Политическая борьба вокруг русского языка на Украине — комплекс действий различных общественных и политических сил Украины, связанный со статусом и функционированием русского языка на Украине.
Проблема статуса русского языка неоднократно использовалась как один из инструментов в политической борьбе — особенно велика её роль была в президентских кампаниях 1994 и 2004 годов. Отмечается также значительная корреляция между языком общения избирателей и их электоральным поведением.
Как указывает исследовательница Оксана Михеева, «сегодня на Украине не предложено приемлемого для всех решения языковой проблемы, именно поэтому она становится удобным инструментом влияния на потенциальный электорат»[1]. По мнению украинского историка Ярослава Грицака «острота ситуации вызвана тем, что украиноязычные интеллектуалы в большинстве случаев выступают сторонниками языковой, а не политической украинизации, что оказывается неприемлемым… для русскоязычных граждан востока и юга Украины в целом»"[1].
1 декабря 1991 года подавляющее большинство русскоязычного населения Украины проголосовало на референдуме за независимость Украины (в том числе более половины принявших участие избирателей Крыма) и поддержало кандидатуру Леонида Кравчука на пост президента Украины. В тот период Леонид Кравчук подчёркивал свою приверженность идее Украины как государства всего её многонационального народа, но позже изменил свои позиции, и к выборам 1994 года стал рассматриваться как «сторонник националистического государства».
Кроме того 27 марта 1994 года в Донецкой и Луганской областях прошли местные совещательные опросы, на которых около 90% проголосовали за узаконение двуязычия на областном и государственном уровнях[2].
На парламентских выборах 1998 года тема статуса русского языка вновь использовалась в политической борьбе. Если в начале 1997 года только Коммунистическая партия Украины и Прогрессивная социалистическая партия Украины требовали повысить статус русского языка, то в конце года это требование поместили в свои программы ещё 6 партий и блоков: СЛОн, Союз, ПДЭС, ПЗО, ПРВУ и «Трудовая Украина»[3]. Однако это не означало, что в случае успеха данные партии или избирательные блоки стали бы действительно добиваться заявленных целей. В частности, одним из лидеров списка «Трудовой Украины» был киевский градоначальник Александр Омельченко, при котором количество средних школ с русским языком обучения в столице сократилось до семи[4].
В результате парламентских выборов 1998 года в Верховной раде было создано ситуативное межфракционное объединение «За равноправие языков на Украине», в которое вошли более 200 народных депутатов[3].
18 октября 2004 стало известно, что кандидат в президенты Виктор Ющенко будто бы намерен подписать проект указа «О защите прав граждан на использование русского языка и языков других национальностей Украины», которым обяжет чиновников общаться с гражданами на родном для них языке[5]. Согласно этому указу, государственные служащие должны были бы свободно владеть русским языком и проходить аттестацию на знание как государственного (украинского), так и языков национальностей, которые компактно проживают на той территории, где работает конкретный чиновник. Указ должен был увидеть свет ещё в феврале 2005 года, однако этого так и не произошло, а уже в апреле 2005 года Ющенко вообще заявил, что никогда подобного проекта указа не подписывал[6].
За придание русскому языку статуса государственного выступают партии, добившиеся наибольшего успеха на парламентских выборах 2006 года в восточных и южных регионах Украины: центристская Партия регионов и партии левой ориентации — коммунистическая и прогрессивно-социалистическая.
Против повышения статуса русского языка выступают политические силы, победившие в западных и центральных регионах, прежде всего силы национально-демократического спектра, в том числе крупнейшие из них — Блок Юлии Тимошенко[7] и «Наша Украина», а также левоцентристская Социалистическая партия Украины[8].
31 декабря 2006 года во время своего новогоднего телеобращения президент Украины Виктор Ющенко заявил, что всем «необходимо осознать, что Украина — это государство с одним языком»[9]. 9 февраля 2007 года премьер-министр Виктор Янукович на это ответил другим заявлением: «Будем вводить региональный статус русского языка, в дальнейшем подумаем и над приданием ему статуса государственного. Эта цель прописана в основных задачах Кабмина… В Швейцарии три государственных языка, и никто не воюет, всех это устраивает. А у нас русский язык стал фактором раскола. Да это всё искусственная, надуманная проблема»[10]. 23 марта 2007 года Виктор Янукович связал решение языковой проблемы с созданием новой парламентской коалиции с конституционным большинством в 300 голосов: «когда будет создана коалиция в 300 голосов, будут рассматриваться любые вопросы, в том числе и языковые»[11].
По данным Языкового баланса за 2008-2009 годы, построенного на статистических данных о применении языков в различных сферах, годовой тираж всех украинских журналов на 83% является русскоязычным, газет - на 67%. Лишь 29% годового тиража газет выходит на украинском языке, а журналов - вообще 13%
Этот раздел должен быть полностью переписан. |
Не верьте тем сказкам, которые распространяют наши оппоненты, что мы отказались от этого вопроса. Мы в обязательном порядке, сразу после выборов, проголосуем в парламенте закон о языках. Нам для этого достаточно 226 голосов, и своей рукой я этот закон подпишу, чтобы раз и навсегда решить этот вопрос.
Сразу после выборов мы примем Закон „О языках“, который будет предусматривать беспрепятственное функционирование русского языка на территории Украины в делопроизводстве, образовании, медицине, судопроизводстве. И я подпишу этот закон.
Очень чувствительный вопрос о языке: кого сегодня хвалят и на ком сегодня паразитирует много госполитиков. Я хотел бы, чтобы вы тут, в этом городе так предо мною об этом услышали: на Украине будет развиваться украинский язык, как единственный государственный язык, это первое. Второе: обязательно на Украине будет введена Европейская хартия языковая, которую мы поддержали в середине девяностых годов. Но которая не была «экспериментирована»(?) и как следствие того, что это не было сделано, мы поддержали негативные ситуации внутренней государственной политики. Я эту ситуацию выправлю, не будете возражать? Что пошлого человеку, если на Украине он чувствует украинскую землю родной? Что пошлого человеку чувствовать, что государство к нему относится с уважением, к той культуре, вере, которую человек исповедует? Чтобы мы с вами всегда про это помнили.
В сентябре 2010 года в Верховную Раду был представлен расширяющий функции русского языка проект нового закона о языках[13] Венецианская комиссия высказала своё мнение по нему в марте 2011 года[14]. Затем Партия регионов в лице депутатов Кивалова и Колесниченко разработала новый проект закона «Об основах государственной языковой политики»[15], также получивший отзыв Венецианской комиссии[16] и не одобренный парламентским комитетом по культуре[17].
В мае 2012 года голосование в Верховной раде по законопроекту было сорвано[18], в июне он был принят в первом чтении[19].
8 августа 2012 года закон был подписан президентом[20].
Начиная с 1989 года, когда на Украине был принят закон «О языках в УССР» продолжаются споры о придании русскому языку статуса государственного. Часть украинского общества полагает, что русский язык должен стать вторым государственным или официальным, поскольку около половины граждан Украины пользуется им в повседневном общении. Эта идея наталкивается на противодействие тех, кто считает, что государственным языком Украины должен являться украинский язык, а русский, как язык национального меньшинства, не должен признаваться государственным, пусть даже и вторым. Как отмечают исследователи, на Украине сложился «более или менее скрытый конфликт на языковой почве»:
Позиции двух сторон по вопросу о статусе русского языка в украинском государстве в наиболее обобщённом виде представлены в тезисах отчёта об аналитическом исследовании, проводившемся осенью 2006 года Донецким информационно-аналитическим центром. Авторы, в частности, приводят следующие аргументы украинских политических деятелей, выступающих против предоставления русскому языку равного с украинским языком юридического статуса:
В свою очередь, их оппоненты считают, что русский язык должен получить статус государственного, поскольку:
Председатель Верховной Рады Владимир Литвин заявил, что он против ущемления русского языка, но против и того, чтобы «мы спокойно смотрели, как украинский язык приходит в упадок»:
Мы прекрасно понимаем, что в нынешней ситуации, если гипотетически предположить введение второго государственного языка - русского, у нас фактически останется один государственный язык - русский. Украинский язык не выдержит конкуренции в научной сфере, информационной сфере и в сфере коммуникативной.
По данным опроса центра «Диалог», в 2003 году за предоставление русскому языку статуса второго государственного на всей территории Украины выступали 70 % русскоязычных русских, 56 % русскоязычных украинцев и 18 % украиноязычных украинцев; одновременно за придание русскому языку статуса официального в русскоязычных регионах выступали 47 % украиноязычных украинцев, 37 % русскоязычных украинцев и 26 % русскоязычных русских. Вопрос статуса русского языка на Украине находится среди наиболее важных вопросов, волнующих общество[24].
Согласно исследованию, проведённому Центром Разумкова: 35% граждан за украинский язык, как единственный государственный и официальный; 20,3% за украинский государственный и русский официальный в некоторых регионах страны, 37% за предоставление русскому языку статусу государственного[25].
Первый на Украине SMS-референдум о статусе русского языка, проведённый в начале 2006 года Партией регионов, показал, что вопрос о придании русскому языку статуса второго государственного действительно остро волнует граждан Украины. За время реализации проекта 314 629 человек направили SMS-сообщения и высказали своё мнение по предложенному вопросу. За придание русскому языку на Украине статуса второго государственного высказались 256 610 участников голосования (81,55 %) и 58 019 человек (18,45 %) — проголосовали против[26]. Половина проголосовавших (50 %) имеет незаконченное высшее или высшее образование и проживает в крупных городах — столице и областных центрах (54 %). При этом 80 % участников голосования проживает в юго-восточных регионах Украины[27].
Согласно данным социологического опроса, проведённого в ноябре 2006 года, 49 % граждан Украины поддерживают предложение придать статус государственного русскому языку, тогда как 39 % выступают против этого предложения[28].
Согласно данным другого социологического исследования, также проведённого в ноябре 2006 года, 52 % граждан Украины выступают за государственный статус одновременно украинского и русского языков на Украине, 45 % — только украинского; 39 % опрошенных оценивают факт отсутствия у русского языка официального статуса как нарушение прав русскоязычного населения на Украине, тогда как 38 % придерживаются иного мнения[29][30].
По данным исследования, проведённого в начале 2007 организациями «Украинское демократическое коло» и «Юкрейниан социолоджи сервис», за изменение статуса русского языка выступают всего 54,3 % опрошенных: 35% граждан — за то, чтобы на Украине были государственными украинский и русский языки, 19,3 % — за то, чтобы русский язык был признан официальным в районах компактного проживания русских, 40,2 % опрошенных поддержали пункт «украинский язык — единственный государственный, остальные языки свободно используются» [31].
Центр Разумкова провёл опрос и сравнил его с результатами 2005 года. Поддержка русского языка снизилась: 43,6% граждан выступают за украинский язык, как единственный государственный и официальный; 25% за украинский государственный и русский официальный в некоторых регионах страны, 23,9% за предоставление русскому языку статусу государственного[25].
Частный Киевский международный институт социологии провёл всеукраинский опрос общественного мнения. Результаты воображаемого референдума о предоставлении русскому языку статуса второго государственного разделились следующим образом: 48% против, 33 % за, 9 % не приняли участия, 10 % не определились[32].
По данным ИС НАНУ, за предоставление русскому языку статуса официального выступают:
Согласно данным исследования фонда «Демократические инициативы» 2005 года, «жёсткие сторонники» государственного статуса русского языка обладают такими характеристиками: они проживают в южных или восточных регионах, по национальности это русские, русскоязычные украинцы либо двуязычные украинцы, старше 30 лет, жители городов[33]. По данным опроса, проведённого в конце 2006 года, 39 % граждан считали ущемлением прав русскоязычного населения отсутствие государственного (официального) статуса у русского языка, 38 % были опрошенных не согласны с данным утверждением[36][37].
Отношение к статусу русского языка зависит от этнической самоидентификации и происхождения населения. Исследования электорального поведения граждан Украины, которые провёл Киевский международный институт социологии, показали, что «национальные чувства русско-украинцев [38] и моноэтнических русских побуждают их больше доверять тем политикам, которые убеждают, что жизнь улучшится, если Украина откажется от намерения присоединиться к НАТО, а присоединится к союзу России и Беларуси, к ЕЭП и предоставит русскому языку статус государственного, чтобы все русскоязычные граждане могли чувствовать себя равноправными со своими украиноязычными согражданами»[39]. Как резюмирует исследование ИС НАНУ, характеризируя официальное функционирование языков в таких сферах, как например, публикация законодательных актов или инструкций к лекарствам, «половина населения Украины фактически лишена возможности знакомиться с государственной информацией на доступном языке»[40].
По данным общеукраинского опроса 1998 года, 10,2 % граждан выступали за полное устранение русского языка из официального общения, причём более половины из них являлись жителями одного субрегиона — Галиции. Соответственно в ней доля противников русского языка составляет 51 %, тогда как в следующей за ней Волыни их втрое меньше — 17 %. Крайне низкое число противников русского языка (меньше 3 %) — в Крыму, Донбассе, Причерноморье и промышленных областях Приднепровья[41].
Согласно данным опроса фирмы «Социс» в 2005 году, 11 % опрошенных считали необходимым полностью удалить русский язык из официального общения[31].
По данным опроса 2005 года, проведённого фондом «Демократические инициативы», противники повышения статуса русского языка количественно преобладают только в Западном регионе, где 50,6 % опрошенных выступили за полное вытеснение русского языка из официального общения; в Центральном регионе сторонников такой позиции было 17,7 %, в Южном — 4,0 %, в Восточном — 3,4 %, в целом по Украине — 18,2 опрошенных[33].
По данным опроса ИС НАНУ 2006 года, против повышения статуса русского языка выступает 75 % жителей западных регионов, 64 % католиков и 90 % грекокатоликов[35].
15 ноября 1997 Верховная Рада Крыма приняла постановление № 1337-1 «О функционировании русского языка на территории Автономной Республики Крым». Согласно этому документу, официальным языком и языком делопроизводства на территории полуострова следует считать русский язык, а язык обучения должен определяться с учетом права граждан на свободный выбор.
В конституции АРК (её основным автором был первый секретарь Крымского республиканского комитета компартии Украины Леонид Грач, принята 15 декабря 1998 большинством из депутатов-коммунистов, социалистов, социал-демократов и прогрессивных социалистов [42]) русский язык назван языком большинства населения автономии; декларируется его защита, использование во всех областях общественной жизни, в личных документах граждан, по ходатайству также использование в судопроизводстве, нотариальной практике и юридической помощи. Государственным языком в Крыму является украинский [43].
В конце мая 2005 года назначенный новым руководством Украины и недолго пробывший на этом посту премьер-министр Автономной республики Крым Анатолий Матвиенко, лидер партии «Собор», распорядился перевести на украинский язык всю документацию совета министров республики. Обозреватели отмечают, что это распоряжение нарушает нормы Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, согласно которой в местах компактного проживания нацменьшинств наряду с государственным языком могут использоваться и другие языки.
Свою первую публичную речь в день утверждения крымским парламентом Матвиенко произнёс по-русски. Однако, вступив в должность, начал постепенно двигаться к украинизации своего ведомства. Бывший спикер парламента автономии Леонид Грач по этому поводу заявил, что «команде Ющенко стоило бы вспомнить результаты переписи населения и осознать, сколько в стране русских и русскоязычных… Кощунственно запрещать им говорить на родном языке. Украинизация не получит успеха, она закончится отделением Крыма»[44].
До сих пор попытки перевести делопроизводство в Крыму на украинский язык, предпринимавшиеся уже несколько лет, были доведены до конца лишь в рамках отдельных ведомств — например, сотрудники госавтоинспекции пишут по-украински с 2001 года. Между тем всё официальное общение в Крыму ведётся по-русски — на этом языке заключаются договоры, выдаются справки, и до сих пор на русском издавались также все указы и распоряжения совета министров автономии. Более того, высший законодательный орган Крыма выступает за утверждение русского языка в статусе государственного [45].
Как говорится в исследовании В. Мухтерема, население Крыма «негативно воспринимает все меры по расширению сферы употребления украинского языка и, соответственно, сужения сферы употребления русского языка. Украинский язык как государственный основной массой русскоязычного населения Крыма воспринимается как „чужой“, навязываемый, что также осложняет языковую и этно-политическую ситуацию» [46].
7 июля 2000 года поселковый совет районного центра Ленино в восточном Крыму установил русский язык региональным на своей территории: 1) в качестве языка работы и делопроизводства поселкового совета, исполнительного комитета, учреждений, предприятий, организаций, 2) в качестве языка работы правоохранительных и судебных органов, языка судопроизводства по гражданским, административным, уголовным, арбитражным делам, 3) в качестве основного языка нотариального делопроизводства, качестве языка письменных и устных отношений между поселковым советом, исполнительным комитетом, должностными лицами и гражданами, объединениями граждан, учреждениями, предприятиями, организациями, 4) в качестве языка инструкций по безопасности, соответствующих надписей[47].
26 мая 2010 года Крымский парламент утвердил русский язык в статусе регионального.
Власти регионов Украины неоднократно принимали решения об изменении статуса русского языка на территории, находящейся в их подчинении:
В 2006 году, после победы Партии регионов и политических сил, имеющих сходную позицию в данном вопросе (Прогрессивная социалистическая партия Украины, Коммунистическая партия Украины, партия «Русский блок» и другие), на выборах в местные советы южных и восточных регионов, здесь сложилась благоприятная обстановка для принятия решений по изменению статуса русского языка на территориях данных советов. Русскому языку местными облсоветами был присвоен статус регионального языка в следующих регионах Украины:[56][57][58]
Местными горсоветами был присвоен статус регионального языка также в следующих городах Украины:
На практике статус регионального языка означает, что предприятиям и учреждениям, в том числе местным властям и судам, разрешается вести деловую и техническую документацию, писать названия улиц на русском языке[83]. Решения местных властей принимались на основании Конституции и законов Украины, а также Европейской хартии региональных языков, которую Украина подписала в 1996 году[67].
Этому процессу активно противостоит центральная власть Украины и местные органы прокуратуры, на основании того, что вопросы языкового статуса выходят за границы компетенции местных советов[84]. Представитель секретариата президента Украины заявил, что решения местных советов по русскому языку «угрожают национальной безопасности Украины»[85], а сам президент Ющенко заявил, что «статуса регионального языка не существует»[86]. 30 мая Союз писателей Украины заявил, что данные решения местных советов «являются демонстрацией антиукраинской и антигосударственной политики „пятой колонны“ на Украине»[87]. 31 мая Тернопольский областной совет по инициативе фракции Конгресса украинских националистов обратился с призывом признать антиконституционными решения местных советов южных и восточных регионов о предоставлении русскому языку статуса регионального как «угрожающие существованию украинского государства»[88]. Против данных решений выступили также местные отделения сил националистической и национал-демократической ориентации, проводившие пикетирования и другие акции протеста.
По результатам опроса, проведённого в июне 2006 года, решения местных советов по вопросу изменения статуса русского языка поддержала большая часть украинского общества: 52% респондентов в целом поддержали (в том числе 69 % опрошенных в восточных областях и 56 % в южных), 34 % — в целом не поддерживают эту идею, 9 % — дали ответ «отчасти поддерживаю, отчасти — нет», 5 % — затруднились ответить на поставленный вопрос[89].
В 2006 году статус русского языка был изменён также в Алуште и Одесской области, а в 2007 году также в Одессе:
Некоторые местные советы ряда южных и восточных регионов также высказались за полную имплементацию положений «Европейской хартии региональных языков» или придание русскому языку статуса государственного:
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .