В данный список как официально многоязычные страны и регионы включены административно-территориальные единицы, в которых:
более одного языка имеет определённый статус (государственный, национальный, официальный, региональный язык, язык межнационального общения…), или
законодательно (например, согласно части III Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств) закреплено использование для определённых публичных функций (законодательство, образование, судопроизводство, делопроизводство в органах власти, общение частных лиц с властями…) более чем одного языка, причем в нормативных актах названы конкретные языки или даётся указание на «Языки региона Х» или на языки, отвечающие определённым требованиям по численности или доле их носителей (не учитываются закреплённые во многих странах положения, не увязанные с конкретными языками — запрет дискриминации по признаку языка и право на перевод в суде для лиц, не владеющих языком судопроизводства), или
существуют особые государственные (региональные, муниципальные) органы поощрения определённых языков.
В отдельном разделе указана страна, где наряду с единственным официальным языком для официальных функций используется иной.
Иллюстрация может не соответствовать данному определению.
АвстрияАвстрия — закон об использовании хорватского, венгерского и словенского языков в администрации и топографических указателях ряда общин принят на федеральном уровне[1]
Бургенланд — гарантированы определённые функции использования хорватского, венгерского, цыганского[2] и словенского[3] языков
Вена — гарантированы определённые функции использования чешского, венгерского и словацкого языков[2]
Каринтия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[3]
Штирия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[3]
БелоруссияБелоруссия — белорусский, русский (государственные)[4]
В ряде муниципалитетов нидерландскоязычной, франкоязычной и всех муниципалитетах немецкоязычной языковых зон существуют т. н. бельгийские языковые льготы для носителей французского, нидерландского или немецкого
Босния и ГерцеговинаБосния и Герцеговина — боснийский, сербский, хорватский[6] (долгое время рассматривались как единый язык). Определенные функции закреплены за еще 15 языками.[7]
ВатиканВатикан — латинский (официальный язык Святого Престола[8]), итальянский (язык законодательства города-государства Ватикан[9]; согласно Энциклопедии Наций, также официальный язык города-государства Ватикан[10]), немецкий (язык, используемый в швейцарской гвардии[11])
Северная ИрландияСеверная Ирландия — наряду с английским, ряд мер по защите и развитию языка[12], а также ряд функций[2][13] предусмотрен для ирландского и ольстерско-шотландского
УэльсУэльс — закреплено равенство английского и валлийского языков в общественных и судебных делах[14]
ШотландияШотландия — английский и шотландский гэльский как официальные языки с равным уважением к ним.[15] Образованию на гэльском посвящён особый раздел шотландского Закона об образовании[16].
ДжерсиДжерси — регламент парламента предусматривает использование для петиций, наряду с английским, также французского языка.[17]
В муниципалитетах, где доля конкретных национальных меньшинств превышает 10 или 20 %, закреплено использование их языков.[19] Языками меньшинств и региональными согласно части третьей Хартии региональных языков и языков меньшинств признано 8 языков.[7]
ГерманияГермания[2] — федеральным законом закреплено право в областях коренного проживания лужичан использовать в суде лужицкие языки.[20]
БранденбургБранденбург — в «области нижнелужицкого языка» определённые функции закреплены за нижнелужицким.[21] Его поддержка также предусмотрена конституцией земли.[22]
Нижняя СаксонияНижняя Саксония — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области восточнофризского языка» также за восточнофризским
СаксонияСаксония — в «области верхнелужицкого языка» определённые функции закреплены за верхнелужицким.[23] Его поддержка также предусмотрена конституцией земли.[24]
Шлезвиг-ГольштейнШлезвиг-Гольштейн — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области датского языка» также за датским, в «области севернофризского языка» также за севернофризским. Земельная конституция предусматривает особые школы датского меньшинства, преподавание нижненемецкого и фризского в публичных школах и особую поддержку нижненемецкого.[25] Земельное законодательство предусматривает возможность общения с властями на нижненемецком, а на особо оговоренных территориях также на фризском и датском.[26]
АрагонАрагон — испанский (официальный), определённый статус дан также другим языкам на севере (арагонский) и востоке (каталанский) Арагона[29]
АстурияАстурия — наряду с испанским, особую защиту имеет астурлеонский язык и в некоторых районах — галисийский[30]
ВаленсияВаленсия — испанский (официальный) и валенсийский (официальный и «собственный»)[31]
КаталонияКаталония — испанский и каталанский (официальные языки), законом защищено также использование аранского в Валь-д’Аран[32]
НаварраНаварра — на баскоязычных территориях наряду с испанским статус официального имеет баскский язык[33]
Страна БасковСтрана Басков — испанский (официальный), баскский (официальный и «собственный»)[34]
Балеарские островаБалеарские острова — каталанский (официальный и «собственный»), испанский (официальный)[35]
ГалисияГалисия — испанский (официальный), галисийский (официальный и «собственный»)[36]
Кастилия и ЛеонКастилия и Леон — испанский как рабочий язык властей, астурлеонский как подлежащий особой защите и правовому регулированию его защиты использования и поощрения, галисийский как подлежащий уважению и защите в районах традиционного использования[37]
ИталияИталия — официальным языком является итальянский, но есть закон о поддержке исторических языковых меньшинств (поименно названы окситанский, греческий, немецкий, каталанский, хорватский, словенский, французский, франкопровансальский, фриульский, ладинский, окситанский, сардинский и албанский)[38]
Калабрия — есть региональный закон о поддержке языков меньшинств (поименно названы окситанский, греческий и албанский).[39]
ПьемонтПьемонт — пьемонтский язык признан региональным[40]; есть региональный закон о поощрении языкового наследия (поименно названы франкопровансальское, окситанское, французское и немецкое меньшинства).[41]
СардинияСардиния — региональным законом от 1997 года определённые функции закреплены за сардинским языком. В отдельных районах региона статьями 2 и 13 того же закона также признаются каталанский (в Альгеро), корсиканский (в законе назван «галурезским диалектом»), сассарский (в законе назван «сассарским диалектом»), табаркинский (диалект лигурийского языка, в законе назван «табаркинским языком») на островах Сульчис.[42] В 2018 году принят новый закон, частично заменяющий закон 1997 года.[43][44] В городе Альгеро особый статус закреплён за каталанским языком также уставом общины.[45]
СицилияСицилия — в коммунах Граммикеле и Кальтаджироне уставом муниципалитета провозглашается историческая и культурная ценность сицилийского языка.[46][47]
Трентино — Альто-Адидже — итальянский и немецкий языки имеют равный статус, в более узкой сфере закреплено использование ладинского[48] Есть особый провинциальный закон о языковых меньшинствах — ладинском, мокенском и цимбрском.[49]
Валле-д’АостаВалле-д’Аоста — итальянский и французский языки имеют равный статус, в отдельных коммунах закреплено право на преподавание в школах немецкого[50]
ВенецияВенеция — есть региональный закон № 8 от 13 апреля 2007 года о венецианском языковом и культурном наследии[51] В 2016 году принят также закон, предусматривающий использование венетского языка в школах, учреждениях и уличных знаках.[52][53][54]
Фриули-Венеция-ДжулияФриули-Венеция-Джулия — есть региональный закон № 29 от 18.12.2007 о защите и укреплении фриульского языка[55], общеитальянский закон № 38 от 23.02.2001 о защите словенского языкового меньшинства в регионе Фриулия-Венеция-Джулия (ст. 5 предусматривает также защиту немецкого языка в долине Канальталь)[56] и особый региональный закон № 26 от 16.11.2007 о защите словенского языкового меньшинства[57], региональный закон № 20 от 20.11.2009 о защите немецкого меньшинства и языка[58]
Ливский берег — наряду с латышским языком, топонимы, названия организаций и мероприятий дублируются на ливском[60]
ЛюксембургЛюксембург — люксембургский — национальный язык; французский — язык законодательства; французский, немецкий, люксембургский — административные языки[61]
Северная МакедонияСеверная Македония — Охридское соглашение требует от государства финансировать высшее образование на языке, родном для не менее чем 20 % населения[62] (на практике — албанский)
В общинах, где соответствующее меньшинство составляет не менее 20 % населения, наряду с македонским требуется официальное использование языка меньшинства (таким образом функционируют албанский — в 29 общинах, турецкий — в трёх, сербский, цыганский и (несмотря на долю носителей ниже 20 % и, следовательно, отсутствие требования его официального использования в Охридском соглашении) влашский диалект — по одному[63])
МальтаМальта — мальтийский (национальный и официальный), английский (официальный)[64]
МолдавияМолдавия — государственным языком, по Конституции, является молдавский. Закон о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций, предусматривает право на высшее образование также на русском и устанавливает, что государство создает условия для реализации прав на воспитание и обучение на родном языке (украинском, гагаузском, болгарском, иврите, идише и др.). Также закон предусматривает публикацию правовых актов и общение учреждений с клиентами, наряду с молдавским, также на русском[65]
Карачаево-ЧеркесияКарачаево-Черкесия — абазинский, карачаевский, ногайский, русский (единственный язык официального делопроизводства) и черкесский (все — государственные)[88][89]
КарелияКарелия — государственным языком, в отличие от других республик РФ, является лишь русский, но есть особый закон о поддержке карельского, финского и вепсского языков[90]
Коми-Пермяцкий округКоми-Пермяцкий округ — в официальных сферах общения на территории округа наряду с русским может использоваться коми-пермяцкий язык[95]
Ненецкий автономный округНенецкий автономный округ — русский язык государственный; ненецкий язык официальный в местах проживания ненцев и используется наравне с русским[96]
В административно-территориальных единицах, где не менее 20 % населения использует соответствующий язык, определённые функции закреплены за следующими языками национальных меньшинств — болгарский, чешский, немецкий, хорватский, венгерский, русский, сербский, словацкий, турецкий, украинский.
в муниципалитетах, где более 15 % населения — граждане Словакии, принадлежащие к национальным меньшинствам, определенные функции закреплены за венгерским, болгарским, хорватским, немецким, чешским, польским, цыганским, русинским и украинским языками[2][108]
Страна приняла обязательство закрепить определённые функции за языками следующих меньшинств как региональными языками (конкретные регионы в тексте декларации, однако, не названы): белорусское, болгарское, гагаузское, греческое, еврейское, крымскотатарское, молдавское, немецкое, польское, русское, румынское, словацкое, венгерское[2]
ФранцияФранция — единственным официальным языком является французский, но государственное ТВ, согласно позиции Государственного совета, обязано вещать также на региональных языках.[112] Образовательный кодекс предусматривает особый Академический совет по региональным языкам и поощрение преподавания региональных языков, особо выделяя корсиканский на Корсике.[113] В 2017 году нижняя палата парламента одобрила законопроект о поощрении региональных языков; ему предстоит обсуждение в Сенате.[114]
Аквитания — действует Публичный офис баскского языка[115]
Бретань — действует Публичный офис бретонского языка[116], определённое признание имеет также галло[117]
Корсика — законом о статусе Корсики закреплено изучение корсиканского языка в школах[119]. В 2013 году Ассамблея Корсики также приняла решение о признании корсиканского языка вторым официальным; правда, это решение рядом источников расценивается как символическое.[120]
Эльзас — в школах наряду с французским как язык обучения используется и немецкий[121] Немецкий язык обозначен в законодательстве Эльзаса как региональный.[122]
В тех муниципалитетах, где местные власти приняли соответствующее решение, определённые функции закреплены за итальянским, сербским, венгерским, чешским, словацким, русинским и украинским[2][124] Языки меньшинства используются в публично-правовых отношениях, если носителей языка меньшинства в муниципалитете больше трети[125] или если то предусмотрено уставом муниципалитета. По данным на 2014 год, официально использовались: сербский в 24 муниципалитетах, итальянский в 21, венгерский в 6, чешский в 2, русинский и словацкий — по 1 муниципалитету.[126]
ряд функций закреплён за цыганским и албанским на территориях, где они считаются официальными согласно законодательству страны[2]
конституцией закреплено также официальное использование сербского, боснийского и хорватского (долгое время рассматривались как единый с черногорским язык)[127]
Согласно закону 2009 года, определённые функции закреплены за финским в 23 коммунах (в ленах Вестманланд, Норрботтен, Сёдерманланд, Стокгольм, Уппсала), меянкиели в 5 коммунах (все — в лене Норрботтен), саамским в 17 коммунах (в ленах Даларна, Емтланд, Норрботтен, Вестерботтен)[133][2] По данным 2014 года, услуги на финском предоставляются уже в 52 коммунах[134]
Регионы, где не менее половины постоянных жителей относятся к национальному меньшинству — закреплено право получать ответы от государственных учреждений, местных самоуправлений и их должностных лиц также (наряду с эстонским) на языке этого национального меньшинства[135]. Принадлежащими к национальным меньшинствам, однако, считаются только граждане Эстонии, имеющие длительные и прочные связи со страной[136] (постоянно проживающие в стране лица без гражданства и граждане других государств в эту категорию не попадают вне зависимости от их национальности). По данным государственной статистики, русский язык соответствует установленным требованиям в 2 городах и ряде сельских муниципалитетов (до укрупнения муниципалитетов в ходе реформы 2017 года).[137][138]
Республика АбхазияРеспублика Абхазия (государство, не признанное большинством стран ООН) — абхазский (государственный) и русский (наряду с абхазским, язык государственных и других учреждений)[139]
третьими официальными на территориях, где на них говорит большинство, являются узбекский, туркменский, белуджский, пашаи, нуристанский, памирский (алсана)[140]
Закон «О государственном языке» предусматривает использование наряду с грузинским также языков национальных меньшинств в муниципалитетах, где те проживают компактно.[144] Избирательный кодекс Грузии предусматривает размещение информации на языках нацменьшинств на веб-странице ЦИК и допускает использование других, наряду с грузинским, языков в книге записей дня голосования, бюллетенях и протоколах.[145] По закону «О вещании», общественный вещатель обязан ежегодно создавать регулярный программный продукт не менее, чем на 4 языках, в том числе абхазском и осетинском.[146]
ИзраильИзраиль — иврит (государственный), арабский (официально закреплено использование для нужд арабского меньшинства; особый статус по закону 2018 года[147])[148]
ИндияИндия — хинди (официальный), английский (временно используемый для ряда целей), закреплен ряд языковых прав для языковых меньшинств — согласно федеральной конституции[149] и договорённостям между федерацией и штатами[150]
ассирийский и туркменский (официальные на соответствующих территориях), армянский (конституцией гарантированы публичные школы)[170]
КазахстанКазахстан — казахский (государственный) и русский (официально употребляется наравне с казахским в государственных организациях и органах местного самоуправления)[171]
КиргизияКиргизия — киргизский (государственный) и русский (официальный)[172]
КитайКитай — на банкнотах, наряду с китайским, используются монгольский, тибетский, уйгурский и чжуанский языки. Эти же 4 языка, а также корейский, носу и казахский, используются на сессиях Всекитайского Собрания Народных Представителей, заседаниях Национального Политического Консультативного Совета[173].
Гонконг — английский может использоваться как официальный в дополнение к китайскому[174]
Макао — португальский может использоваться как официальный в дополнение к китайскому[175]
Тибет — тибетский (предусмотрено его преимущественное использование), китайский[176][177]
ЛиванЛиван — согласно конституции, официальным национальным языком является арабский, но закон устанавливает случаи, когда может применяться французский язык.[185]
В штатах Сабах и Саравак федеральной конституцией закреплено использование местных языков в местных судах.[186]
В штате Саравак, наряду с малайским, в государственном управлении используется также английский язык[187][188][189]
НепалНепал — согласно конституции, официальным языком является непальский, но предусмотрено и использование других языков в местных учреждениях с обязанностью государства обеспечивать перевод на официальный рабочий язык. Все языки, на которых в Непале говорят как на родных, объявлены национальными языками страны[190]
Пенджабе — члены законодательной ассамблеи, недостаточно владеющие урду, могут, с разрешения спикера, выступать на английском или «другом признанном в провинции языке»[193]
Белуджистане — члены законодательной ассамблеи, недостаточно владеющие урду, могут, с разрешения спикера, выступать на английском или родном языке[194]
Синд — Рабочими языками за законодательной ассамблеи являются урду и сингхи. Члены, недостаточно владеющие ими, могут, с разрешения спикера, выступать на английском или «другом признанном в провинции языке»[195]
Республика АлтайРеспублика Алтай — русский (государственный и основное средство межнационального общения), алтайский (государственный), казахский (используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей)[196][197]
БурятияБурятия — бурятский, русский (государственные)[198]
Еврейская автономная областьЕврейская автономная область — «языки еврейского народа» особо выделены среди языков, для сохранения, изучения и развития в области создаются условия.[199]
Агинский Бурятский округ — наряду с государственным языком может использоваться бурятский язык, обеспечивается право граждан получать и распространять информацию на бурятском языке через СМИ[200]
Усть-Ордынский Бурятский округ — законом предусмотрена возможность использования в официальных сферах общения, в надписях и указателях языка крупнейшего национального меньшинства.[201][202]
Красноярский крайКрасноярский край — действуют законы «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа»[203] и «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа»[204]
Магаданская областьМагаданская область — действует закон «О родных языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Магаданской области»[205]
Ханты-Мансийский автономный округ — Югра — есть закон «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Ханты-Мансийского автономного округа»[209]
ЯкутияЯкутия — русский, саха (государственные), языки коренных малочисленных народов Севера являются официальными в местах компактного проживания этих народов[210]
Ямало-Ненецкий автономный округ — есть закон «О родных языках коренных малочисленных народов Севера на территории Ямало-Ненецкого автономного округа»[211]
Роджава (территория не контролируется центральным правительством, но признаёт себя частью Сирии) — конституция автономии обозначает арабский, курдский и новоарамейский языки как официальные.[213]
ТаджикистанТаджикистан — таджикский (государственный), русский (как язык межнационального общения)[214]
Китайская РеспубликаКитайская Республика — доминирующим является китайский язык. В конституции закреплено положение о том, что государство способствует развитию языков коренного населения.[215] При этом действуют Основной закон о коренных народах, который предусматривает ряд мер по использованию и защите языков коренных народов,[216] и Основной закон о хакка, предусматривающий использование языка хакка в ряде волостей[217]/ В 2017 году принят закон о языках коренного населения, предусматривающий их использование в 55 муниципалитетах.[218]
УзбекистанУзбекистан — государственным языком является узбекский; предусмотрено использование также и русского в нотариальных действиях[219] и при заполнении форм ЗАГС[220] Бюллетени на выборах печатаются также на русском и каракалпакском.[221]
Сантьяго-дель-Эстеро — конституция штата предусматривает принятие мер для сохранения и распространения языка кечуа.[230]
Чако — наряду с испанским, официальными языками признаны мокови, тоба-ком и матако[231]
БоливияБоливия — испанский и 36 местных языков (официальные; каждый департамент обязан использовать по меньшей мере два из официальных языков, в том числе испанский)[232][233]
БразилияБразилия — официальным языком является португальский. Конституция закрепляет признание индейских языков и их использование в начальном образовании[234]
на уровне ряда муниципалитетов соофициальными признаны гуарани, немецкий и др. языки[236]
ВенесуэлаВенесуэла — испанский — официальный на всей территории; местные языки используются как официальные для коренных народов.[237]
ГаитиГаити — гаитянский креольский (официальный и «общий язык, объединяющий гаитян»), французский (официальный)[238]
ГватемалаГватемала — испанский является официальным и национальным языком. Языки майя, гарифуна и шинканские являются национальными языками, признаются существенными элементами национальной идентичности.[239] Конституция предусматривает, что она должна быть переведена на языки киче, мамский, какчикельский и кекчи.[240]
КанадаКанада — английский и французский (официальные на федеральном уровне). В 2016 году заявлено, что правительство внесёт в парламент проект особого закона о языках коренных народов.[241] По состоянию на 2019 год, проект подан в парламент.[242]
Британская КолумбияБританская Колумбия — есть особый закон о наследии, языках и культуре коренных народов[243]; в договорных отношениях с Канадой и провинцией находится коренной народ нисгаа, в конституции которого официальными языками признаются английский и нисгаа.[244]
КвебекКвебек — помимо французского языка, закреплены определенные функции за английским, инуитским и индейскими языками[245] В автономной области кри предусмотрены особые положения о переводе текстов на кри или английский.[246] В Северном Квебеке предусмотрены особые положения об использовании инуитского языка и языка кри в образовании.[247]
МанитобаМанитоба — помимо английского, определенные функции закреплены за французским языком.[248][249] Есть также особый закон о признании семи языков «коренными»[250]
Нью-БрансуикНью-Брансуик — английский, французский (официальные)[251]
Новая ШотландияНовая Шотландия — в преимущественно англоязычной провинции действует особое ведомство по гэльскому языку и культуре.[253] Есть особый Закон об услугах на французском языке.[254]
В конституции Оахаки закреплены права на использование местных языков (перечислены 15 коренных народов) в образовании и судах[267]
В конституции штата Герреро закреплено использование языков коренных народов в образовании, перевод на них конституции и основных законв штата[268]
В конституции штата Кампече закреплены использование языков коренных народов в судах и преподавание их в школах[269]
В конституции штата Кинтана-Роо закреплена публикация законов на языке майя и использование языков коренных народов в судах и образовании[270]
В конституции штата Пуэбла закреплено использование языков коренных народов в образовании и суде[271]
В конституции штата Чиуауа закреплено использование языков коренных народов в судах, образовании, информировании населения штатом и в здравоохранении[272]
В конституции штата Чьяпас закреплено использование языков коренных народов в судах и образовании[273]
Предусмотрено официальное использование наряду с испанским (официальным) языков сообществ атлантического побережья в случаях, установленных законом[277]
ПанамаПанама — в 2010 году законом № 88 официально признаны семь языков коренных народов.[278]
наряду с испанским в зонах, где они преобладают, официальными являются языки коренных народов; среди них в конституции поименно названы кечуа и аймара[280] Принят также особый закон о языках коренных народов[281] и декрет президента о претворении в жизнь данного закона[282]
на севере Перу действует самопровозглашённая автономия народа уамбиса, устав которой признаеёт официальными языки уамбиса и испанский.[283]
В тех административно-территориальных единицах, где выполняется ряд условий, в частности, принадлежность 5 % граждан к группе языкового меньшинства, федеральным законодательством гарантируется использование соответствующего языка в выборном процессе. К таким территориям относятся, среди прочего, вся территория штатов Калифорния, Техас и Флорида (испанский язык).[284] В исполнение раздела 6 Акта 1966 года о гражданских правах принят Указ президента США № 13166ruen о доступе к услугам для лиц с ограниченным владением английским. Согласно инструкциям Министерства юстиции по выполнению этого приказа, пороговые значения для перевода ключевых документов — если конкретный язык является первым для 5 % затронутого соответствующей программой населения (но не менее 50 человек) или 1000 затронутых лиц с ограниченным владением английским[285] Есть федеральные программы поддержки языков коренных американцев, по состоянию на 2017 год конгресс обсуждает их продление,[286] и особые Закон о самоопределении индейцев и помощи им в образованииruen и Закон о языках коренных американцевruen.
АляскаАляска — наряду с английским, официальными языками провозглашены ещё 20 языков.[287]
АризонаАризона — конституция и законы автономной Резервации Хопи предусматривают требование владения языком хопи к должностным лицам племени.[288]
ГавайиГавайи — английский и (с обязательным использованием лишь по особым положениям законов) гавайский — официальные[289]
КалифорнияКалифорния — официальным языком штата является английский. При этом существует закон штата «Акт о билингвальных услугах», предусматривающий билингвизм для обслуживания неанглоязычных групп, превышающих 5 %[290] и отдельные положения об обязательном переводе некоторых документов в области здравоохранения на языки, соответствующие установленным требованиям по числу или доле застрахованных лиц, желающих получать информацию на этих языках.[291] В штате идентифицировано 13 языков, которые соответствуют пороговым значениям по крайней мере в одном графстве.[292]
ЛуизианаЛуизиана — в кодификации законов штата закреплены меры по использованию, наряду с английским, также и французского языка[293][294]
Нью-ЙоркНью-Йорк — учреждения штата предоставляют письменный перевод части документов на и бесплатный устный перевод с/на испанский, китайский, русский, итальянский, корейский и гаитянский креольский.[295]
Нью-МексикоНью-Мексико — в конституции штата[296] и его законах о выборах[297] и образовании[298] закреплены меры по использованию, наряду с английским, также и испанского языка (в образовании — также языков коренных народов).
ТехасТехас — в кодификации законов штата закреплено использование испанского языка на интернет-сайтах органов исполнительной власти[299], в городе Хьюстон предусмотрено использование пяти языков в информировании населения[300]
Южная ДакотаЮжная Дакота — в 2019 году Сенат штата одобрил законопроект о признании диалектов дакота, лакота и накота коренными языками штата[301]
Тринидад и ТобагоТринидад и Тобаго — внедряются двуязычные дорожные знаки (наряду с доминирующим английским языком — на испанском как первом иностранном)[303], при министерстве высшего образования создан Секретариат по внедрению испанского языка[304]
ЧилиЧили — наряду с испанским, закреплены права на билингвальное образование и на использование коренных языков в районах плотного проживания коренного населения.[305]
ЭквадорЭквадор — наряду с официальным испанским языками межкультурного общения признаны кечуа и шуар[306]
ГуамГуам — по общему правилу, языком образования является английский, но особая глава закона посвящена преподаванию чаморро, обязательному в школах[318]
ТонгаТонга — тонганский, английский (официальные)[320]
ТувалуТувалу — тувалу, английский (официальные)[321]
ФиджиФиджи — английский, фиджийский, хинди (три языка текста Конституции, которая также особо предусматривает использование фиджийского и хинди в школах)[322]
наряду с официальным английским в отдельных регионах признаны немецкий, африкаанс, ошивамбо[346]
РуандаРуанда — руанда (национальный и официальный), французский, английский (официальные; статус установлен конституцией),[347] суахили (официальный; статус установлен органическим законом)[348]
СвазилендСвазиленд — английский и свати (официальные)[349]
Сейшельские ОстроваСейшельские Острова — сейшельский креольский, французский и английский (национальные)[350]
ТанзанияТанзания — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[355][356] Использование обоих языков в парламенте Танзании и в законодательном собрании автономного Занзибара предусмотрено их конституциями.[357]
УгандаУганда — английский (официальный) и суахили (второй официальный)[358]
ЭритреяЭритрея — в административной деятельности используются арабский, тигринья и английский. Поощряется использование 9 языков на местном уровне.[363]
ЭфиопияЭфиопия — федеральный рабочий язык один — амхарский, однако на уровне регионов официальный статус имеют также: тигринья в регионе Тыграй[364], афарский в регионе Афар[365], оромо в регионе Оромия[366], сомалийский в регионе Сомали[367], харари в регионе Харари[368]
ЮАРЮАР — английский, африкаанс, венда, зулу, коса, ндебеле, свати, северный сото, сесото, тсвана и тсонга (официальные), нама (язык, для развития и использования которого государство обязано создавать условия)[369]
Южный СуданЮжный Судан — английский - официальный рабочий язык; все местные языки — национальные[370]
Официально одноязычная страна, где для официальных целей применяется и иной язык
НауруНауру — науруанский — единственный официальный, но для большинства правительственных и коммерческих целей используется английский[371]
↑ Language policy // Congressional-executive commission on China. 2005 Annual Report III. Monitoring Compliance With Human Rights III(a) Special Focus for 2005: China’s Minorities and Government Implementation of the Regional Ethnic Autonomy Law(англ.)
Международная база данных культурной политики International Federation of Arts Councils and Culture Agencies(англ.)(для законодательства о языках см. подразделы за № 5.1.9 страновых разделов; не у каждой страны в базе данных данный подраздел заполнен)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2024 WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии