Ахвахский язык | |
---|---|
Самоназвание | АшвалІи мицІцІи |
Страны | Россия, Азербайджан |
Регионы | Дагестан |
Общее число говорящих | 210[1] |
Статус | неблагополучный язык[d][2] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Северокавказская надсемья (необщепризнано) |
|
Письменность | кириллица |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | akh ахв 074 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | akv |
ISO 639-3 | akv |
WALS | axv |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 1039 |
Ethnologue | akv |
ELCat | 941 |
IETF | akv |
Glottolog | akhv1239 |
См. также: Проект:Лингвистика |
Ахва́хский язык — язык ахвахцев, один из андийских языков. Распространён в качестве языка бытового общения в нескольких сёлах Ахвахского и Шамильского районов Дагестана, а также в селе Ахахдере Закатальского района Азербайджана[3]. По данным переписи 2010 года число говорящих на ахвахском языке в России составляет 210 человек[4]. По оценкам лингвистов, эти данные сильно занижены, и в действительности число носителей в России составляет примерно 6,5 тыс., в Азербайджане — около 2 тыс.[5]
Основная область его распространения делится на два ареала: северный — в Ахвахском районе (Цунта-Ахвах), и южный — в Шамильском районе (Ратлу-Ахвах: сёла Тлянуб, Цегоб и Ратлуб). С этим географическим делением частично совпадает диалектное членение ахвахского языка, в котором выделяют 2 наречия: северноахвахское (цунта-ахвахский и ратлубский диалекты) и южноахвахское (тлянубский и цегобский диалекты); в Ахвах-дере проживают носители цунта-ахвахского диалекта, переселившиеся туда в начале XVIII века. Различия между наречиями настолько значительны, что они практически невзаимопонимаемы, и их носители общаются друг с другом по-аварски[5][6]. Ахвахский язык и остальные андийские языки подвергся сильному влиянию аварского языка прежде всего в лексике отуда также и проникли русские, арабские и другие заимствования.
Для шумных согласных ахвахского языка характерен контраст по силе; слоги всегда прикрытые (с начальной гортанной смычкой перед гласными) и почти всегда закрытые. Имеется трёхчленная система именных классов. Система падежей включает номинатив, эргатив, датив, генитив; в некоторых говорах выделяются также аффектив и комитатив; дифференцировано 5 серий локализаций и 3—4 направительных суффикса. Продуктивен показатель адъективации -ссе; у прилагательного имеется показатель рестриктивности[7].
Система счёта — двадцатеричная. Личные местоимения дифференцируют инклюзив и эксклюзив[8].
Большинство глаголов изменяется по классам (обычно класс выражен префиксом), согласование с существительным в номинативе. Наряду с этим в цунта-ахвахском диалекте развилось личное спряжение, в котором 1-е лицо противопоставлено остальным: ср. «в-охе-д-о» ‘я взял (его)’ (где в- — показатель согласования с существительным мужского рода в номинативе, -д- — показатель согласования с агенсом 1-го лица) — «в-охе-ри» ‘ты/он взял (его)’. Ахвахский язык принадлежит к языкам эргативного строя[9].
До начала XXI века Ахвахский язык не имел письменности, в качестве языков письменной коммуникации ахвахцы пользовались аварским и русским языками.
В 2000-е годы был разработан ахвахский алфавит на основе кириллицы, но сфера его применения очень узка — помимо изданного в 2007 году Ахвахско-русского словаря[10] на ахвахском языке с 2006 года издаётся газета «Ахвахцы — Ашвадо». Алфавит имеет следующий вид[11]:
А а | Ан ан | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | ГӀ гӀ | Д д | Е е | |
Ен ен | Ж ж | Дж дж | З з | И и | Ин ин | Й й | К к | Кк кк | Къ къ | |
КъӀ къӀ | Кь кь | КьӀ кьӀ | КӀ кӀ | КӀкӀ кӀкӀ | Л л | Лъ лъ | Лълъ лълъ | ЛъӀ лъӀ | ЛӀ лӀ | |
М м | Н н | О о | Он он | П п | ПӀ пӀ | Р р | С с | Сс сс | Т т | |
ТӀ тӀ | У у | Ун ун | Х х | Хх хх | Хъ хъ | ХъӀ хъӀ | Хь хь | ХӀ хӀ | Ц ц | |
Цц цц | ЦӀ цӀ | ЦӀцӀ цӀцӀ | Ч ч | Чч чч | ЧӀ чӀ | ЧӀчӀ чӀчӀ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Э э |
На практике в материалах газеты «Ахвахцы — Ашвадо» назальные гласные (обозначаемые в алфавите знаком н) обозначаются теми же буквами, что и неназальные (то есть знак н не используется).
Известны и более ранние попытки использовать кириллический алфавит для записи ахвахского языка. Так, в 1989 году был опубликован ахвахский перевод стихотворения Т. Г. Шевченко «Завещание». В тексте этого перевода, выполненного К. Гоболовым, был использован алфавит, близкий к аварскому, с добавлением специального знака ъ̌[12].
Ахвахский язык, алфавит и произношение на сайте Linguapedia
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .