Переводы Корана на казахский язык — переводы оригинального текста Корана на литературном арабском языке на казахский язык, который распространён в Казахстане (государственный язык) и среди казахских общин и диаспор за рубежом. Хоть ислам распространён среди казахов сравнительно давно, первые известные попытки перевода священной книги мусульман на казахский язык стали предприниматься лишь в начале XX века. На сегодняшний день имеются несколько вариантов перевода Корана, самым распространённым из них является перевод Халифы Алтая.
Самым ранним переводом Корана на казахский язык считается перевод татарского философа-богослова Мусы Ярулловича Бигеева выполненный в 1912 году[1]. Однако этот вариант перевода не был издан. Известно, что Муса Бигеев писал свои труды в основном на татарском и чагатайском языках.
Следующей попыткой перевода стал труд Акыта-хаджи Улимджиулы, который до этого публиковал свои переводы исторических трудов на казахский язык в Казани и Санкт-Петербурге. Однако его так и не изданные переводы были утеряны во время репрессий 1939 года в Восточном Туркестане (СУАР).
Частичный перевод Корана (три первых джуза) был выполнен известным мусульманским деятелем Садуакасом Гылмани в 1960—70 годах XX века в СССР[2].
В 1990 году китайскими казахами Газезом Акытулы и Макашем Акытулы был выполнен перевод Корана на казахский язык, который был издан в Пекине на основе арабской графики.
Самый распространённый на данный момент казахский перевод Корана был выполнен Халифой Алтаем, который до обретения независимости Казахстаном долгое время жил в Турции. Первый вариант перевода появился в 1989 году на основе арабской графики. Окончательная версия перевода на основе кириллицы, выполненная совместно с Далелханом Жаналтаем, была издана в 1991 году в Саудовской Аравии в издательстве имени Короля Фахда в городе Медина.
Другой перевод Корана на казахский язык был выполнен бывшим Верховным муфтием Казахстана Ратбеком Нысанбаевым и литератором Уакапом Кыдырханулы и издан в 1991 году в издательстве «Жазушы» в Алма-Ате. В том же году был издан перевод Корана на казахский в исполнении Нуралы Усерова (каз. Нұралы Өсеров) в московском издательстве «Радуга»[2].
Автор(ы) перевода | Год первого издания | Место |
---|---|---|
Халифа Алтай | 1989 | Турция |
Газез Акыт-улы, Макаш Акыт-улы | 1990 | Пекин |
Ратбек Нысанбаев, Уахап Кыдырханов | 1991 | Алма-Ата |
Нуралы Осеров | 1991 | Москва |
Алауддин Мансур | — | Киргизия |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .