| Юракаре | |
|---|---|
| Самоназвание | yurujure, yurujare |
| Страны |
|
| Регионы | Бени, Кокачамба |
| Общее число говорящих | около 2500 |
| Статус | неблагополучный |
| Классификация | |
| Категория | Языки Южной Америки |
| Изолированный | |
| Письменность | латиница |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | yuz |
| WALS | yrc |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 667 |
| ELCat | 1634 |
| IETF | yuz |
| Glottolog | yura1255 |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Юракаре (юракар, юрахаре, юра) — генетически изолированный язык индейцев-юракаре Боливии.
До недавнего времени наиболее полным описанием юракаре оставалась грамматика (Adam 1893), основанная на рукописях католического миссионера де ла Куевы. В настоящее время изучением языка, в том числе в полевых условиях, активно занимается нидерландский американист Рик ван Хейн (Erik van Gijn), защитивший в 2006 диссертацию, посвящённую описанию грамматики юракаре. В 2005 Фонд языков, находящихся под угрозой исчезновения (Foundation for Endangered Languages) выдал грант на подготовку юракаре-испанского и испано-юракаре словарей.
На 2018 год юракаре считается языком-изолятом или неклассифицированным языком ввиду отсутствия убедительных доказательств для причисления его к какой-либо группе и семье, хотя ранее высказывались гипотезы о его генетическом родстве с разными языками: Хорхе Суарес (Suárez 1969) объединял в единую макро-паноанскую семью юракаре, мосетен, пано-такананские и чонские языки; М.Сводеш (Swadesh 1959, 1962) относил юракаре к макрокечуанской языковой сети (language network), которая включала также такие территориально близкие языки как кечуа, каювава, итонама и мосетен; Дж.Гринберг (1960, 1987) и М.Кей (1979) считали юракаре экваториальным языком, относя его в андо-экваториальную макросемью наряду с языками тупи, аравакскими языками и каювава.
На юракаре говорят в центральной Боливии. Индейцы-юракаре живут рассредоточенно на довольно обширной территории, ограниченной реками Секуре и Исиборо на северо-западе и Маморе и Ичило на востоке-юго-востоке.[1]
Единого мнения по поводу наличия или отсутствия диалектов юракаре нет. Дэниел Бринтон (D.G.Brinton 1891) выделял 7 диалектов юракаре; Альсид Д’Орбиньи (Alcides d'Orbigny 1839) считал, что индейцы-юракаре были разделены на два племени: солото (западное племя) и мансиньо (восточное племя), говорящих на двух диалектах: соответственно, солото и мансиньо. Есть сведения о том, что носители мансиньо и солото составляли две враждующие этнические группы внутри общности юракаре[2]. В некоторых источниках можно встретить упоминания диалекта юра, однако, по-видимому, в данном случае имеет место ошибочное употребление альтернативного названия для всего языка. Монтано Арагон (Montaño Aragón 1989) отрицал диалектное членение юракаре.
Приблизительное число говорящих на юракаре — около 2675 при общей численности этнической общности в 3333 (Adelaar 2000, оценка). Порядка 30-40 носителей — монолингвы, остальные в той или иной степени владеют и пользуются испанским языком (Diez Astete & Riester 1996): молодое поколение говорит на испанском, имея юракаре в сфере пассивного знания; старшие поколения в основном общаются между собой на юракаре, но при необходимости могут перейти на испанский. Таким образом, юракаре владеют представители всех возрастных групп, однако наблюдается тенденция к прекращению передачи языка детям, что может в перспективе привести к ситуации языкового сдвига.
Юракаре обладает относительно простой системой фонем, насчитывающей 7 гласных и 18 согласных.
| Передний ряд | Средний ряд | Задний ряд | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Верхний подъём | i | ɨ | u | ||
| Средний подъём | e | o | |||
| Нижний подъём | æ | a |
| Губно-губные | Альвеолярные | Палатальные[3] | Велярные | Глоттальные | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Взрывные | Глухие | p | t | tʃ | k | (ʔ) |
| Звонкие | b | d | dʒ | |||
| Фрикативные | s | ʃ | h | |||
| Аппроксимант[4] | ɹ | |||||
| Носовые | m | n | ɲ | |||
| Латеральный | l | |||||
| Полугласные | w | j | ||||
Юракаре – полисинтетический язык, так как прослеживается тенденция к объединению большого числа морфем (как лексических, так и грамматических) в одну словоформу, часто соответствующую целому предложению в других языках.
| ti-ma-y-mala-ma |
| 1SG-3PL-PO-идти.SG-IMP.SG |
| 'Пойди и возьми их для меня!' |
| ti-ma-la-che-ø |
| 1SG-3PL-AFO-кушать-3SG |
| 'Он съел их у меня (e.g. с моей тарелки).' |
[Erik van Gijn. 2006:47]
| ti-ma-n-kaya-ma | yarru |
| 1SG-3PL-IO-дать-IMP.SG | чича |
| 'Дай мне чичу.' | |
[Erik van Gijn. 2006:48]
| ku-bache-ø |
| 3SG.CO-уходить.CAU-3SG |
| 'Он заставил его уйти с тем, другим.' |
[Erik van Gijn. 2006:152]
Юракаре – язык агглютинативного типа: в большинстве словоформ границы между морфемами хорошо видны.Однако следует отметить, что в данном языке также встречается семантическая фузия: в примере ниже кумулятивно выражаются лицо и число субъекта (то же верно и для объекта) глагольного предиката.
| ti-ma-y-mala-m=chi | ku-ta-ø=ya |
| 1SG-3PL-PO-идти.SG-IMP.SG=IGN | 3SG.CO-сказать-3SG=NVR |
| 'Пойди и возьми их для меня, сказала она ему.' | |
[Erik van Gijn. 2006:9]
| sey | ka-la-tuwi-ø=ya | a-yee |
| почти | 3SG-AFO-умирать.SG-3SG=NVR | 3SG.P-сестра |
| 'Его сестра чуть не умерла в его присутствии (во время его присмотра за ней).' | ||
[Erik van Gijn. 2006:215]
Тип маркирования – вершинный: к посессуму присоединяется префикс, кумулятивно выражающий лицо и число посессора; посессор не маркируется.
| ti-sibё |
| 1SG-дом |
| 'мой дом' |
[Erik van Gijn. 2006:74]
| shunñe | a-pojore |
| мужчина | 3SG.P-каноэ |
| 'каноэ мужчины' | |
[Erik van Gijn. 2006:10]
| juan | a-tewi |
| Джон | 3SG.P-стопа:LOC |
| '(в) стопу Джона' | |
[Erik van Gijn. 2006:19]
Посессум может в то же время быть и посессором:
| ta-ppё-shama=w | tuwa | ma-oshewo=w |
| 1PL-предок-PST=PL | 1PL.PRN | 3PL-горшок=PL |
| 'Горшки наших предков' | ||
[Erik van Gijn. 2006:116]
Тип маркирования – вершинный. Лицо и число актантов маркируются при помощи различных глагольных аффиксов.
| ti-ma-la-che-m |
| 1SG-3PL-AFO-кушать-2SG.S |
| 'Ты съел их у меня (e.g. с моей тарелки)' |
[Erik van Gijn. 2006:11]
| ma-dula-jti-ø=w | shinama | ta-ppё-shama=w | tuwa | ma-oshewo=w | lewle=w |
| 3PL-делать;мастерить-HAB-3=PL | раньше | 1PL-предок-PST=PL | 1PL.PRN | 3PL-горшок=PL | тарелка=PL |
| 'Наши предки раньше делали свои горшки и тарелки.' | |||||
[Erik van Gijn. 2006:194]
Юракаре –язык с номинативно-аккузативной стратегией кодирования глагольных актантов: субъект непереходного глагола и агенс переходного глагола одинаково кодируются с помощью суффиксов, присоединяемых к глагольной словоформе, пациенс же переходного глагола кодируется с помощью префикса, также присоединяемого к глагольной словоформе:
| dele-m |
| падать.SG-2SG.S |
| 'Ты падаешь.' |
| ti-bobo-m |
| 1SG-ударять;бить-2SG.S |
| 'Ты ударяешь меня.' |
[Erik van Gijn. 2006:145]
| ta-meme=w | ta-meme-shama=w | ayma=ja | ma-che-ø |
| 1Pl-мать=PL | 1Pl-мать-PST=PL | огонь=EMPH | 3PL-кушать-3SG |
| 'Огонь сжёг наших родителей.' | |||
[Erik van Gijn. 2006:336]
Порядок слов в юракаре относительно свободный, но можно отметить тенденцию к размещению глагола перед субъектом и объектом.
Некоторые глаголы в юракаре имеют супплетивные формы в зависимости от числа участников ситуации (субъектов для непереходных глаголов и объектов для переходных глаголов):
| mala-y |
| идти.SG-1SG.S |
| 'Я иду.' |
| bali-ø=w |
| идти.PL-3=PL |
| 'Они идут.' |
[Erik van Gijn. 2006:146]
В юракаре существительные и прилагательные могут выступать в роли стативных предикатов, причём смена части речи формально никак не выражена:
| Arsenio=ja | poropesor-shta-ø=la |
| Арсенио=EMPH | учитель-FUT-3SG=VAL |
| 'Арсенио будет учителем.' | |
[Erik van Gijn. 2006:79]
Некоторые существительные, обозначающие предметы и обычно встречающиеся группами, не имеют показателя множественного числа 'w'. Соответственно, при необходимости выразить единственное число подобного рода существительных к ним добавляют этот показатель. В результате получаются пары типа bisi ‘брат’ – bisi=w ‘братья’, но tomete=w ‘стрела’ – tomete ‘стрелы’. Однако подобное обратное маркирование нестрогое: множественное число таких существительных также может образовываться по стандартной модели с показателем 'w':
| bёm-ima=w | ti-ewte=w |
| много-COL=PL | 1SG-метла=PL |
| 'У меня много мётел.' | |
[Erik van Gijn. 2006:96]
SG - singular, PL - plural, PO – purposive object, IMP – imperative, AFO – affected object, IO – indirect object, CO – cooperative object, COL – collective, CAU – causative, IGN – ignorative, NVR – non-veridical, P – possessive, LOC – locative, PST – past, PRN – pronoun, S – subject, HAB – habitual, EMPH – emphasis, FUT – future, VAL – validational.
Этот раздел слишком короткий. Пожалуйста, улучшите и дополните его. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .