | чIв | č’˳ |
Ш, ш | /ʃ/ | ш | š |
Щ, щ | /ʃː/ | ш̅ | š̅ |
Шв, шв | /ʃʷ/ | шв | š˳ |
Щв, щв | /ʃːʷ/ | ш̅в | š̅˳ |
Э, э | /e̞/ | э | e |
Ээ, ээ | /e̞ː/ | э | ē |
ЭI, эI | /e̞ˁ/ | эI | eI |
Ударный гласный вызывает ассимиляцию предыдущего ударного гласного. Примеры полной ассимиляции (полного уподобления ударному гласному):
ло «дитя» — лагьа «дитя» (эрг. п.)
анс «бык» — унсур «быки»
хьIон «корова» — хьIини «корова» (эрг. п.)
цIит «корзина» — цоIттор «корзины»
кьили «седло» — кьолло «сёдла»
биш «теленок» — бошор «телята»
бархъ «солнце» — берхъе «солнце» (эрг. п.)
Возможна также частичная ассимиляция, когда а перед в — показателем I грамматического класса, переходит в о:
Значение | I класс | II класс | III класс | IV класс |
---|---|---|---|---|
лежать | овхас | архас | абхас | ахас |
сесть, прош. вр. | къовди — сел | къарди — села | къабди — село | къеIйди — село |
В случае присоединения ударного суффикса, гласный односложной основы (как правило о или и) переходит в ы:
ххикI «кулак» — ххыкIот «кулаки»
гон «палец» — гыннор «пальцы»
ссоб «рот» — ссыбот «рты»
ллъан «вода» — ллъынне «вода» (эрг. п.)
хъIин «мост» — хъIыннор «мосты»
кIос «нож» — кIыссор «ножи»
При этом всегда сохраняется фарингализация редуцируемого гласного:
оIнт «голова (животного, женщины)» — ыIнтор «головы»
ноIш «лошадь» — ныIши «лошадь» (эрг. п.)
При добавлении суффикса к двух- и трёхсложным словам, последний гласный редуцируется полностью:
хамхи «туша» — хамхту «туши»
ноккъIон «мышь» — ныккъIна «мышь» (эрг. п.)
кагъыра «бумага» — кагъырмул «бумаги», в этом случае ударение падает на первый слог
При встрече сонорных согласных, конечного — основы и начального — суффикса, возможны несколько вариантов ассимиляции:
нл > нн:
цIахIан «дрова» — цIахIанни «дрова» (эрг. п.)
кIан «дно» — кIанни «дно» (эрг. п.)
дивин «ковёр» — дивинни «ковёр» (эрг. п.)
рл > лл:
лур «глаз» — лулли «глаз» (эрг. п.)
мокьор «береза» — мокьолли «береза» (эрг. п.)
кагъыра «бумага» — кагъылли «бумага» (эрг. п.)
баккъари «ярка» — баккъалли «ярка» (эрг. п.)
нм > мм. Имеет место при образовании множественного числа с помощью суффикса -мул:
чIeIн «стена» — чIeIммул «стены»
барсон «ребро» — барсоммул «ребра»
ахыран «фрукт» — ахыраммул «фрукты»
кIолъан «саманник» — кIолъаммул «саманник»
При добавлении суффикса может полностью редуцироваться конечный слог, содержащий сонорных гласный:
гьекьина «предмет» — гьекьимул «предметы»
накIына «ключ» — накIымул «ключи»
Когда присоединяемый суффикс начинается на т, тт или д, эмфатические аффрикат превращаются в соответствующие им звонкие фрикативные согласные, а придыхательные аффрикаты — в глухие фрикативные.
цI > з, ццI > з
хацIи «щипцы» — хазду «щипцы» (мн. ч.)
ццIи «сладок» — издут «сладкий»
марццI ас «чистить» — марздут «чистый»
чI > ж
кIачIи «лист» — кIажду «листья»
мочIор «бородка» — межде «бородка» (эрг. п.)
кь > ль
нокь «дом» — нольдур «дома»
накь эти «посинел» — нальдут «синий»
кьекьы бос «искривить» — кьельдут «кривой»
къ > гъ, ккъ > гъ
деккъ «хром» — дегъдут «хромой»
тукъ кес «сгуститься» — тугъдут «густой»
ккъабккъши «грязно» — ккъабгъдут «грязный»
тIанкъши «твердо» — тIангъдут «твердый»
иIкъвши «тяжело» — иIгъдут «тяжелый»
ккъаккъи «икра» — ккъагъду «икра» (мн. ч.)
ц > с, цц > с
гьинц «теперь» — гьинсту «теперешний»
гвацци «кобыла» — гвасту «кобылы»
моццор «гора» — месте «гора» (эрг. п.)
бец «слеп» — бесттут «слепой»
ч > ш, чч > ш
гваччи «собака» — гвашту «собаки»
Конечный взрывной придыхательный согласный т или к при добавлении суффикса превращается в усиленный непридыхательный согласный.
т > тт:
сот «зуб» — соттор «зубы»
бат «рог» — баттур «рога»
лацит «железо» — лацуттен «железный»
цIит «шкатулка» — цIоттор «шкатулки»
к > кк:
хвак «лес» — хваккиши «в лес»
лок «колос» — локкор «колосья», лакка (эрг. п.)
генук «яйцо» — генуккур «яйца»
Фрикативные согласные в позиции между двумя гласными и перед ударным гласным усиливаются:
кIос «нож» — кIыссор «ножи»
ос «один» — оссут инхъа «на другой день»
ххитI бос «мять» — хитIбыссан «каша»
иш «ночь» — щви «ночью»
Наблюдается при добавлении суффикса с начальным лабиальным звуком:
икIв «сердце» — икIмис «сердцу»
чIакъв «ложка» — чIакъмуллур «ложки»
чIникIв «коса» — чIникIур «косы»
бакв «бок» — баккур «бока»
бикъв «место» — бикъур «места», но бикъвли (эрг. п.)
Если слово заканчивается на и или у, то ударение как правило падает на первый слог:
д`орки «веко»
к`артIи «голова мужчины»
чI`ааIри «волосы»
чI`ищи «голос», «звук»
п`аIртIи «слепая кишка»
г`уркъи «кадык» (по другой версии — гуркъ`и)
т`уси «пищевод» (по другой версии — тусс`и)
л`екки «кость»
кв`ихтIи «долбленая бочка»
х`атIу «ворона»
г`икку «кукушка»
г`ату «кошка»
б`аIршу «барсук»
н`ибсу «моль»
з`имзу «муравей»
гь`илку «муха»
хъ`ахъу «пшено»
Если в двухсложных словах второй гласный — а, о или е, то этот гласный получает ударение:
був`а «мать»
быш`ор «мужчина»
жар`а «бедро»
мочI`ор «борода»
дарцI`ан «бровь»
мох`ор «грудинка»
нахъ`а «затылок»
чIер`ен «двухлетней овца»
мот`ол «козленок»
тенн`е «ревматизм»
герб`ец «айва»
чIел`е «камень»
меццI`е «угол»
Словообразовательные суффиксы ударения не получают:
жигь`иллу «юноша»
`астту «муж»
д`ошттур «сестра»
д`ибыртту «мулла»
`ишекертту «троюродный брат»
мыцI`атту «жених»
В трёхсложных словах ударение может падать на первый, второй, реже — на третий слог. Примеры приведены в таблице:
Первый | Второй | Третий |
---|---|---|
б`имушур «удалец»
м`ачикул «родство» м`Iамырчи «лицо» кь`иргварчи «подбородок» й`аккашан «требуха» `оIчIлекки «шея» |
зын`ази «труп»
къилл`емаш «талия» кьул`ухи «грыжа» хIел`еку «куриная порода» къал`акъи «крышка» |
хъиппих`аIн «ворона»
хоIлошхъ`аIн «звезда» ахълиттик`ан «обувь» |
В четырёхсложных словах ударение падает на первый или второй слог:
цIим`ицIала «бабочка»
`ишекертту «троюродный брат»
кIем`екIыла «маленькая юла»
гъатт`аранну «пастух коровьего стада»
В основах глаголов ударение как правило падает на один из гласных корня:
`акъас «оставлять»
`атис «пустить»
б`ецIас «мочь»
б`аIлIмус «давить»
б`аIбус «говорить»
`ирхмус «работать»
`экIас «выбирать»
То же касается имен прилагательных:
чIyIб`аттут «белый»
д`оIзут «большой»
б`ехуттут «высокий»
х`ахыттут «желтый»
чI`агуттут «живой»
оIл`оттут «зеленый»
лъалъ`аттут «редкий (лес)»
При образовании формы множественного числа, а также склонении по падежам односложных (а иногда и двух- и трёхсложных) существительных, ударение переходит на гласный суффикса:
к`ор «печь» — кор`ом «печи»
хъв`ал «вымя» — хъвал`ум «вымени»
л`о «дитя» — лоб`ур «дети», лагь`а «дитя» (эрг. п.)
н`оцI «птичка» — ныцI`о «птичка» (эрг. п.)
`инх «масло» — инх`и «масло» (эрг. п.)
`оIнт «голова женщины, животного» — ыIнт`ор «головы»
хоIш`он «рубашка» — хыIшн`а «рубашка» (эрг. п.)
ллъонн`ол «женщина» — лъенн`а «женщина» (эрг. п.)
хъохъ`ол «пшеница» — хъыхъл`а «пшеница» (эрг. п.)
моцц`ор «гора» — мест`е «гора» (эрг. п.)
мох`ор «грудь» — михт`и «грудь» (эрг. п.)
В редких случаях ударение носит смыслоразличительное значение:
д`угIи «молитва» — дугI`и «край»
Особенностью морфологии арчинского языка является наличие грамматических классов, которые присущи всем самостоятельным частям речи, кроме наречий. Грамматических классов четыре:
В ряде случаев имена существительные, обозначающие людей по профессии, национальности, происхождению, родственным отношениям, оформлены суффиксами, отражающими грамматический класс:
аршишту «арчинец» — аршиштур «арчинка»
йартынну «аварец» — йартыннур «аварка»
гьаллу «хозяин» — гьаллур «хозяйка»
нустту «зять» — нусттур «невестка»
хьIолинну «сельчанин» — хьIолиннур «сельчанка»
уштту «брат» — дошттур «сестра» — ошоб «братья», «сестры»
Существует много способов образования множественного числа существительных в арчинском языке.
Способ образования множественного числа | Примеры |
---|---|
Другая основа | хьIон «корова» — буццIи
бышор «человек», «мужчина» — лIеле ллъоннол «женщина» — хом |
-ттил
Слова, обозначающим человека |
цIогьор «вор» — цIогьорттил
душман «враг» — душманттил бимушур «парень» — бимушурттил |
-ил
Слова, образованные при помощи суффиксов -тт-, -т- |
дибыртту «мулла» — дибырттил
гьалмахту «друг», гьалмахтур «подруга» — гьалмахтил |
-от, -ом
Односложные слова, содержащие о |
ссоб «рот» — ссыбот
нох «пещера» — нохот кIокI «блюдо» — кIокIот пIомп «колено» — пIот къонкъ «книга» — къот чIор «пуговица» — чIыром ццIор «имя» — ццIыром ой «ухо» — ойом инх «коровье масло» — онхом |
-ут
Односложные слова |
маIм «женская грудь» — маIмут
хъIун «плечо» — хъIунут эIх «щека» — эIхут хъваб «сноп» — хъвабут |
-ум | деIхв «мельничный жернов» — деIхум
хал «ноша» — халум хьIошон «рубашка» — хьIошонум мокьор «береза» — мокьорум |
-мул | бел «лопата» — белмул
аIрум «серп» — аIруммул лъол «вилы» — лъолмул барсон «ребро» — барссоммул мейманак «обезьяна» — мейманакмул гьекьина «вещь» — гьекьимул накIына «ключ» — накIымул |
-ур | кIебекI «копейка» — кIебекIур
ганас «плуг» — ганасур хат «горсть» — хатур бакв «бок» — баккур |
-ор
Односложные слова с гласным о |
сот «зуб» — соттор
гон «палец» — гыннор хол «рука» — холлор окь «ярмо» — окьор оIнт «голова женщины, животного» — ыIнтор |
-ду
Два случая |
кIачIи «лист» — кIажду
ккъаккъи «икра (часть ноги)» — ккъагъду |
-ту | гвацци «кобыла» — гвасту
гваччи «собака» — гвашту бухари «очаг» — бухарту |
-тту | тура «шапка» — туратту
ццIи «ток, гумно» — ццIитту доIздиа «дедушка» — доIздиатту гату «кошка» — гатутту |
-о, -у | бабхмул «опухоль» — бабхмуллу
жибыла «ласточка» — жибыллу кьеремкIул «шкура ягненка» — кьеремкIуллу хьIили «бычок» — хьIолло пехле «серьга» — похло кьили «седло» — кьолло |
-ул | оIрос «русский» — оIросул
перттукъ «шуба» — перттукъул |
-муллур, -муллу
Односложные слова |
нацI «вошь» — нацIмуллур
чIакв «ложка» — чIакъмуллур дакь «дверь» — дакьмуллур натI «гнида» — натIмуллу хъаз «гусь» — хъазмуллу |
Индивидуальные суффиксы | ло «дитя» — лобур
чIем «время» — чIеммел нокь «дом» — нольдор ццIай «коза» — ццIагъур кIветI «клубок» — кIветIкъул нустту «зять», нусттур «невестка» — нусрул чIахутту «сосед», чIахутту «соседка» — соседи улъду «пастух» — лъват |
В арчинском языке имеется 4 основных падежа: именительный, эргативный, родительный и дательный. Также имеется орудийно-сопроводительный падеж и сложная система местных падежей.
В именительном падеже имена существительные как правило не оформляются суффиксами: хьIабхи «рыба», устар «мастер», хвак «лес», дуру «лекарство», бархъ «солнце».
Исключения составляют слова, оформленные в именительном падеже классовыми суффиксами: дошттур «сестра», эйттур «мать»,чIахутту «сосед», гъаттаранну «пастух».
От основы именительного падежам образуется форма эргативного падежа при помощи различных суффиксов. А от формы эргативного падежа образуется форма родительного падежам при помощи суффикса -н, и форма дательного падежам при помощи суффикса -с.
Суффикс | Именительный падеж | Значение | Класс | Эргативный падеж | Родительный падеж | Дательный падеж |
---|---|---|---|---|---|---|
-ли, -ни
Слова III, IV классов. Некоторые слова-исключения I, II классов |
тIантI | «пчела» | IV | тIантIли | тIантIлин | тIантIлис |
хъватIи | «дерево» | III | хъватIили | хъватIилин | хъватIилис | |
дакь | «дверь» | IV | дакьли | дакьлин | дакьлис | |
вилI | «неделя» | III | вилIли | вилIлин | вилIлис | |
ссон | «спина» | IV | ссонни | ссоннин | ссоннис | |
аккон | «свет» | IV | акконни | акконнин | акконнис | |
Аллагь | «Всевышний» | I | Аллагьли | Аллагьлин | Аллагьлис | |
авчи | «охотник» | I | авчили | авчилин | авчилис | |
вакьад | «тесть» | I | вакьадли | вакьадлин | вакьадлис | |
йакьад | «теща» | II | йакьадли | йакьадлин | йакьадлис | |
душман | «враг» | I | душманни | душманнин | душманнис | |
-му
Слова I класса. Некоторые слова II класса. Имена собственные I, II классов Родительный и дательный падежи образуются от основы именительного, если та заканчивается на гласный |
доIздиа | «дедушка» | I | доIздиаму | доIздиан | доIздиас |
дада | «дядя» | I | дадаму | дадан | дадас | |
буа | «мать» | II | буаму | буан | буас | |
баба | «тетя» | II | бабаму | бабан | бабас | |
Муса | мужское имя | I | Мусаму | Мусан | Мусас | |
Тамара | женское имя | II | Тамараму | Тамаран | Тамарас | |
бышор | «мужчина» | I | бышорму | бышормун | бышормус | |
шикертту | «двоюродный брат» | I | шикерму | шикермун | шикермус | |
уштту | «брат» | I | ушму | ушмун | ушмус | |
-ми
Слова II класса с классовым показателем в именительном падеже Некоторые слова III, IV класса. |
эйттур | «мать» | II | эйми | эймин | эймис |
дошттур | «сестра» | II | дошми | дошмин | дошмис | |
икIв | «сердце» | IV | икIвми | икIвмин | икIвмис | |
хьIел | «дождь» | IV | хьIелми | хьIелмин | хьIелмис | |
-ири, -ари
Слова III, IV класса. |
дилъв | «туча» | IV | дилъвири | дилъвирин | дилъвирис |
баIкI | «баран» | III | баIкIири | баIкIирин | баIкIирис | |
букъ | «пшеница» | III | букъари | букъарин | букъарис | |
наццI | «вошь» | III | наццIири | наццIирин | наццIирис | |
-ра, -ро
Редко |
бацц | «луна» | III | боцро | боцрон | боцрос |
гьуккъ | «дым» | IV | гьуккъра | гьуккъран | гьуккърас | |
-а, -и, -е
Слово лъоннол Слова III, IV классов, оканчивающиеся на согласный Гласный перед последним сонорным звуком часто исчезает |
ллъоннол | «женщина» | II | ллъенна | ллъеннан | ллъеннас |
чIут | «большой кувшин» | III | чIутта | чIуттан | чIуттас | |
хьIошон | «рубашка» | III | хьIышна | хьIышнан | хьIышнас | |
ноцI | «птичка» | IV | ныцIа | ныцIан | ныцIас | |
чIил | «сено» | IV | чIили | чIилин | чIилис | |
инх | «масло» | IV | инхи | инхин | инхис | |
ноIш | «лошадь» | III | ныIши | ныIшин | ныIшис | |
накъв | «земля» | IV | некъви | некъвин | некъвис | |
бархъ | «солнце» | IV | берхъе | берхъен | берхъес | |
хъохъол | «пшеница» | III | хъыхъле | хъыхълен | хъыхълес | |
ссоб | «рот» | IV | ссыбе | ссыбен | ссыбес | |
лацут | «железо» | IV | лацутте | лацуттен | лацуттес | |
-те, -де, -ти, -ле | гьаIтыра | «река» | IV | гьаIтырте | гьаIтыртен | гьаIтыртес |
нимзур | «треножник» | IV | нимзурте | нимзуртен | нимзуртес | |
моццор | «гора» | III | месте | местен | местес | |
мочIор | «борода» | III | межде | межден | междес | |
мухор | «грудь» | III | михти | михтин | михтис | |
или | «шкура» | IV | элле | эллен | эллес | |
кьили | «седло» | IV | кьилле | кьиллен | кьиллес | |
-гьа. Слово ло | ло | «дитя» | IV | лагьа | лагьан | лагьас |
-ере. Слово оцI | оцI | «огонь» | IV | цIере | цIерен | цIерес |
Во множественном числе эргативный падеж образуется при помощи суффиксов -ей, -чей, -мей, присоединяемых к форме именительного падежа. Родительный и дательный падежи образуются от формы эргативного падежа посредством замены конечного -й на -н и -с соответственно.
Суффикс | Именительный падеж | Значение | Эргативный падеж | Родительный падеж | Дательный падеж |
---|---|---|---|---|---|
-ей | чIабу | «овцы» | чIабей | чIабен | чIабес |
къагъду | «икры ног» | къагъдей | къагъден | къагъдес | |
туратту | «шапки» | тураттей | тураттен | тураттес | |
гвашту | «собаки» | гваштей | гваштен | гваштес | |
-чей | нольдор | «дома» | нольдорчей | нольдорчен | нольдорчес |
цIагьур | «козы» | цIагьурчей | цIагьурчен | цIагьурчес | |
кIветIкъул | «кубки» | кIветIкъулчей | кIветIкъулчен | кIветIкъулчес | |
ойом | «уши» | ойомчей | ойомчен | ойомчес | |
(0 > р)-чей | даллу | «бревна» | даллурчей | даллурчен | даллурчес |
хьIолло | «волы» | хьIоллорчей | хьIоллорчен | хьIоллорчес | |
(р > т)-чей | поIр | «колени» | поIтчей | поIтчен | поIтчес |
къор | «книги» | къотчей | къотчен | къотчес | |
(р > 0)-чей | лъват | «пастухи» | лъвачей | лъвачен | лъвачес |
(-иб > -им)-мей | чIахуттиб | «соседи» | чIахуттиммей | чIахуттиммен | чIахуттиммес |
мелIеттиб | «самцы» | мелIеттиммей | мелIеттиммен | мелIеттиммес |
При непереходных глаголах именительный падеж является падежом субъекта:
При непереходном глаголе именительный падеж является падежом объекта, подобно винительному падежу в русском языке:
Эргативный падеж выполняет функцию падежа субъекта при переходных глаголах:
Также эргативный падеж используется для обозначения предметов, посредством которых совершается действие:
Родительный падеж чаще всего указывает на принадлежность:
Существительное, выполняющее роль относительного прилагательного, также может оформляться родительным падежом:
Кроме того, родительный падеж может передавать место происхождения, обитания того или иного предмета или существа:
В терминах профессий человека, определением может быть имя существительное в родительном падеже:
В выражениях, соответствующих по смыслу русским сочетаниям типа «у отца», «у него», «у лошади», имена существительные, являющиеся определяющей частью, оформляются родительным падежом:
Дательный падеж в ряде случаев соответствует таковому в русском языке:
Дательным падежом оформляются имена существительные, являющиеся субъектами при глаголах чувственного восприятия, а также «знать», «забыть», «найти»:
Послелоги со значениями «около», «близ», «внутри», «впереди», «сзади», «после» присоединяют имена существительные в дательном падеже:
Имя существительное, являющееся объектом при глаголе «ударить», оформляется дательным падежом:
Орудийно-сопроводительный падеж в ряде случаев переводится на русский язык творительным падежом:
Также орудийно-сопроводительный падеж может выполнять комитативную функцию:
Орудийно-сопроводительный падеж образуется при помощи суффикса -ллъу, присоединяемого к основе эргатива:
Именительный падеж | Значение | Эргативный падеж | Орудийно-сопроводительный падеж |
---|---|---|---|
хацIи | «щипцы» | хацIили | хацIилилъу |
мархху | «корень» | марххулли | марххулыллъу |
аккон | «свет» | акконни | акконныллъу |
Система местных падежей арчинского языка представляет собой 7 серий, каждая из которых содержит 5 падежей: местный, направительный, предельный, исходный и транслатив.
Серия | Значение | Падежи | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Местный | Направительный | Предельный | Исходный | Транслатив | ||
«где?» | «куда?» | «к чему?», «до чего?» | «откуда?» | «через что?» | ||
I | «на», «к» | -р | -рши | -рак | -раш | -рахут |
II | «у», «при» | -ма | -маши | -мак | -маш | -махут |
III | «на поверхности» | -т | -ттиши | -ттик | -ттиш | -ттихут |
IV | «внутри сплошной среды» | -хъ | -хъиши | -хъик | -хъиш | -хъыхут |
V | «в», «на» | -а
-е |
-аши
-еши -ыши |
-ак
-ек |
-аш
-еш |
-ахут
-ехут -ыхут |
VI | «внутри полого предмета» | -ла | -лыши | -лак | -лаш | -лыхут |
VII | «под» | -кь | -кьыши | -кьак | -кьаш | -кьыхут |
Форманты падежей I серии присоединяются к форме эргативного падежа:
Именительный | Значение | Эргативный | Местный (практически не используется) | Направительный | Предельный | Исходный | Транслатив (практически не используется) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
хан | «хан» | ханни | (ханнир) | ханнирак | ханнирши | ханнираш | (ханнирахут) |
гьаллу | «хозяин» | гьалму | (гьалмур) | гьалмурак | гьалмурши | гьалмураш | (гьалмурахут) |
ло | «дитя» | лагьа | (лагьар) | лагьарак | лагьарши | лагьараш | (лагьарахут) |
ноIш | «лошадь» | ныIши | (ныIшир) | ныIширак | ныIширши | ныIшираш | (ныIширахут) |
Наиболее употребительные падежи этой серии — направительный и предельный.
Падежи этой серии образуются от формы родительного падежа:
Именительный | Значение | Родительный | Местный | Направительный | Предельный | Исходный | Транслатив (практически не используется) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
гваччи | «собака» | гваччилин | гваччилимма | гваччилиммаши | гваччилиммак | гваччилиммаш | (гваччилиммахут) |
бышор | «мужчина» | бышормун | бышормумма | бышормуммаши | бышормуммак | бышормуммаш | (бышормуммахут) |
ноIккъон | «мышь» | наIккънан | наIккънамма | наIккънаммаши | наIккънаммак | наIккънаммаш | (наIккънаммахут) |
ГIумар | мужское имя | ГIумаллин | ГIумаллимма | ГIумаллиммаши | ГIумаллиммак | ГIумаллиммаш | (ГIумаллиммахут) |
Единственным употребимым падежом этой серии является местный падеж.
Основой для образования падежей этой серии является форма эргативного падежа:
Именительный | Значение | Эргативный | Местный | Направительный | Предельный | Исходный | Транслатив |
---|---|---|---|---|---|---|---|
базар | «базар» | базалли | базаллит | базаллиттиши | базаллиттик | базаллиттиш | базаллиттихут |
гIараби | «арба» | гIарабыли | гIарабылит | гIарабылиттиши | гIарабылиттик | гIарабылиттиш | гIарабылиттихут |
охъ | «свадьба» | охъли | охълит | охълиттиши | охълиттик | охълиттиш | охълиттихут |
сарси | «песок» | сарсили | сарсилит | сарсилиттиши | сарсилиттик | сарсилиттиш | сарсилиттихут |
Данные падежи указывают на то, что действие происходит на поверхности какого-либо предмета:
Исходный падеж этой серии используется при сравнении одного предмета с другим:
Кроме того исходный падеж этой серии используется для обозначения материала для изготовления какого-либо предмета:
Примеры использования падежей этой серии в переносном значении:
Основой является форма эргативного падежа:
Именительный | Значение | Эргативный | Местный | Направительный | Предельный | Исходный | Транслатив (практически не используется) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
гьоти | «трава» | гьотили | гьотилихъ | гьотилихъиши | гьотилихъик | гьотилихъиш | (гьотилихъыхут) |
лъат | «море» | лъетте | лъеттехъ | лъеттехъиши | лъеттехъик | лъеттехъиш | (лъеттехъыхут) |
дикъ | «суп, бульон» | дикъи | дикъихъ | дикъихъиши | дикъихъик | дикъихъиш | (дикъихъыхут) |
ллъан | «вода» | ллъенне | ллъеннехъ | ллъеннехъиши | ллъеннехъик | ллъеннехъиш | (ллъеннехъыхут) |
Падежами этой серии оформляется слова, обозначающие однородную массу или среду, в которой можно находиться:
Основой для падежей этой серии является форма именительного падежа:
Именительный | Значение | Местный | Направительный | Предельный | Исходный | Транслатив |
---|---|---|---|---|---|---|
нокь | «дом» | нокьа | нокьиши | нокьак | нокьаш | нокьыхут |
чIeIп | «колыбель» | чIeIпа | чIeIпыши | чIeIпак | чIeIпаш | чIeIпыхут |
ух | «поле» | уха | ухыши | ухак | ухаш | ухыхут |
кул | «рука» | кура | кураши | курак | кураш | курахут |
сан | «год» | санна | санныши | саннак | саннаш | санныхут |
хьIор | «аул» | хьIыре | хьIыреши | хьIырек | хьIыреш | хьIырехут |
С этими падежами как правило употребляются существительные, обозначающие вместилища, объемные предметы:
В двух-трёх случаях местный падеж V серии образуется при помощи суффикса -ей:
У имён существительных моццор «зимнее (осеннее) пастбище» и мохор «грудь» формы эргативного падежа и местного падежа V серии совпадают (соответственно месте и мехте).
Наиболее употребительные падежи этой серии: местный, направительный и предельный.
Как и в предыдущей серии, эти падежи образуются от формы именительного падежа:
Именительный | Значение | Местный | Направительный | Предельный | Исходный | Транслатив |
---|---|---|---|---|---|---|
сымавар | «самовар» | сымавалла | сымаваллыши | сымаваллак | сымаваллаш | сымаваллыхут |
жип | «карман» | жипла | жиплыши | жиплак | жиплаш | жиплыхут |
клас | «класс» | класла | класлыши | класлак | класлаш | класлыхут |
махIла | «помещение» | махIлала | махIлалыши | махIлалак | махIлалаш | махIлалыхут |
лацурхит | «сковородка» | лацурхитла | лацурхитлыши | лацурхитлак | лацурхитлаш | лацурхитлыхут |
ой | «ухо» | ойла | ойлыши | ойлак | ойлаш | ойлыхут |
Этими падежами оформляются имена существительные, обозначающие вместилища:
Падежи этой серии обозначают нахождение под каким-либо предметом. Они образуются от формы эргативного падежа.
Именительный | Значение | Эргативный | Местный | Направительный | Предельный (практически не используется) | Исходный | Транслатив (практически не используется) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
нох | «пещера» | нохли | нохликь | нохликьыши | (нохликьак) | нохликьаш | (нохликьыхут) |
ахъур | «ноги» | ахъурчей | ахъурчекь | ахъурчекьыши | (ахъурчекьак) | ахъурчекьаш | (ахъурчекьыхут) |
хъватIи | «дерево» | хъватIили | хъватIиликь | хъватIиликьыши | (хъватIиликьак) | хъватIиликьаш | (хъватIиликьыхут) |
нокь | «дом» | нокьи | нокьикь | нокьикьыши | (нокьикьак) | нокьикьаш | (нокьикьыхут) |
В арчинском языке существует несколько способов словообразования имён существительных.
Распространены также способы словообразования методом сложения основ.
В единственном числе имена прилагательные оформляются классовыми суффиксами: для I класса -у, для II класса -ур, для III класса -уб и для IV класса -ут.
Некоторые прилагательные присоединяются также приставки: для I класса в-, для II класса д-, для III класса б- и для IV класса нуль.
Во множественном числе прилагательные получают суффикс -иб, а те, что в единственном числе оформляются классовыми приставки, во множественном числе присоединяют для I и II классов в начале слова б-, и нуль для III, IV классов.
Значение | Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
I класс | II класс | III класс | IV класс | I—II класс | III—IV класс | |
«тяжёлый» | вигъду | дигъдур | бигъдуб | игъдут | бигъдиб | игъдиб |
«сладкий» | визду | диздур | биздуб | издут | биздиб | издиб |
«большой» | доIзу | доIзур | доIзуб | доIзут | доIзиб | |
«красивый» | мутту | муттур | муттуб | муттут | муттиб |
Как было отмечено ранее, краткие формы прилагательных используются в качестве определительной части в сложных существительных: чIyIба-генук «белок» (чIyIбаттут «белый» + генук «яйцо»), йатIын-генук «желток» (йатIыннут «красный»).
Краткие формы прилагательных могут выступать в качестве сказуемого:
Краткие формы прилагательных также используются при сравнении предметов:
Полная форма прилагательного выполняет функцию определения:
Кроме того полная форма прилагательного может быть частью составного сказуемого:
Исходная форма | Значение | I класс | II класс | III класс | IV класс |
---|---|---|---|---|---|
вис, дис, бис, ис | «мой» | уссу | доссор | боссоб | оссот |
вит | «твой» | утту | оттор | оттоб | оттот |
уллу, доло, боло, оло | «наш» (экскл.) | улутту | долоттур | болоттуб | олоттут |
лову, лару, лабу, латIу | «наш» (инкл.) | ловтту | ларуттур | лабуттуб | ловттут |
виш | «ваш» | ущу | дощор | ощоб | ощот |
йовмун | «его (этого)» | йовмунну | йовмуннур | йовмуннуб | йовмуннут |
гъудуммун | «его (того)» | гъудуммунну | гъудуммуннур | гъудуммуннуб | гъудуммуннут |
Будучи определением к имени существительному, имя прилагательное не изменяется.
Значение | Именительный | Эргативный | Родительный | Дательный |
---|---|---|---|---|
«старший брат» | доIзу уштту | доIзу ушму | доIзу ушмун | доIзу ушмус |
«густой суп» | тугъдут дикъ | тугъдут дикъи | тугъдут дикъин | тугъдут дикъис |
При самостоятельном употреблении имена прилагательные склоняются по падежам по тому же принципу, что и имена существительные, присоединяя к полной форме при образовании эргативного падежа суффикс -му для I грамматического класса, и суффикс -ми для II, III и IV грамматических классов. Во множественном числе к суффиксу -иб в эргативном падеже присоединяется суффикс -мей.
Класс / Число | Именительный | Эргативный | Родительный | Дательный |
---|---|---|---|---|
I | мутту | муттуму | муттумун | муттумус |
II | муттур | муттурми | муттурмин | муттурмис |
III | муттуб | муттумми | муттуммин | муттуммис |
IV | муттут | муттутми | муттутмин | муттутмис |
Множественное число | муттиб | муттиммей | муттиммен | муттиммес |
Существует две степени сравнения имен прилагательных: сравнительная и превосходная. Сравнительная степень не оформляется никакими суффиксами, а за именем существительным, обозначающим сравниваемый предмет, следует послелог келав «чем»:
Один из способов образования превосходной степени — при помощи вспомогательных слов кIан, лап «очень», «самый», «наиболее»: лап мискинну «очень бедный», лап диIчаттут дикъ «очень жирный суп», кIан олоттут гьоти «очень зелёная трава», кIан гьибаттут ихъ «самый хороший день»
Другой способ образования превосходной степени — при помощи суффикса -йк (-ейк): гьибейкту «наилучший» (гьибаттут «хороший»), муйктут «красивейший» (муттут «красивый»), тIийктут «наименьший» (тIиттут «маленький»), иццIейктут «сладчайший» (издут «сладкий»), туккъейктут «густейший» (тугъдут «густой»), бехвейктут «высочайший» (бехуттут «высокий»), диттовейктут быстрейший"" (диттовттут «быстрый»), икъвейктут «тяжелейший» (игъдут «тяжелый»), доIзейктут «крупнейший» (доIзут «большой»), йакейктут «глубочайший» (йактут «глубокий»). Примеры:
Количественные числительные могут быть краткими и полными. Краткие употребляются при быстром счете. Полные, за исключением числительного ос «один», оформляются суффиксов грамматического класса.
Значение | Краткая форма | Полная форма | |||
---|---|---|---|---|---|
I класс | II класс | III класс | IV класс | ||
1 | ос | - | |||
2 | къIве | къIвеву | къIверу | къIвебу | къIветIу |
3 | лъеб | лъибав | лъибыру | лъиппу | лъибытIу |
4 | эбкъ | эбкъав | эбкъыру | эбкъыбу | эбкъытIу |
5 | ллъо | ллъвейву | ллъвейру | ллъвейбу | ллъвейтIу |
6 | дилъ | дилъав | дилъиру | дилъибу | дилъитIу |
7 | вилI | вилIав | вилIиру | вилIибу | вилIитIу |
8 | милIе | милIейву | милIейру | милIейбу | милIейтIу |
9 | учI | учIав | учIиру | учIибу | учIитIу |
10 | вицI | вицIав | вицIиру | вицIибу | вицIитIу |
При счете от 11 до 19 используется слово моцIор «десять» и соответствующее числительное от 1 до 9. В качестве единицы используется слово ссейтIу (сса в краткой форме).
Числительные от 20 и более образуются следующим способом:
Значение | Краткая форма | Полная форма | В сочетаниях, на примере N + 1 |
---|---|---|---|
20 | ккъа | ккъейтIу | ккъоттор ссейтIу |
30 | лъиби | лъибийтIу | лъабиттур ссейтIу |
40 | букъви | букъийтIу | букъиттур ссейтIу |
50 | буххви | буххийтIу | буххиттур ссейтIу |
60 | дилъи | дилъийтIу | дилъиттур ссейтIу |
70 | лIви | лIвийтIу | лIвиттур ссейтIу |
80 | лIими | лIимийтIу | лIимиттур ссейтIу |
90 | чIви | чIвийтIу | чIвиттур ссейтIу |
100 | баIш | баIщитIу | быIщор ссейтIу |
200 | къвебаIш | къвебаIщитIу | къвебыIщор ссейтIу |
N * 100 | N (кратк. ф.) + баIш | N (кратк. ф.) + баIщитIу | N (кратк. ф.) + быIщор ссейтIу |
1000 | - | изаIрытIу | изаIттур ссейтIу |
Числительные, употребляемые со словами «овца», «баран», «ягненок», «ярка» и др., оформляются суффиксами -н, -ан, -ин:
Подобно имени прилагательному имя числительное, используемое в сочетании с именем существительным, не изменяется по падежам. При самостоятельном употреблении имя числительное может изменяться по падежам, при этом эргативный падеж образуется при помощи суффикса -му для I грамматического класса, и суффикса -ми для II, III и IV грамматических классов:
Значение | Класс | Именительный | Эргативный | Родительный | Дательный |
---|---|---|---|---|---|
«один» | I | ос | осму | осмун | осмус |
«один», «одна», «одно» | II, III, IV | ос | осми | осмин | осмис |
«два» | I | къIвеву | къIвевму | къIвевмун | къIвевмус |
«две» | II | къIверу | къIверми | къIвермин | къIвермис |
«два брата» | I | къIвеву уштту | къIвеву ушму | къIвеву ушмун | къIвеву ушмус |
Порядковые числительные образуются путём присоединения к краткой форме суффикса -бост- и классового показателя -у, -ур, -уб или -ут: осбостут «первый», къIвебостут «второй», лъеббостут «третий», моцIор къIвебостут «двенадцатый», ккъабостут «двадцатый», лъибибостут «тридцатый», баIшбостут «сотый», изабостут «тысячный».
Собирательные числительные образуются путём прибавления к полной форме суффикса -ву: къIвевову, къIверову, къIвебову, къIветIову «вдвоем», лъибтIову «втроем», эбкъытIову «вчетвером», ллъвейвову «впятером».
Дробные числительные передаются при помощи слов абына («сделав») бутIи («часть»):
В значении «половина» используется слово йархуллу (в зависимости от грамматического класса: -ур, -уб, -ут)
В арчинском языке существуют следующие личные местоимения: зон «я», ун «ты», жвен «вы», а также два варианта для местоимения первого лица множественного числа: нен «мы без тебя», «мы без вас» (эксклюзив), нентIу «мы с тобой», «мы с вами» (инклюзив). Для выражения третьего лица используются указательные местоимения.
Серия и падеж | Я | Ты | Мы (эксклюзив) | Мы (инклюзив) | Вы | |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | зон | ун | нен | нентIу | жвен | |
Эргативный | зари | ун | нен | нентIу | жвен | |
Родительный | вис, дис, бис, ис | вит | уллу, доло, боло, оло | лову, лару, лабу, латIу | виш | |
Дательный | вез, дез, без, эз | вас | вел, дел, бел, эл | велав, делару, белабу, элтIу | веж | |
I | Направительный | зарши | варши | ларши | латIырши | жварши |
Предельный | зарык | варак | ларак | латIырак | жварак | |
Исходный | зараш | вараш | лараш | латIыраш | жвараш | |
Транслатив | зарыхут | варыхут | ларыхут | латIырахут | жварыхут | |
II | Местный | асма | утма | олома | латIыма | ушма |
Направительный | асмаши | утмаши | оломаши | латIымаши | ушмаши | |
Предельный | асмак | утмак | оломак | латIымак | ушмак | |
Исходный | асмаш | утмаш | оломаш | латIымаш | ушмаш | |
Транслатив | асмахут | утмахут | оломыхут | латIымахут | ушмахут | |
III | Местный | зат | ват | лат | латIыт | жват |
Предельный | заттик | ваттик | латтик | латIыттик | жваттик | |
Исходный | заттиш | ваттиш | латтиш | латIыттиш | жваттиш | |
Транслатив | заттихут | ваттихут | латтихут | латIыттихут | жваттихут | |
IV | Местный | захъ | вахъ | лахъ | латIыхъ | жвахъ |
VII | Исходный | закьиш | вакьиш | лакьиш | латIыкьиш | жвакьиш |
Вопросительные местоимения представлены словами квири «кто?» и гьан «что?».
Серия и падеж | Кто? | Что? | |
---|---|---|---|
Именительный | квири | гьан | |
Эргативный | ллъили | гьини | |
Родительный | ллъан | гьинин | |
Дательный | ллъас | гьинис | |
I | Направительный | ллъарши | - |
Предельный | ллъарак | гьинирак | |
Исходный | ллъаттиш | - | |
II | Местный | ллъамма | - |
Направительный | ллъаммыши | - | |
Предельный | ллъаммак | - | |
Исходный | ллъаммаш | - | |
Транслатив | ллъаммыхут | - | |
III | Местный | ллъат | гьинит |
Направительный | ллъаттиши | - | |
Предельный | ллъаттик | гьиниттик | |
Исходный | ллъаттиш | гьиниттиш | |
Транслатив | ллъаттыхут | гьиниттыхут | |
IV | Местный | ллъахъ | - |
При помощи классового показателя и суффикса -у от личных местоимений зон «я», ун «ты» образуются возвратные местоимения:
Он личных местоимений нен «мы (экскл.)», нентIу «мы (инкл.)», жвен «вы» образуется только одна форма возвратного местоимения при помощи суффикса -тI- и суффикса возвратности -у:
В третьем лице используется возвратное местоимение инж «сам»:
Серия и падеж | «сам» (I класс) | «сама», «само» (II, III, IV классы) | |
---|---|---|---|
Именительный | инж | инж | |
Эргативный | жу | же | |
Родительный | жун | жен | |
Дательный | жус | жес | |
I | Направительный | журши | жерши |
Предельный | журак | жерак | |
Исходный | жураш | жераш | |
II | Местный | жумма | жемма |
Направительный | жуммаши | жеммаши | |
Предельный | жуммак | жеммак | |
Исходный | жуммаш | жеммаш | |
Транслатив | жуммахут | жеммахут | |
III | Местный | жут | жет |
Предельный | жуттак | жеттак | |
Исходный | жутташ | жетташ | |
Транслатив | жуттахут | жеттахут | |
IV | Местный | жухъ | жехъ |
VII | Исходный | жукьиш | жекьиш |
Для большей выразительности эти местоимения, оформленные падежом и классом субъекта действия, могут оформляться классовыми суффиксами (-в-, -р-, -б- или -тI-), выражающими в свою очередь класс объекта действия:
Падеж | Класс субъекта | «сам» (I класс) | «сама», «само» (II, III, IV классы) |
---|---|---|---|
Именительный | I | инжав | |
II | инжару | ||
III | инжабу | ||
IV | инжатIу | ||
Эргативный | I | жуву | жеву |
II | журу | жеру | |
III | жубу | жебу | |
IV | жутIу | жетIу | |
Родительный | I | жуныву | женыву |
II | жуныру | женыру | |
III | жуныбу | женыбу | |
IV | жутнIу | жетнIу | |
Дательный | I | жуссыву | жессыву |
II | жуссыру | жессыру | |
III | жуссыбу | жессыбу | |
IV | жуссытIу | жессытIу |
Пример с субъектом мужского пола:
Пример с субъектом женского пола:
И наконец, для ещё большей выразительности возвратности, имеющиеся местоимения могут дополнительно оформляться суффиксами, выражающими класс объекта:
Падеж | Класс субъекта | «сам» (I класс) | «сама», «само» (II, III, IV классы) |
---|---|---|---|
Именительный | I | инжавейву | |
II | инжарейру | ||
III | инжабейбу | ||
IV | инжатIейтIу | ||
Эргативный | I | жувейву | жевейву |
II | журейру | жерейру | |
III | жубейбу | жебейбу | |
IV | жутIейтIу | жетIейтIу | |
Родительный | I | жунывейву | женывейву |
II | жунырейру | женырейру | |
III | жуныбейбу | женыбейбу | |
IV | жутнIейтIу | жетнIейтIу | |
Дательный | I | жуссывейву | жессывейву |
II | жуссырейру | жессырейру | |
III | жуссыбейбу | жессыбейбу | |
IV | жуссытIейтIу | жессытIейтIу |
Во множественном числе возвратные местоимения склоняются следующим образом:
Падеж | Класс субъекта | «сами» (I, II класс) | «сами» (III, IV классы) |
---|---|---|---|
Именительный | I, II, III, IV | жаппу, жаббейбу | жабтIу, жабтIейтIу |
Эргативный | I | жейву, жейвейву | |
II | жейру, жейрейру | ||
III | жейбу, жейбейбу | ||
IV | жейтIу, жейтIейтIу | ||
Родительный | I | жаныву, жанывейву | |
II | жаныру, жанырейру | ||
III | жаныбу, жаныбейбу | ||
IV | жантIу, жантIейIу | ||
Дательный | I | жассыву, жассывейву | |
II | жассыру, жассырейру | ||
III | жассыбу, жассыбейбу | ||
IV | жассытIу, жассытIейIу |
Существует 5 указательных местоимений, в зависимости от расположения по отношению к собеседникам:
Значение | I класс | II класс | III класс | IV класс | Множественное число |
---|---|---|---|---|---|
Этот (вблизи I лица) | йав | йар | йаб | йат | йэб |
Этот (вблизи II лица) | йаму | йамур | йамуб | йамут | йэмиб |
Тот (вдали от I, II лица) | тов | тор | тоб | тот | теб |
Тот (выше I лица) | гъуду | гъодор | гъодоб | гъодот | гъыдиб |
Тот (ниже I лица) | гуду | годор | годоб | годот | гидиб |
Все указательные местоимения склоняются одинаково, присоединяя в эргативном падеже суффикс -му для I класса, и суффикс -ми для II, III и IV классов (конечная б при этом переходит в м).
В качестве притяжательных местоимений используются личные местоимения в родительном падеже:
Неопределенные местоимения представлены словами квинена «кто-то», гьанена «что-то», квиишав «кто-нибудь». Пример:
Квинена синтIытту бышор хъIвали эвди «Какой-то мужчина приходил» (дословно: «Кто-то неизвестный мужчина приходил»)
Отрицательные местоимения представлены двумя словами: квигьону «никто» и гьуну "ничто.
Падеж | «никто» | «ничто» |
---|---|---|
Именительный | квигьону | гьуну, гьангьону |
Эргативный | ллъигьону | гьинигьону |
Родительный | ллъангьону | гьинингьону |
Дательный | ллъасгьону | гьинисгьону |
В арчинском языке представлено несколько видов обобщительных местоимений:
Примеры:
Глаголы в арчинском языке могут быть простыми и сложными.
Простые глаголы состоят из одного слова: эхас «вылить», хъес «замерзнуть», икес «иметься в наличии».
Сложные глаголы состоят из неизменяемой части и вспомогательного глагола ас «делать», кес «становится», бос «сказать» и т. д. Неизменяемая часть может быть выражена именем существительным, именем прилагательным, наречием, междометием и т. д.: меэ бос «блеять» (дословно: «меэ сказать»), гIумыр абас «жить» (дословно: «жизнь делать»), хIохIу бос «ржать» (дословно: «хIохIу сказать»), кIентI бос «капать» (дословно: «капля сказать»).
Наиболее употребительным вспомогательным глаголом является бос «сказать». Часто он сливается со значимым словом, при этом нередко подвергаясь фонологическим изменениям: щубус «брать», тубус «плевать», хъебус «танцевать», чIaIммус «жевать», куммус «есть», даммус «выстрелить».
Показатели класса, содержащиеся в глагольных основах, представляют собой либо префиксы, либо инфиксы. При непереходном глаголе классовые показатели согласуются с подлежащим, при переходном глаголе — с прямым дополнением.
Значение | I класс | II класс | III класс | IV класс |
---|---|---|---|---|
«делать» | авс | арас | абас | ас |
«быть», «существовать» | эвкъис | эркъис | эбкъис | экъис |
«вести» | курас | дыкрас | быкрас | крас |
«висеть» | эвхмус | эрхмус | эбхмус | эхмус |
«вставать» | ххвас | даххас | баххас | ххас |
«вынуть», «выгнать», «вырвать» | улIмус | орлIмус | облIмус | олIмус |
«держать» | свас | дысас | бысас | сас |
«смотреть» | савккас | сарккас | сабккас | саккас |
«ждать», «сидеть» | къовкъис | къадкъис | къабкъис | къакъис |
«падать» | цавхас | цархас | цабхас | цахас |
«собирать» | говкъас | гваркъас | гвабкъас | гвакъас |
Глаголы, содержащие классовый показатель, во множественном числе получают показатель -б- для I и II классов, и нулевой показатель для III и IV классов:
Инфинитив образуется при помощи суффикса -с: бос «говорить», экъис «быть», «существовать», эххас «оставаться», акъас «оставить», ошас «отвязать», кес «становиться», квашас «падать», баргъас «пасть», ас «делать», атис «пускать». Примеры:
Большинство глаголов образуют форму отглагольного существительного при помощи суффикса -мул, присоединяемого к чистой основе глагола. При этом гласный, предшествующий суффиксу -с в инфинитиве, отпадает:
Значение | Инфинитив | Масдар |
---|---|---|
«воевать» | анххас | анхмул |
«существовать», «получать» | экъис | экъмул |
«бежать» | веIршас | веIршмул |
«бить» | дахис | дахмул |
«вешать» | эхмус | эхмул |
«вянуть» | твас | тумул |
«гаснуть» | аIхас | аIхмул |
«гулять» | квевкис | квевкмул |
При образовании масдара глаголы, содержащие классовые показатели, сохраняют их, при этом классовые показатели перемещаются в начало слова:
Значение | Класс | Инфинитив | Масдар |
---|---|---|---|
«взвешивать» | I | овсмус | васмул |
II | арсмус | дасмул | |
III | абсмус | басмул | |
IV | асмус | асмул | |
«сделать», «родить» | I | овс | вамул |
II | арас | дамул | |
III | абас | бамул | |
IV | ас | амул | |
«прийти» | I | овлIис | валIмул |
II | арлIис | далIмул | |
III | аблIис | балIмул | |
IV | алIмул | алIис | |
«снять», «вынуть», «выйти» | I | улIмус | улIмул |
II | орлIмус | долIмул | |
III | облIмус | болIмул | |
IV | олIмус | олIмул | |
«стать» | I | квес | кумул |
II | декес | дукмул | |
III | бекес | букмул | |
IV | кес | кумул |
От глагола бос «сказать» образуется форма масдара бумул, и аналогичным образом эта форма образуется от глаголов, содержащих бос в качестве вспомогательной части:
Значение | Инфинитив | Масдар |
---|---|---|
«сверкать» | пар бос | пар бумул, партIи |
«бриться» | ххартI бос | ххартI бумул |
«зевать» | гьакь бос | гьакь бумул |
«капать» | кIентI бос | кIентI бумул |
«кивнуть» | кIерш бос | кIерш бумул |
«курить» | пагь бос | пагь бумул |
«нюхать» | сунтI бос | сунтI бумул |
«стучать (в дверь)» | кIунтI бос | кIунтI бумул |
«тереть» | лIур бос | лIур бумул |
В слитных глаголах, заканчивающихся на -бус образование масдара происходит разными способами. Если форма прошедшего времени образуется при помощи суффикса -тте, то масдар образуется при помощи суффикса -мул:
Значение | Инфинитив | Прошедшее время | Масдар |
---|---|---|---|
«взять» | щубус | щетте | щумул |
«красить (одежду, материю)» | ллъубус | ллъетте | ллъумул |
«варить» | субус | сетте | сумул |
Когда прошедшее время образуется при помощи суффикса -бу (-пу), то при образовании масдара используется суффикс -тIи:
Значение | Инфинитив | Прошедшее время | Масдар |
---|---|---|---|
«танцевать» | хъебус | хъебу | хъетIи |
«плевать» | тубус | тубу | тутIи |
«пить» | ццIабус | ццIабу | ццIатIи |
«петь» | хабус | хабу | хатIи |
«воткнуть», «боднуть» | къебус | къебу | къетIи |
«дуть» | гьубус | гьубу | гьутIи |
«бросить» | лаппус | лаппу | лапIтIи |
«лопнуть» | чIaIппус | чIaIппу | чIaIпIтIи |
«говорить» | баIбус | баIбу | баIбутIи (исключение) |
Глаголы, заканчивающиеся в инфинитиве на -мус, в настоящем времени — на -н, а в прошедшем времени — на -и или -е, образуют масдар при помощи суффикса -мул:
Значение | Инфинитив | Настоящее время | Прошедшее время | Масдар |
---|---|---|---|---|
«читать» | олIмус | орлIин | олIни | олIмул |
«убегать» | лъуммус | лъвемлъин | лъунне | лъуммул |
«бродить (о тесте, вине)» | хьIехмус | хьIерхин | хьIехни | хьIехмул |
«тянуть» | лIуммус | лIан | лIенне | лIуммул |
«сыпать» | архмус | архин | архни | архмул |
«считать» | ккъIуммус | ккъIвемккъин | ккъIунне | ккъвемккъмул |
Глаголы на -мус в инфинитиве, на -р в настоящем времени и на -у в прошедшем, присоединяют в масдаре суффикс -тIи:
Значение | Инфинитив | Настоящее время | Прошедшее время | Масдар |
---|---|---|---|---|
«стрелять» | каммус | камар | камму | камтIи |
«плакать» | эIммус | эIнвар | эIмму | эIмтIи |
«лизать» | ламус | ламар | ламму | ламтIи |
«жевать» | чIaIмус | чIaIмар | чIaIмму | чIaIмтIи |
Непереходный глагол, содержащий классовый показатель, согласует его с классом и числом субъекта, стоящего в именительном падеже:
Число | Класс | Настоящее простое время | Настоящее конкретное время | Значение |
---|---|---|---|---|
Единственное | I | бышор вассар | бышор вассарши ви | «мужчина дрожит» |
II | ллъоннол дассар | ллъоннол дассарши ди | «женщина дрожит» | |
III | хьIон бассар | хьIон бассарши би | «корова дрожит» | |
IV | мотол ассар | мотол ассарши и | «козленок дрожит» | |
Множественное | I, II | хом бассар | хом бассарши би | «женщины дрожат» |
III, IV | лобур ассар | лобур ассарши и | «дети дрожат» |
Класс и число переходного глагола согласуются с объектом, стоящим в именительном падеже:
Число объекта | Класс объекта | Настоящее простое время | Значение |
---|---|---|---|
Единственное | I | дадыму варчар бышор | «дядя убивает мужчину» |
II | дадыму дарчар ллъоннол | «дядя убивает женщину» | |
III | дадыму барчар лилмучI | «дядя убивает оленя» | |
IV | дадыму арчар ноцI | «дядя убивает птичку» | |
Множественное | I, II | дадыму барчар лIеле | «дядя убивает мужчин (людей)» |
III, IV | дадыму арчар лилмучIмул | «дядя убивает оленей» |
Класс субъекта, стоящего в эргативном падеже, при переходном глаголе, не влияет на форму глагола:
Класс субъекта | Настоящее простое время | Значение |
---|---|---|
I | быIххому барчар лилмучI | «охотник убивает оленя» |
II | ллъенна барчар лилмучI | «женщина убивает оленя» |
III | хъабанни барчар лилмучI | «кабан убивает оленя» |
IV | щаIбыли барчар лилмучI | «рана убивает оленя» |
В арчинском языке настоящие, прошедшие и будущие времена подразделяются на простые (органические) и описательные (аналитические). Описательные времена обозначают действия, происходящие в конкретный период времени, а простые — общие, абстрактные действия.
Настоящее общее время обозначает, что действие происходит постоянно, а не только в момент разговора.
В зависимости от способа образования форм настоящего общего времени глаголы разделяются на два типа.
К I типу относятся глаголы с суффиксом -р в настоящем времени. Глаголы I типа разделяются на 4 группы:
Глаголы II типа имеют в инфинитиве суффикс -мус, а настоящее время образуют при помощи суффикса -н. Они также разделяются на 4 группы:
Тип | Группа | Значение | Инфинитив | Настоящее простое время | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I класс | II класс | III класс | IV класс | I класс | II класс | III класс | IV класс | |||
I | 1 | «гулять» | квевккис | кверккис | квебкис | квеккис | квевккир | кверккир | квебкир | квеккир |
«дать» | лIус | долIос | болIос | лIос | лIур | долIор | болIор | лIор | ||
«искать» | вирккус | дирккус | бирккус | ирккус | вирккур | дирккур | бирккур | ирккур | ||
«делить» | ккъIвас | даккъIас | баккъIас | ккъIас | ккъIвар | даккъIар | баккъIар | ккъIар | ||
«встать» | ххвас | даххас | баххас | ххас | ххвар | даххар | баххар | ххар | ||
«бежать» | веIршас | деIршас | беIршас | эIршас | веIршар | деIршар | беIршар | эIршар | ||
2 | «взять» | щубус | душбус | бушбус | щубус | щур | дущур | бущур | щур | |
«плевать» | тубус | тур | ||||||||
«дуть» | гьубус | гьур | ||||||||
«танцевать» | хъебус | хъер | ||||||||
«воткнуть», «боднуть» | къебус | къер | ||||||||
«пить» | ццIабус | ццIар | ||||||||
«петь» | хабус | хар | ||||||||
«бросить» | лаппус | лапIар | ||||||||
«лопнуть» | чIaIппус | чIaIпIар | ||||||||
«говорить» | баIбус | баIбур (исключение) | ||||||||
3 | «стрелять» | каммус | камар | |||||||
«жевать» | чIaIмус | чIaIмар | ||||||||
«лизать» | ламус | ламар | ||||||||
«плакать» | эIммус | эIнвар | ||||||||
4 | «сказать» | бос | вар | |||||||
«блеять (об овцах)» | маI бос | маI вар | ||||||||
«блеять (о козах)» | ме’е бос | ме’е вар | ||||||||
«бриться» | ххартI бос | ххартI вар | ||||||||
«мыть» | чучи бос | чучи вар | ||||||||
«мяукать» | наIв бос | наIв вар | ||||||||
«называть» | ццIор бос | ццIор вар | ||||||||
«позвать» | заппос | забар | ||||||||
«останавливаться» | эвххас | эрххас | эбххас | эххас | верххар | дерххар | берххар | эрххар | ||
«гнать» | овкIас | аркIас | абкIас | акIас | варкIар | даркIар | баркIар | аркIар | ||
«носить», «таскать (на себе)» | овсас | арсас | абсас | асас | варсар | дарсар | барсар | арсар | ||
«бросать» | цахас | цархар | ||||||||
«класть» | эллъас | эрллъар | ||||||||
«лить» | эцас | эрцар | ||||||||
«мочь» | бецIас | берцIар | ||||||||
«кусать» | векъас | декъас | бекъас | экъас | веркъур | деркъур | беркъур | эркъур | ||
«гореть» | уккас | орккас | обккас | оккас | урккур | дорккур | борккур | орккур | ||
«молоть» | деIххас | деIрххур | ||||||||
«копать» | йахьIас | йархьIур | ||||||||
«закрывать» | - | - | даIбккъас | даIккъас | - | - | даIбккъур | даIккъур | ||
«гаснуть» | аIхас | аIрхур | ||||||||
«быть», «существовать» | эвкъис | эркъис | эбкъис | экъис | веркъир | деркъир | беркъир | эркъир | ||
«выиграть» | хвес | дехес | бехес | хес | хверхир | дехерхир | бехерхир | херхир | ||
«нести» | ххвес | деххес | беххес | ххес | урххир | дорххир | борххир | орххир | ||
«замерзнуть» | хъвес | дехъес | бехъес | хъес | хъверхъир | дехъерхъир | бехъерхъир | хъерхъир | ||
«идти» | хъIвес | дехъIес | бехъIес | хъIес | урхьIир | дорхьIир | борхьIир | орхьIир | ||
«вести» | курас | дакрас | бакрас | крас | уркир | доркир | боркир | оркир | ||
II | 1 | «убегать» | лъуммус | дулъмус | булъмус | лъуммус | лъвемлъин | дулъемлъин | булъемлъин | лъемлъин |
«плести» | - | - | буххмус | ххуммус | - | - | беххемххин | ххемххин | ||
«считать» | ккъIуммус | ккъIвемккъIин | ||||||||
«месить», «размешивать (тесто)» | щуIммус | щеIмщин | ||||||||
«просеивать» | ццIуммус | ццIемццIин | ||||||||
2 | «есть», «кушать» | куммус | дукмус | букмус | куммус | кван | дукан | букан | кван | |
«давить», «душить» | чIyIммус | дуIчIмус | буIчIмус | чIyIммус | чIваIн | дучIaIн | бучIaIн | чIaIн | ||
«работать» | вирхмус | дирхмус | бирхмус | ирхмус | вирххвин | дирххвин | бирххвин | ирххвин | ||
«тянуть» | лIуммус | лIан | ||||||||
3 | «выгнать», «освободить» | улIмус | орлIмус | облIмус | олIмус | урлIин | дорлIин | борлIин | орлIин | |
«подниматься», «гореть» | эвхмус | эрхмус | эбхмус | эхмус | верхин | дерхин | берхин | эрхин | ||
«бродить (о тесте, о вине)» | хьIехмус | хьIерхин | ||||||||
«давить» | баIлIмус | баIрлIин | ||||||||
«привязать», «связать» | эвтIмус | эртIмус | эбтIмус | этIмус | вертIин | дертIин | бертIин | эртIин | ||
«мерить», «взвешивать» | овсмус | арсмус | абсмус | асмус | варсин | дарсин | барсин | арсин | ||
4 | «набить оскомину» | соттор лъоролъмус | соттор лъоролъин | |||||||
«сыпать» | - | - | бархмус | архмус | - | - | барххин | арххин | ||
«содрать кожу» | хъвевкмус | хъверкмус | хъвебкмус | хъвекмус | хъвевккин | хъверккин | хъвебкин | хъвеккин |
Примеры:
Прошедшее основное время обозначает действие, которое уже совершилось.
В зависимости от способа образования прошедшего основного времени глаголы подразделяются на несколько типов:
Тип | Значение | Инфинитив | Прошедшее общее время | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I класс | II класс | III класс | IV класс | I класс | II класс | III класс | IV класс | ||
I | «лопнуть», «взорваться» | даммус | дамму | ||||||
«лопнуть (о мяче)» | чIaIппус | чIaIппу | |||||||
«бросить», «кинуть» | лаппус | лаппу | |||||||
«стрелять» | каммус | камму | |||||||
«плакать» | эIммус | эIмму | |||||||
«плевать» | тубус | тубу | |||||||
«дуть» | гьубус | гьубу | |||||||
«танцевать» | хъебус | хъебу | |||||||
«воткнуть», «боднуть» | къебус | къебу | |||||||
«разговаривать» | баIбус | баIбу | |||||||
«петь» | хабус | хабу | |||||||
«пить» | ццIабус | ццIабу | |||||||
«сказать» | бос | бо | |||||||
«пахать» | гьей бос | гьей бо | |||||||
«звать» | заппос | заппо | |||||||
«дать» | лIус | долIос | болIос | лIос | лIу | долIо | болIо | лIо | |
«находить» | хус | дохос | бохос | хос | ху | дохо | бохо | хо | |
«искать» | вирккус | дирккус | бирккус | ирккус | виркку | диркку | биркку | иркку | |
II | «научить» | ллъас | ллъу | ||||||
«бежать» | веIршас | деIршас | беIршас | эIршас | веIршу | деIршу | беIршу | эIршу | |
«драться» | ваттас | даттас | баттас | аттас | ватту | датту | батту | атту | |
«думать» | варгьас | даргьас | баргьас | аргьас | варгьу | даргьу | баргьу | аргьу | |
«брыкаться» | цахас | цаху | |||||||
«жать (колосовые)» | ух эллъас | ух эллъу | |||||||
«лить» | эцас | эцу | |||||||
«мочь» | бецIас | бецIу | |||||||
«наполниться», «насытиться» | овцIас | арцIас | абцIас | ацIас | овцIу | арцIу | абцIу | ацIу | |
«носить», «таскать (на себе)» | овсас | арсас | абсас | асас | овсу | арсу | абсу | асу | |
«доить» | - | - | баццас | аццас | - | - | баццу | аццу | |
«мочиться» | цукIас | цоркIас | цобкIас | цокIас | цукIу | цоркIу | цобкIу | цокIу | |
«гаснуть» | аIхас | аIху | |||||||
«вылить» | эхас | эху | |||||||
«закрывать» | - | - | даIбккъас | даIккъас | - | - | даIбккъу | даIккъу | |
«копать» | йаIхас | йаIху | |||||||
«молоть (зерно)» | деIххас | деIхху | |||||||
III | «делить» | ккъIвас | даккъIас | баккъIас | ккъIас | ккъIу | дыккъIо | быккъIо | ккъIо |
«встать» | ххвас | даххас | баххас | ххас | хху | дыххо | быххо | ххо | |
«держать», «поймать» | свас | дысас | бысас | сас | су | дысо | бысо | со | |
IV | «нести» | ххвес | деххес | беххес | ххес | ухха | орхха | обхха | охха |
«идти» | хъIвес | дехъIес | бехъIес | хъIес | ухъIа | орхъIа | обхъIа | охъIа | |
«замёрзнуть» | хъвес | дехъес | бехъес | хъес | хъва | дыхъа | быхъа | хъа | |
«вести» | курас | дакрас | бакрас | крас | ука | орка | обка | ока | |
V | «высушить» | ккъурас | дуккърас | буккърас | ккъурас | ккъуре | дуккъре | буккъре | ккъуре |
«жарить» | чвас | дачрас | бачрас | чрас | чуре | дечре | бечре | чере | |
VI | «гулять» | квевккис | кверккис | квебкис | квеккис | квевкди | кверкди | квебкди | квекди |
«быть», «существовать» | эвкъис | эркъис | эбкъис | экъис | эвди | эрди | эбди | эди | |
«сесть» | къовкъис | къадкъис | къабкъис | къакъис | къовди | къарди | къабди | къайди | |
VII | «взять», «купить» | щубус | душбус | бушбус | щубус | щетте | деште | беште | щетте |
«варить» | субус | сетте | |||||||
«красить (одежду, ткать)» | ллъубус | ллъетте | |||||||
VIII | «давить» | баIлIмус | баIлIни | ||||||
«бродить (о вине, тесте)» | хьIехмус | хьIехни | |||||||
«читать» | олIмус | олIни | |||||||
«сыпать» | - | - | бархмус | архмус | - | - | бархни | архни | |
«набить оскомину» | соттор лъоролъмус | соттор лъоролъни | |||||||
«мерить» | овсмус | арсмус | абсмус | асмус | овсни | арсни | абсни | асни | |
«проснуться» | уIчIмус | оIрчIмус | оIбчIмус | оIчIмус | уIчIни | оIрчIни | оIбчIни | оIчIни | |
«привязать» | эвтIмус | эртIмус | эбтIмус | этIмус | эвтIни | эртIни | эбтIни | этIни | |
«выгнать» | улIмус | орлIмус | облIмус | олIмус | улIни | орлIни | облIни | олIни | |
IX | «убегать» | лъуммус | дулъмус | булъмус | лъуммус | лъунне | дулъне | булъне | лъунне |
«просеивать» | ццIуммус | ццIенне | |||||||
«месить», «размешивать (тесто)» | щуIммус | щеIмме | |||||||
«считать» | ккъIуммус | ккъIунне | |||||||
«плести» | - | - | буххмус | ххуммус | - | - | беххне | ххенне | |
«тянуть» | лIуммус | лIенне |
Глагол квес (декес, бекес, кес) «стать», «становиться» в прошедшем времени совпадает с формами глагола эвкъис «быть», «существовать»: эвди (эвтти), эрди, эбди, эди (этти).
Примеры:
Будущее простое время обозначает действие, которое произойдет после разговора, и не содержит модальных признаков.
Для образования будущего простого времени необходимо к форме прошедшего основного времени добавить суффикс -хъи. Исключение: хъIес «идти» — хатти.
Значение | Инфинитив | Прошедшее общее | Будущее простое |
---|---|---|---|
«укусить», «ужалить» | бекъас | бекъу | бекъухъи |
«найти» | хос | хо | хохъи |
«продать» | олIас | олIу | олIухъи |
«зарезать» | букьас | букьу | букьухъи |
«поймать» | сас | со | сохъи |
«съесть» | букмус | букне | букнехъи |
«убежать» | ллъуммус | лъунне | лъуннехъи |
«прочитать» | облIмус | облIни | облIнихъи |
«привязать» | этIмус | этIни | этIнихъи |
«повесить» | эбхмус | эбхди | эбхдихъи |
«побить» | дахис | дахди | дахдихъи |
«остановиться» | оцис | усти | устихъи |
Примеры:
Формы причастия настоящего, прошедшего и будущего времени образуются при помощи суффикса -тт- и классового показателя (-у, -ур, -уб, -ут), присоединяемых соответственно к форме настоящего общего, прошедшего основного и будущего простого времени.
Причастия настоящего времени: арчар «убивает» — арчырттут, арлIир «приходит» — арлIирттут, кIар «умирает» — кIарттут, эрхур «выливает» — эрхурттут, кер «бывает» — керттут, хор «находит» — хорттут, кван «ест» — кванттут.
Причастия прошедшего времени: хо «нашел» (IV класс) — хоттут, букне «съел» (III класс) — букнеттуб, хъIва «пришел» (I класс) — хъIватту, уIхъа «ушел» (I класс) — уIхъатту, со «поймал» (IV класс) — соттут, иркку «посмотрел» (IV класс) — ирккуттут, эвди «был» (I класс) — эвдитту, бо «сказал» (IV класс) — боттут.
Причастия будущего времени: бохъи «скажу» — бохъиттут, овхъи, арухъи, абухъи, авхъи «родит», «сделает» — овхъитту, арухъиттур, абухъиттуб, авхъиттут.
Для образования деепричастия настоящего или будущего времени, необходимо к глаголу соответственно настоящего общего или будущего простого времени прибавить суффикс -ши, а для образования деепричастия прошедшего времени — прибавить суффикс -на к форме прошедшего основного времени.
Деепричастия настоящего времени: арчар «убивает» — арчарши, арлIир «приходит» — арлIирши, хор «находит» — хорши, кер «бывает» — керши, кван «ест» — кванши, эрхур «выливает» — эрхурши, кIар «умирает» — кIарши.
Деепричастия прошедшего времени: къебу «воткнул», «боднул» — къебына, бо «сказал» — бона, заппо «позвал» — заппына, эвтIни, эртIни, эбтIни, этIни «привязал» — эвтIнына, эртIнына, эбтIнына, этIнына, овчу, арчу, абчу, ачу «убил» — овчуна, арчуна, абчуна, ачуна, овцIу, арцIу, абцIу, ацIу «наполнился», «наелся» — овцIуна, арцIуна, абцIуна, ацIуна.
Деепричастия будущего времени: хухъи, дыхохъи, быхохъи, хохъи «найду» — хухъиши, дыхохъиши, быхохъиши, хохъиши, олIухъи «продам» — олIухъиши, сохъи «поймаю» (IV класс) — сохъиши, облIнихъи «прочитаю» (III класс) — облIнихъиши, этIнихъи «привяжу» (IV класс) — этIнихъиши, бохъи «скажу» — бохъиши.
Настоящее конкретное время образуется путём присоединения к деепричастию настоящего времени вспомогательного глагола ви (ди, би, и — в зависимости от класса). Настоящее конкретное время означает, что действие происходит в момент разговора. Примеры:
Для выражения отрицания к вспомогательному глаголу добавляется суффикс -тIу:
Для образования формы прошедшего повествовательного времени необходимо к форме прошедшего основного времени присоединить суффикс -ли: хо (IV класс) «нашел» — холи, букне (III класс) «съел» — букнели, хъIва (I класс) «пришел» — хъIвали, иркку (IV класс) «увидел» — ирккули, дысо (II класс) «поймал» — дысоли, бо «сказал» — боли, эвди (I класс) «был», «жил», «дошел» — эвдили, эку (IV класс) «упал» — экули.
Эта форма находит применение в повествованиях.
Форма прошедшего совершенного времени образуется методом прибавления к деепричастию настоящего времени глагола быть в прошедшем времени. Этим временем обозначается действие, происходившее до момента разговора, без указания на завершенность.
Образуется при помощи формы прошедшего повествовательного времени, играющей роль деепричастия, и вспомогательного глагола в настоящем времени.
Эта форма означает результат уже совершенного действия, причем говорящий может и не знать об этом, таким образом эта форма одновременно является и заглазной формой. На русский язык прошедшее результативное время переводится по типу «оказывается, он сделал».
Образуется от формы прошедшего повествовательного времени, используемого в качестве деепричастия, и вспомогательного глагола в прошедшем времени. Обозначает действие, которое предшествовало другому действию, также имевшему место в прошлом.
Образуется от формы деепричастия будущего времени и вспомогательного глагола в настоящем времени. Обозначает действие, которое должно произойти в неопределенный момент времени после разговора.
В зависимости от способа образования формы повелительного наклонения глаголы арчинского языка делятся на два типа. Глаголы I типа оканчиваются в форме повелительного
наклонения на гласный, глаголы II типа имеют в форме повелительного наклонения суффикс -ен или -ин.
I тип делится на 4 группы:
II тип делится на 3 группы:
Тип | Группа | Значение | Инфинитив | Настоящее простое время | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I класс | II класс | III класс | IV класс | I класс | II класс | III класс | IV класс | |||
I | 1 | «кусать» | веккъас | деккъас | беккъас | эккъас | веккъа | деккъа | беккъа | эккъа |
«дрожать» | вассас | дассас | бассас | ассас | васса | дасса | басса | асса | ||
«вянуть» | твас | тва | ||||||||
«мириться», «соглашаться» | къуцIас | дакъцIас | бакъцIас | къацIас | къуцIа | дакъцIа | бакъцIа | къацIа | ||
«копать» | йаIхас | йаIха | ||||||||
«закрывать» | - | - | даIбккъас | даIккъас | - | - | даIбккъа | даIккъа | ||
«мочь» | бецIас | бецIа | ||||||||
«гаснуть» | аIхас | аIха | ||||||||
«доить» | - | - | баццас | аццас | - | - | бацца | ацца | ||
«лить» | эцас | эца | ||||||||
«ломать» | ахъIас | ахъIа | ||||||||
«опухать» | бабххьIас | бабххьIа | ||||||||
«делать» | овс | арас | абас | ас | ва | да | ба | а | ||
«тащить на спине», «одеваться» | - | - | абсас | асас | - | - | баса | аса | ||
«гнать» | овкIас | аркIас | абкIас | акIас | вакIа | дакIа | бакIа | акIа | ||
«выбрать» | эвкIас | эркIас | эбкIас | экIас | векIа | декIа | бекIа | экIа | ||
«оставаться» | эвхас | эрхас | эбхас | эхас | веха | деха | беха | эха | ||
«наполняться» | овцIас | арцIас | абцIас | ацIас | вацIа | дацIа | бацIа | ацIа | ||
«быть», «существовать» | эвкъис | эркъис | эбкъис | экъис | векъи | декъи | бекъи | экъи | ||
«гулять» | квевккис | кверккис | кведккис | квеккис | квевкки | кверкки | кведкки | квекки | ||
«пускать» | атис | ати | ||||||||
«стоять» | оцис | оци | ||||||||
«бить» | дахис | дахи | ||||||||
«сесть» | къовкъис | къадкъис | къабкъис | къакъис | къовкъи | къадкъи | къабкъи | къакъи | ||
2 | «вести» | курас | дакрас | бакрас | крас | курака | дакрака | бакрака | крака | |
«жарить» | чвас | дачрас | бачрас | чрас | чвача | дачрача | бачрача | чрача | ||
«высушить» | ккъурас | дуккърас | буккърас | ккъурас | ккъураккъа | дуккъраккъа | буккъраккъа | ккъураккъа | ||
3 | «сказать» | бос | ба | |||||||
«сверкать (о молнии)» | (дунил) пар бос | пар ба | ||||||||
«тереть» | лIур бос | лIур ба | ||||||||
«блеять (об овцах)» | маI бос | маI ба | ||||||||
«бриться» | ххартI бос | ххартI ба | ||||||||
«пить» | ццIабус | ццIаба | ||||||||
«петь» | хабус | хаба | ||||||||
«говорить» | баIбус | баIба | ||||||||
«бодать» | къебус | къеба | ||||||||
«плевать» | тубус | туба | ||||||||
«звать» | заппос | заппа | ||||||||
«лопнуть» | чIaIппус | чIaIппа | ||||||||
«бросить» | лаппус | лаппа | ||||||||
«дать» | лIус | долIос | болIос | лIос | лIуба | далIба | балIба | лIаба | ||
«брать» | щубус | душбус | бушбус | щубус | ще | деще | беще | ще | ||
«красить (ткань, одежду)» | ллъубус | ллъа | ||||||||
«варить» | субус | сиси | ||||||||
«плакать» | эIммус | эIмма | ||||||||
«лизать» | ламус | ламма | ||||||||
«жевать» | чIaIммус | чIaIмма | ||||||||
«стрелять» | каммус | камма | ||||||||
«лопнуть» | даммус | дамма | ||||||||
4 | «искать» | вирккус | дирккус | бирккус | ирккус | виркква | диркква | биркква | иркква | |
«находить» | хус | дохос | бохос | хос | хва | даха | баха | ха | ||
II | 1 | «считать» | ккъIуммус | ккъIвемккъIин | ||||||
«месить», «размешивать (тесто)» | щуIммус | щеIмщин | ||||||||
«просеивать» | ццIуммус | ццIемццIин | ||||||||
«убегать» | лъуммус | дулъмус | булъмус | лъуммус | лъвемлъин | дулъемлъин | булъемлъин | лъемлъин | ||
«плести» | - | - | буххмус | ххуммус | - | - | беххемххин | ххемххин | ||
2 | «привязать» | эвтIмус | эртIмус | эбтIмус | этIмус | ветIин | детIин | бетIин | этIин | |
«подниматься», «гореть» | эвхмус | эрхмус | эбхмус | эхмус | вехин | дехин | бехин | эхин | ||
«проснуться» | уIчIмус | доIчIмус | боIчIмус | оIчIмус | уIчIин | доIчIин | боIчIин | оIчIин | ||
«выгнать», «освободить» | улIмус | орлIмус | облIмус | олIмус | улIин | долIин | болIин | олIин | ||
«мерить», «взвешивать» | овсмус | арсмус | абсмус | асмус | васин | дасин | басин | асин | ||
«читать» | - | - | облIмус | олIмус | - | - | болIин | олIин | ||
«бродить (о тесте, о вине)» | хьIехмус | хьIехин | ||||||||
«давить» | баIлIмус | баIлIин | ||||||||
«набить оскомину» | соттор лъоролъмус | соттор лъоролъин | ||||||||
«сыпать» | - | - | бархмус | архмус | - | - | барххин | арххин | ||
3 | «есть», «кушать» | куммус | дукмус | букмус | куммус | квен | дукен | букен | квен | |
«давить», «душить» | чIyIммус | дуIчIмус | буIчIмус | чIyIммус | чIвеIн | дычIeIн | бычIeIн | чIeIн | ||
«тянуть» | лIуммус | лIен |
Примеры:
Для выражения 3-го лица, к форме повелительного наклонения прибавляется глагол бос в повелительном наклонении — ба. Эта форма употребляется в тех случаях, когда говорящий через 2-е лицо выражает пожелание, просьбу или приказ, относящийся к 3-му лицу: къуцIа «помирись», «согласись» — къуцIаба «да согласится!», «пусть согласится!», ахъIа «поломай» — ахъIаба, эца «лей» — эцаба, квевкки «погуляй» — квевккиба, курака «отведи» — куракаба, лIур ба «три» лIур баба, лаппа «брось» — лаппаба, сиси «(с)вари» — сисиба, эIмма «плачь» — эIммаба, иркква «смотри», «ищи» — ирккваба, ккъIвемккъин «считай» — ккъIвемккъимба, квен «ешь», «кушай» — квемба.
Для образования сослагательного наполнения, необходимо к форме прошедшего основного времени прибавить суффикс -мчIиш. При этом если форма прошедшего времени заканчивается на -у, то этот гласный меняется на -о, а конечный гласный -и соответственно меняется на -е: букне «съел» — букнемчIиш, лъунне «убежал» — лъуннемчIиш, олIни «прочитал» — олIнемчIиш, этIни «привязал» — этIнимчIиш, ости «остановился» — остемчIиш, дахди «ударил» — дахдемчIиш, иркку «посмотрел» — ирккомчIиш, бо «сказал» — бомчIиш, лаппу «бросил» — лаппомчIиш, эIмму «заплакал» — эIммомчIиш, гьубу «дунул» — гьубомчIиш, заппо «позвал» — заппомчIиш, ука «привел» — укамчIиш, чере «пожарил» — черемчIиш, сетте «сварил» — сеттемчIиш.
Примеры:
Условное наклонение образуется от причастия прошедшего времени при помощи суффикса -кини, при этом классовая дифференциация сохраняется.
Значение | Класс | Причастие прошедшего времени | Условное наклонение |
---|---|---|---|
«пришедший» | I | хъIватту | хъIваттукини |
II | дыхъIаттур | дыхъIаттуркини | |
III | быхъIаттуб | быхъIаттубкини | |
IV | хъIаттут | хъIаттуткини | |
«найденный» | I | хутту | хуттукини |
II | дыхоттур | дыхоттуркини | |
III | быхоттуб | быхоттубкини | |
IV | хоттут | хоттуткини | |
«съеденный» | III | букнеттуб | букнеттубкини |
IV | куннеттут | куннеттуткини | |
«сказанное» | боттут | боттуткини | |
«пойманный» | соттут | соттуткини |
Примеры:
Для образования казуатива — переходного глагола, обозначающего действие, выполняемое по принуждению, необходимо к непереходному глаголу прибавить суффикс -ас. При этом сохраняется дифференциация по грамматическим классам. Образованные глаголы склоняются как глагол ас «делать».
Исходная форма | Казуатив | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Значение | I класс | II класс | III класс | IV класс | Значение | I класс | II класс | III класс | IV класс |
«проснуться» | эвлIис | эрлIис | эблIис | элIис | «разбудить» | эвлIисавс | эрлIисарас | эблIисабас | элIисас |
«увидеть» | аккус | «показать» | аккусас | ||||||
«вариться» | субус | «варить» | субусас | ||||||
«вспомнить» | икIмак алIис | «напомнить» | икIмак алIисас | ||||||
«высохнуть» | ккъурас | «высушить» | ккъурасас |
При помощи глагола кес «сделать», «делаться» от имен образуются глаголы: мискиннут «бедный» — мискин кес «беднеть», чIyIбаттут «белый» — чIyIба кес «побелеть», ллъаматтут «богатый» — ллъама кес «богатеть», ди «запах» — ди кес «гнить», иккъиттут «голодный» — иккъи кес «проголодаться».
Для выражения отрицания используется суффикс -тIу: арчар «убивает» — арчартIу, хор «находит» — хортIу, кван «кушает» — квантIу, кунне «съел» — куннетIу, ачу «убил» — ачутIу, хо «нашел» — хотIу, куннехъи «съест» — куннехъитIу, ачухъи «убьет» — ачухъитIу, хохъи «найдет» — хохъитIу, куннемчIиш «если съест» — куннетIумчIиш, ачумчIиш «если убьет» — ачутIумчIиш, хомчIиш «если найдет» — хотIумчIиш.
Запретительная форма образуется методом прибавления суффикса -ги к форме настоящего общего времени: лIор «дает» — лIорги! «не давай!», вар «говорит» — варги! «не говори!», арчар «убивает» — арчарги! «не убивай!», хор «находит» — хорги! «не ищи!», кван «кушает» — кванги! «не ешь!», эрхур «выливает» — эрхурги! «не выливай!», кIар «умирает» — кIарги! «не умирай!».
Для образования вопросительной формы используется суффикс -ра, глаголы, заканчивающиеся на согласный, перед этим суффиксом присоединяют выставочный гласный -и-: кунне «съел» — куннера?, куннехъи «съест» — куннехъира?, ви «есть» — вира?, со «нашел» — сора?, син «знаешь» — синира?, кван «кушаешь» — кванира?.
Наречия, за исключением слова валлейву (I класс), даллейру (II класс), баллейбу (III класс), аллейтIу (IV класс) «даром», «бесплатно» не имеют категории грамматического класса.
Наречия места сходны с именами существительными, оформленные местными падежами. Следуя за существительными и управляя падежом последних, они носят название наречия-послелоги.
От указательных местоимений также могут образовываться наречия места.
От наречий места в свою очередь могут образовываться имена прилагательные, обозначающие положение в пространстве:
Небольшая группа наречий места представляет собой простые слова, не образованные от других частей речи: лагымат «вокруг», ахши «далеко».
Как правило наречия места требуют оформления существительного в дательном падеже:
Наречия лагымат «вокруг», иIгъда «в середине», «в центре» требуют родительного падежа:
Наречие йашул «внутри» требует местного падежа V серии:
Наречия времени отвечают на вопрос баса (быса) «когда?»: гьинц «теперь», абад «всегда», «вечно», хитта «потом», гьорок «давно», диттав «рано», лъеши «поздно», йасхъи «сегодня», шутта «завтра», ссангъи «вчера», гьарактумми «позавчера», эхъыша «вечером», аккомис, акконыллъу «утром», эхъон «в прошлую ночь», йассана «в том году», щваш «в прошлом году», шушаннама «в позапрошлом году», тIишушаннама «два года назад», толлита «в будущем году», нессен «сейчас», щви «ночью».
Немногочисленные наречия меры отвечают на вопрос шумейтIу «сколько?»: тIинна, остIинна «мало», «немного», дуналу, дунолу «много», «очень много», аIх «достаточно».
Наречия этой группы образуются от прилагательных при помощи суффикса -ши: йакттут — йакши «глубоко», кьеIрттут — кьеIрши «горячо», кьаракттут — кьаракши «дешево», мацIаттут — мацIаши «заново», «снова», «сначала», гулиттут — гулиши «тайно».
От указательных местоимений образуются местоимения-наречия со значением «так», «таким образом»: йав «этот» — йэлли, йаму «этот, относящийся ко II лицу» — йэммет, тов «тот, относящийся к III лицу» — теммет, гъуду «тот внизу» — гъыммет, гуду «тот наверху» — кыммет.
Для образования наречий от названий национальностей, к существительному, обозначающему национальность, в местном падеже IV серии прибавляется суффикс -ди: оIрослихъди «по-русски», аршиттехъди «по-арчински», йаттыхъди «по-аварски», гьамаIхъди «по-лакски».
Местоимения-наречия бывают разных типов:
Для арчинского языка характерны послелоги.
Функцию союза «и» в арчинском языке выполняет суффикс -у (-ву), которым оформляются оба имени:
Этот же суффикс может употребляться со значением «также»:
Союз ва имеет значение «и»:
В качестве разделительного союза используется слово йа, которое ставится перед каждым из разделяемых слов:
При сравнении предметов используется союз баран «как»:
Междометия вабабай, заимствованное из аварского языка, и коренное арчинское виллалай означают удивление.
Междометие ма означает «на», «бери». Ма, эймис лIаба йамут «На, отдай это матери».
Междометие бара обозначает предостережение. Бара, йамуб гатIу абчIутIлав без болIа! «Стойте, не убивайте эту кошку, дайте её мне!». Бара, йамуверкъурги, йаммуму зон хвасар абу! «Стойте, не кусайте его, он меня спас!».
Для оклика мужчины используется слово йэ!, для оклика женщины — гье!.
Для подзывания животных используются следующие слова: для лошадей — магь, коров — гицц, овец — гIацц, птиц — хъ. Когда погоняют и прогоняют лошадей говорят гьай, коров и телят — хIай, овец — гIи, собак — йэри, кошек — чит, кур — киш, гуру.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .