| Korean mixed script 한국어의 국한문혼용 韓國語의 國漢文混用 | |
|---|---|
| Тип письма | логографическая |
| Языки | Корейский язык |
| Период | с 1443 года |
|
|
|
| См. также проект «Лингвистика» | |
Корейское смешанное письмо
| |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Корея | |||||||||
| хангыль: | 한자 혼용 / 국한문 혼용 | ||||||||
| ханча: | 漢字混用 / 國漢文混用 | ||||||||
| |||||||||
Корейское смешанное письмо (кор. 한자 혼용?, 漢字混用?) — система письменности, в которой сочетается использование ханча (китайских иероглифов) и хангыля.
С XV по XX век при записи корейских текстов ханча использовалась для всех китайских заимствований, а хангылем писали только грамматические окончания и исконно корейские слова (аналогично японскому смешанному письму, то есть, современной японской письменности).
Текст ниже взят из преамбулы к Конституции Республики Корея. Первый отрывок написан полностью хангылем, а второй — смешанным письмом.
Для улучшения этой статьи желательно: |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .