WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Гронингенский диалект
Самоназвание Grunnegs, Grönnegs
Страны  Нидерланды
Общее число говорящих 310000
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Нижненемецкая подгруппа
Нижнесаксонские диалекты
Фризо-саксонские диалекты
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 gos
IETF gos
Glottolog gron1242
См. также: Проект:Лингвистика
Область распространения гронингенского наречия в провинции Гронинген

Гронингенское наречие (нидерл. Gronings) — фризо-саксонский диалект, использующийся в нидерландской провинции Гронинген.

Гронингенское наречие относится к так называемым фризо-саксонским диалектам — переходным между фризскими языками и нижнесаксонской разновидностью платтдютч. По политическим причинам его иногда называют нидерландским диалектом, что не совсем верно лингвистически.

Распространение

Несколько говоров, составляющих вместе гронингенское наречие, широко используются в бытовом общении провинции Гронинген, а также в некоторых населенных пунктах Фризии. До Второй мировой войны «гронингс» был родным языком большинства жителей провинции, некоторые из которых были склонны определять себя как «саксов», а не нидерландцев (сепаратистские настроения пытались подогреть нацисты во время оккупации [1]). После войны начался процесс распространения стандартного нидерландского языка как разговорного по северным провинциям, в городах значительная часть жителей (хотя не все) перешли на официальный нидерландский язык. Но и сейчас «гронигнс» достаточно распространен в крае, а в большинстве сельских районов является основным языком общения [2].

Характеристики

Гронингенское наречие обладает многими характерными нижненемецкими признаками, кроме того сильно ощущается влияние восточно- и западнофризского языков, и в последние годы — литературного нидерландского языка (последнего — главным образом в словарном составе). Несмотря на это, в речи гронигенцев, говорящих на родном наречии по прежнему присутствует множество неизвестных нидерландскому языку слов и выражений, что, вкупе с ощутимыми фонетическими различиями, затрудняет взаимопонимание с жителями других нидерландских провинций (исключая соседнюю Дренте, где используется очень близий к гронингенскому фризо-саксонский диалект «дрентс»).

Использование

После Второй мировой войны был взят курс на «нидерландизацию» Гронингена и вливание его в общую культурную жизнь Нидерландов. Позиции диалекта оказались сильно потеснены, значительная часть молодёжи, прежде всего в городах предпочитает общаться на стандартном нидерландском. Тем не менее, в последние десятилетия наметился новый подъем интереса к «гронингс», были созданы курсы, появились музыканты, исполняющие песни на гронингенском наречии и печатные издания (например журнал Toal en Taiken). Кроме того, гронингенское наречие представлено на местных радиостанциях — в виде отдельных передач или прогнозов погоды.

Примечания

  1. Семиряга М. И. Немецко-фашистская политика национального порабощения в оккупированных странах Западной и Северной Европы. — М., Наука, 1980. С. 68-69
  2. Диалекты Архивная копия от 9 октября 2010 на Wayback Machine

Ссылки

  • Курсы гронингенского наречия

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии