Мазандера́нский язы́к (самоназвание —Māzərūni مازِرونی — Mazəni مازنی , Tapəri تپری , مازرونی زیوون, Mazandarani или Tabari, также известен под названиями Mazeniki, Taperki) — иранский язык северо-западной ветви. Распространён в основном в иранских провинциях Мазендеран и Голестан. Мазендеранцы практически все двуязычны (второй язык — персидский).[1][2] Персы частично могут понимать речь на мазендеранском языке, хотя грамматика и словарь последнего — более архаичны[3][4][5].
История
Среди живых иранских языков мазандеранский имеет одну из наиболее долгих письменных традиций, с X до XV веков, когда Мазендеран пользовался относительной независимостью[6].
На мазандеранском языке создана богатая литература, в частности, Марзбан-наме (позднее этот труд переведен на персидский язык), поэма Амир Пазевари. Однако с XV в. наметился упадок в использовании мазандеранского языка, поскольку местная администрация начала переходить и в XVII в. окончательно перешла на персидский язык[7].
Мазандеранский язык — ближайший родственник гилянского (гиляки), со значительным сходством в лексике и грамматике. Оба указанных языка, в отличие от персидского, не подпали под влияние соседних арабского и тюркских языков[8].
Грамматика
Мазандаранский язык — флективный. Категория грамматического рода отсутствует.[9] Обычный порядок слов — SVO[10].
Морфология
Падежи
Падеж
Позиция
Значение
Səre-a
Номинатив
Дом
Səre re
Аккузатив
Дом
Səreo
Вокатив
О дом!
Səreşe
Генитив
Дома
Səre re
Датив
Дому
Səre Həje
Аблатив
У дома
Прилагательные
Прилагательное
Позиция
Значение
And-e Səre
Аппликатив
Gat Səre
Компаратив
Большой дом
Ota Səre
Детерминатив
Этот дом
Səre
Суперлатив
Xaar Səre
Суффиксы
Мазандеранский язык — синтетический, использует большое количество суффиксов для образования прилагательных, глаголов и особенно существительных. Ниже приведена выборка из персидско-мазендеранского словаря [11].:
Санскрит также имеет ряд общих слов с мазандеранским — например, vṛka — санскр. «волк», в мазендеранском — varg (как и в шведском[источник не указан 1929 дней]). Данное сходство можно объяснить общими индоевропейскими корнями, но не прямым заимствованием.
Примечания
↑ Kalbāsi, Iran, 2004,"Gozašte-ye Naqli dar Lahjehā va Guyešha-ye Irāni", Dialectology, Journal of the Iranian Academy of Persian Language and Literature, vol. 1, No.2, pp.66- 89.
↑ 1372, "Pishvandha-ye tasrifi va ešteqāqi dar afāl e Guyesh e Māzandarāni Kelārdašt, " Majalle-ye Zabānshenāsi, sāl.1, no.1, pp. 88-105
↑ Le Coq, P., 1989, "Les dialects Caspiens et les dialects du nord- ouest de l, Iran, " in Schmitt, R. (ed), Compendium Linguarum Iranicarum, pp.296- 312, Wiesbadan.
↑ Melgounof, G., 1868, « Essai sur les dialects du Masenderan et du Guilanla pronunciation locale», Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Geselaschaft, vol.xxII, pp. 195—224.
↑ G. L. Windfuhr. New Iranian languages: Overview // R. Schmitt. (Ed.), Compendium linguarum Iranicarum (pp. 246-49). Wiesbaden: L.Reichert, 1989.
Habib Borjian, Iranian Studies, 2006, A Mazandarani account of the Babi Incident at Shaikh Tabarsi, 39/3, pp.381–400.
Habib Borjian, Guyesh-shenâsi, 2006, Textual sources for the study of Tabari language I. Olddocuments, no. 4.
Nawata, T; 1984; Mazandarani; Asian and African Grammatical Manual, No 17, Tokyo, ILCAA
Johannes Albrecht Bernhard Dorn, 1860-66, Masanderanische Sprache (I—II/1, 3, St. Petersburg)
Satoko Yoshie, 1998, Sari Dialect (of Mazandarani language), Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo, Japan (недоступная ссылка)
Dr. Shokri, Guiti; 1995, Sari Dialect (of Mazandarani), Tehran, Institute for Humanities and Cultural Studies.
Dr. Shokri, Guiti; 2006, Ramsari Dialect , Tehran, Institute for Humanities and Cultural Studies.
Chodzko, Alexander, 1842, Specimens of the popular poverty of Persia as found in the adventures and improvisations of Kurroglou, the bandit- minstrel of Northern Persia; and in the songs of the people inhabiting the shores of the Caspian Sea. Orally collected and translated, with philological and historical notes, London, pp.510–517, 568—581.
Christensen, A.; 1995 (tr); Contributions a la dialectologie iraniene, Dialect Guiläki de Recht, (Guyesh -e Gilaki-ye Rasht) translated, with notes by Ja‘far Khomāmi Zāde, Tehran.
DeMorgan,J., 1904, Mission Scientifique en Perse, vol.5, Études linguistiques(I.) Dialectes du Kurds. Langues et dialects du nord de la Perse, Paris, pp.200–246.
Geiger, w., &., Wilhelm Kuhn, 1898—1901; Die Kaspischen Dialekte;Grundriss der Iranischen Philologie , 1Band, 2Ab., Strassburg. pp.344–380..
Dorn B. (ed.); 1860—1866; Kenntniss der Iranischen Srachen, St. Petersburg.
Lambton, A.K.S.; 1938, Three Persian Dialects, London.
Le Coq, P.; 1989; Les dialects Caspiens et les dialects du nord- ouest de l, Iran in Schmitt, R. (ed), Compendium Linguarum Iranicarum, pp.296–312, Wiesbaden.
Makenzi, D.; 1969; Iranian Languages, in Sebeok, Thomas, A. (ed), Current Trends in Linguistics, Vol.5, pp.450–477, Nederland. MG.
Melgounof, G., 1868, Essai sur les dialects du Masenderan et du Guilanla pronunciation locale, Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Geselaschaft, vol.xxII, pp.195–224.
Nowata, T., 1948, Māzandarāni, (Asian and African Grammatical Manual, No 17), ILCAA, Tokyo.
Oranski, I., M., 1979, (tr.), Moqaddame -ye Feqholloqe- ye Irani, translated by Kešāvarz, Tehran.
Purriyahi, M., 1971, Barresi-ye dastur-e Guyesh-e Gilaki-ye Rasht (A Grammatical Study of Gilaki dialect of Rasht), (Ph. D Thisis), Tehran University.
Sartip pur, J., 1990, Vižegihā-ye Dasturi va Farhang-e vāžehā-ye Gilaki (Grammatical Characteristics and Glossary of Gilaki), Rasht.
Shokri, G., 1990, Verb Structure in Sāri dialect, Farhang, Vol.6, pp.217–231, Institute for Humanities and Cultural Studies, Tehran.
----------, 1998, Māzi -ye Naqli dar Guyeshhā-ye Gilaki va Mazandarāni (Present perfect in Gilani and Mazandarāni Dialects), Nāme-ye Farhangestān, The Quarterly Journal of Iranian Academy of Persian Language and Literature, vol.4, No.4, Tehran.
----------, 2002, Verb Structure in Rāmsari Dialect, Professor Jes Peter Asmussem, Memorial Volum, Copenhagen, pp.83–111.
----------, 1356, Farhang e Semnāni, Sorxe i, Lāsgerdi, Sangsari, šahmizādi, Vezārate Farhang o Honar, Tehrān.
Sokolova, V.S. & Grjunberg, A.L.; 1962; История изучения бесписменных иранских языков (Istorija izuchenija bespis`mennyx iranskix azykov), lzd. AN SSSR, Moscow, pp.118–147.
A manuscript of Maghamat e Hariri in Arabic with translation into Mazandarani Tarjome -ye Maghamat e Hariri, Teheran, Malek library. (600 A.H)
Zav`jalova, V:I:, 1956, Novye svedenija po fonetike iranskix jazykov, Gilanskij I mazanderanskij jazyki, Trudy Instituta Jazykoznaija AN SSSR, Moskva, vol.6, pp.92–112.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2024 WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии