WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Татарский язык
Самоназвание тат. татар теле
Страны Россия, страны бывшего СССР, Польша, Турция, Финляндия, Румыния, КНР, Австралия, США
Регионы Татарстан, Башкортостан, Москва и область[1], Челябинская область, Ульяновская область, Свердловская область, Оренбургская область, Пермский край, Удмуртия и другие
Официальный статус

Субъект Российской Федерации:

Регулирующая организация Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан[2]
Общее число говорящих
  • 5 427 318 ± 1 чел. (2010)[3]
Рейтинг 95
Классификация
Категория Языки Евразии

Алтайские языки (спорно)

Тюркская ветвь
Кыпчакская группа
Поволжско-кыпчакская подгруппа
Письменность кириллица, яналиф и арабское письмо
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 тар 660
ISO 639-1 tt
ISO 639-2 tat
ISO 639-3 tat
WALS tvo
IETF tt
Glottolog tata1255
См. также: Проект:Лингвистика

Тата́рский язы́к (тат. татар теле, татарча / tatar tele, tatarça) — национальный язык татар, государственный язык Республики Татарстан и второй по распространённости и по количеству говорящих национальный язык в Российской Федерации[4]. Относится к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков.

Раньше термин использовался в том числе и как название некоторых тюркских языков[5].

Лингвогеография

Ареал и численность

Распространён в Татарстане, Башкортостане и в некоторых районах Марий Эл, Удмуртии, Чувашии, Мордовии, Челябинской, Оренбургской, Свердловской, Тюменской, Ульяновской, Самарской, Астраханской, Саратовской, Нижегородской, Пензенской, Рязанской, Тамбовской, Курганской, Томской областей, Пермского края России, а также в среде татар Узбекистана, Казахстана, Киргизии и Туркменистана.

Число говорящих в России — около 4,28 млн человек, по состоянию на 2010 год[6] (5,1 млн согласно переписи 1989 года). Татарский язык распространён также среди башкир, русских, чувашей и марийцев, а также некоторых других народов России.

Татарский язык в Татарстане

Надпись на двух государственных языках РТ в Казанском метрополитене

Татарский язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Татарстан (в соответствии с законом Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» от 1992 года). В Татарстане и в местах проживания татар существует сеть учебных и воспитательных учреждений, в которых используется татарский язык: дошкольные учреждения с татарским языком в качестве языка воспитания, начальные и средние школы с татарским языком в качестве образовательного.

В 2017 году парламент Татарстана проголосовал за добровольное изучение татарского языка в школах. Из системы образования республики был удалён татарский язык как обязательный предмет. Прокурор Татарстана Ильдус Нафиков отметил, что изучать татарский язык как государственный школьники будут на добровольной основе с письменного согласия родителей максимум два часа в неделю.[7][8][9]

Кроме традиционного использования татарского языка в качестве добровольного предмета изучения и образовательного средства на филологических факультетах Казанского государственного университета, пединститутов и педучилищ, татарский язык как язык обучения в настоящее время применяется частично на юридическом факультете и факультете журналистики Казанского университета, в Казанском государственном архитектурно-строительном университете,[10][11] в Казанской консерватории и Казанском государственном институте искусства и культуры[источник не указан 441 день].

На татарском языке издаётся учебная, художественная, публицистическая и научная литература, выходят сотни газет и журналов, ведутся радио- и телепередачи, работают театры. Центрами научного изучения татарского языка являются факультет татарской филологии и истории Казанского государственного университета, кафедра татарской филологии филологического факультета Башкирского государственного университета, факультет татарской филологии Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета и Институт языка, литературы и искусства Академии наук Республики Татарстан.

Значительный вклад в изучение татарского языка и его диалектов внесли такие учёные, как Г. Х. Алпаров, Г. Х. Ахатов, В. А. Богородицкий, Дж. Валиди, Г. Ибрагимов, Л. З. Заляй, М. А. Фазлуллин и др.

Диалекты

Народно-разговорный татарский язык исследователями делится либо на 2[источник не указан 53 дня], либо на 3[12][13][14][15][16], либо на 5 основных диалектов[17][18][19]. В последнем случае в языке сибирских татар выделяют три отдельных диалекта татарского языка: тоболо-иртышский, барабинский и томский.

Классификация при выделении в татарском языке двух основных диалектов

Классификация при выделении в татарском языке трех основных диалектов

Классификация при выделении в татарском языке пяти основных диалектов

Диалекты или языки?

Часть лингвистов считает язык сибирских татар диалектом или группой диалектов татарского языка[12][14][15][17][18][19][20]. Некоторые этнографы придерживаются точки зрения о том, что язык сибирских татар - это отдельный и единый язык[21]. Также организация ЮНЕСКО включила язык сибирских татар и барабинцев в атлас языков находящихся под угрозой[22]. Сибирско-татарский язык получил языковой код "sty"[23]. В создававшейся несколько десятилетий 6-ти томной работе коллектива авторов Института языкознания РАН татарский язык разделяется на три диалекта (западный, средний и восточный), однако, в качестве отдельного языка выделяется барабинский, который вместе с татарским и башкирским языками образует северную (или уральскую) подгруппу кыпчакской группы тюркских языков[24]. Однако, в статье размещенной в той же работе, приводится альтернативная классификация О.А. Мудрака, в которой барабинский язык не выделяется, а начало распада единого для среднего и восточного диалектов татарского языка пра-диалекта датируется серединой XVI века (приблизительным временем падения Казанского и Астраханского ханств)[25].

История

Учебник грамматики татарского языка, изданный в России в 1801 году.

Современный татарский язык в своём становлении претерпел множество изменений, сформировался из булгарского, кыпчакских и чагатайских диалектов тюркских языков.

Татарский язык формировался вместе с народом-носителем этого языка в районах Поволжья и Приуралья в тесном общении с другими, как родственными, так и неродственными языками. Испытал определённое воздействие финно-угорских (древневенгерского, марийского, мордовских, удмуртского), арабского, персидского, русского языков. Так, языковеды полагают, что те особенности в области фонетики (изменение шкалы гласных и др. — «перебой гласных»), которые, с одной стороны, объединяют поволжско-тюркские языки между собой, а с другой — противопоставляют их другим тюркским языкам, являются результатом их сложных взаимоотношений с финно-угорскими языками.

Самый ранний из сохранившихся литературных памятников — поэма «Кысса-и Йосыф» — написан в XIII веке. (Автор поэмы Кул Гали погиб во время монгольского завоевания Волжской Булгарии в 1236). Язык поэмы сочетает элементы булгаро-кыпчакского и огузского языков.[источник не указан 418 дней] Одним из сохранившихся источников описывающих достаротатарский язык является — Codex Cumanicus, где в качестве самоназвания приведены — tatar tili («татарский язык»). В эпоху Золотой Орды языком её подданных становится поволжский тюрки́ — язык, близкий к османскому и чагатайскому (староузбекскому) литературным языкам. В период Казанского и Астраханского ханств складывается старотатарский язык, для которого характерно большое число заимствований из арабского и персидского. Как и другие литературные языки донационального периода, старотатарский литературный язык оставался малопонятным для народных масс и использовался лишь грамотной частью общества. После завоевания Казани Иваном Грозным началось активное проникновение в татарский язык русизмов, а затем и западных терминов. С конца XIX — начала XX вв. татарская интеллигенция стала активно использовать османскую общественно-политическую лексику.

Со второй половины XIX века на основе среднего (казанского) диалекта начинается формирование современного татарского национального языка, завершившееся в начале XX века. В реформировании татарского языка можно выделить два этапа — вторую половину XIX — начало XX века (до 1905) и 1905—1917 годы. На первом этапе основная роль в создании национального языка принадлежала Каюму Насыри (1825—1902). После революции 1905—1907 гг. ситуация в области реформирования татарского языка резко изменилась: наблюдается сближение литературного языка с народно-разговорным. В 1912 году Фахрель-Ислам Агеев основал детский журнал «Ак-йул», положивший начало детской художественной литературе на татарском языке. В 1920-е гг. начинается языковое строительство: разрабатывается терминологический аппарат сначала с опорой на собственно татарскую и арабо-персидскую лексику, а с 1930-х — на русскую и интернациональную с использованием кириллической графики. При переходе на кириллическую графику опирались на западную фонетику (мишар), поэтому были игнорированы[источник не указан 517 дней] горловые звуки среднего диалекта /ʁ/ и /q/, вместо Щщ в написании слов использован Чч.

Современный литературный татарский язык по фонетике и лексике близок к среднему диалекту, а по морфологической структуре — к западному диалекту[26].

Письменность

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Произносительная норма современного литературного языка закреплена за говором казанских татар.

Отличительные черты литературного татарского языка в фонетике:

  • наличие 10 гласных фонем, одна из которых имеет дифтонгоидный характер;
  • наличие гласных неполного образования;
  • наличие лабиализованного [ɒ] (характерен, как правило, тогда, когда фонема /a/ является первой в слове: алма — [ɒlˈma] — «яблоко»: второе а нелабиализованно (неогублено);
  • гласные о, ө, е в первом слоге вместо общетюркских у, ү, и, гласные у, ү, и вместо общетюркских о, ө, е (это свойственно и башкирскому языку);
  • отсутствие губно-зубной фонемы в;
  • неаффрикативный характер ч и җ.

Гласные

В современном татарском языке насчитывается 9 гласных букв для записи 13 гласных фонем, из которых 9 (10) — исконно татарские[27]:

ПодъёмРяд
переднийсреднийзадний
неогуб.огуб.неогуб.огуб.
верхний и /i/ү /y/ы (/ɨ/)ый /ɯɪ/у /u/
средний э, e /ĕ/
(/e~ɛ/)
ө /ø̆/ы /ɤ̆/о /ŏ/
(/o/)
нижний ә /æ/а (/a/)а /ɑ/а [ɒ]

Гласные верхнего и нижнего ряда — относительно долгие, гласные среднего ряда — относительно краткие (кроме русских гласных, см. ниже)[27].

Форманты F1 и F2 татарских гласных

Дифтонгоидный ый [ɯɪ] иногда рассматривается как самостоятельная десятая исконная фонема и является заднеязычной парой [i][27].

В отличие от русского буквой ы обозначается [ɤ̆] — неогубленный гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма, акустически близок к русским безударным о или а.

Ещё 4 фонемы, относительно долгие о [o], ы [ɨ], э [ɛ] и е [(j)e] (а также а [a]), используются в литературном языке для русских заимствований[27]. Таким образом, буквы о, ы, э, е обозначают как исконные татарские краткие звуки, так и относительно долгие русские звуки.

В односложных словах полностью и частично в начальных слогах многосложных слов гласный а /ɑ/ огубляется до [ɒ] (напр.: бар [bɒr] «иди!»), а на конце слов, как правило, остаётся неогубленным (напр.: балаларгa [bɒlɒlɒrˈʁɑ] «детям»). Однако в двусложных словах предпоследний слог, содержащий /ɑ/, может изменять и последнюю а в слове, напр.: ата «отец» — [ɒˈtɒ].

В разговорной речи безударные краткие гласные могут выпадать, напр.: кеше «человек» произносится как [kʃe].

Как в большинстве тюркских языков, в татарском распространено явление сингармонизма — закона уподобления гласных друг другу по признаку нёбности/ненёбности и губности/негубности, то есть качество гласного последнего слога основы (корня) определяет качество гласных всех последующих наращиваемых слогов.

В татарском языке наблюдается нёбный и частично губной сингармонизм. При нёбной гармонии гласных в словах употребляются либо исключительно гласные переднего ряда, либо исключительно гласные заднего ряда. Такая гармония охватывает все исконные татарские гласные и отображается в орфографии.

Губной сингармонизм встречается только с татарскими гласными о и е. На письме этот вид гармонии не отображается, напр.: орфоэпические [бөтөнлөк] «целостность», [болотло] «облачный» — пишется как бөтенлек, болытлы. Такое написание оказывает определённое воздействие на современное фактическое произношение.

Сдвиг гласных

Отличительной особенностью вокализма татарского (вместе с башкирским), выделяющей его среди других (прежде всего кипчакских и огузских) является зеркальный сдвиг гласных верхнего и среднего подъёма. С одной стороны общетюркские краткие верхнего подъёма /ɪ̆ ʏ̆ ɯ̆ ʊ̆/ расширяются в /ĕ ø̆ ɤ̆ ŏ/; с другой стороны, общетюркские среднего подъёма /e ø o/ сужаются в /i y u/[28].

ТурецкийКазахскийТатарскийЗначение
biz /biz/біз /bɪ̆z/без /bĕz/«мы»
kül /kyl/күл /kʏ̆l/көл /kø̆l/«пепел»
kızıl /qɯˈzɯl/қызыл /qɯ̆ˈzɯ̆l/кызыл /qɤ̆ˈzɤ̆l/«красный»
kum /qum/құм /qʊ̆m/ком /qŏm/«песок»
sen /sen/сен /sen/син /sin/«ты»
göl /gøl/көл /køl/күл /kyl/«озеро»
od /od/от /ot/ут /ut/«огонь»

Согласные

В татарском 28 согласных фонем:

Согласные татарского языка
Губные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Увулярные Глоттальные
Носовой м /m/ н /n/ ң /ŋ~ɴ/
Взрывные п /p/ б /b/ т /t/ д /d/ к /k/ г /ɡ/ к, къ /q/ г, гъ /ʁ~ɢ/ ъ, э, ь /ʔ/
Фрикативные ф /f/ в /v/ с /s/ з /z/ ш /ʃ/ ж /ʒ/ ч /tɕ~ɕ/ җ /dʑ~ʑ/ х /χ/ һ /h/
Аппроксиманты в, у /w/ л /l/ й /j/
Дрожащие р /r/

Также присутствуют звуки из русского: в /v/, ф, в /f/, щ /ɕː~ʃː/, ч /t͡ɕ/, ц /t͡s/, которые используются в заимствованных словах. Звуки h /h/, ъ, э, ь /ʔ/, ф /f/ присутствуют в значительном количестве заимствований из арабского и персидского языков.

У каждого согласного имеется палатализованный и непалатализованный фонетический вариант (кроме җ)[27].

С гласными переднего ряда буква г читается как звонкий смычный заднеязычный /g/, напр.: әгәр «если» — /æˈgær/, а в слогах с гласными заднего ряда — как звонкий увулярный фрикативный /ʁ/, напр.: гасыр «век» — /ʁɒˈsɤr/.

С гласными переднего ряда буква к читается как глухой смычный заднеязычный /k/, напр.: көз «осень» — /køz/, а в слогах с гласными заднего ряда — как тюркский глухой увулярный смычный /q/, напр.: кызыл «красный» — /q(ɤ)ˈzɤl/.

В заимствованиях из арабского и персидского /ʁ/ и /q/ могут сочетаться с переднеязычными /æ/ и /ø/, орфографически га, ка, го, ко или гъ, къ: гомер /ʁøˈmer/ «жизнь», сәгать /sæˈʁæt/ «час», мәкаль /mæˈqæl/ «пословица», дикъкать /diqˈqæt/ «внимание», шигърият /ʃiʁriˈjæt/ «поэзия». Для обозначения переднеязычности орфографически заднеязычной гласной используется немой мягкий знак после последующей согласной.

Наблюдается прогрессивная ассимиляция согласных по:

  • звонкости и глухости: таш + дан — таштан «с камня»; тал + да — талда «на иве»;
  • по носовому тембру: тун + лар — туннар «шубы»; тун + дан — туннан «с шубы».

Регрессивная ассимиляция согласных по:

  • глухости: күз + сез — [күссес] (орф. күзсез) «безглазый»; тоз + сыз — [тоссос] (орф. тозсыз) «несолёный»;
  • увулярности: борын + гы — [бороңғо] (орф. борынгы) «древний»; салын + кы — [салыңқы] (орф. салынкы) «отвислый»;
  • заднеязычности: киерен + ке — [кийереңке] (орф. киеренке) «напряжённый»;
  • участию губ: ун + бер — [умбер] (орф. унбер) «одиннадцать»; ун + биш — [умбиш] (орф. унбиш) «пятнадцать».

В современной орфографии ассимиляция отражена частично.

Звонкие согласные на конце слов оглушаются, кроме з /z/.

Морфология

В морфологии широко представлены аналитические временны́е формы, а также сочетания основного глагола со вспомогательными, выражающие характер протекания действия, его интенсивность, степень завершённости и т. п. Прошедшее и будущее времена глагола делятся на знаемое и возможное (категорическое или предполагаемое), например: бардык — «мы точно шли», барганбыз — «мы, возможно, шли»; барачакбыз — «мы точно пойдём», барырбыз — «мы, возможно, пойдём». В синтаксисе крайне редко оформление именных сказуемых аффиксами сказуемости, многообразны синтетические придаточные предложения. Лексика насыщена арабскими, персидскими и русскими заимствованиями.

Имя существительное

ПадежиВопросыПадежные аффиксы
Именительныйкем? («кто?»), ни, нәрсә? («что?»)-
Винительныйкемне? (кого?), ни(не), нәрсә(не)? (что?)-ны/-не, -н
Притяжательныйкемнең? («у кого?»), нәрсә(нең), ни(нең)? («у чего?»)-ның/-нең
Местно-временнойкемдә? («в (на) ком?»), нәрсәдә? («в (на) чем?»), кайда? («где?»), кайчан? («когда?»)-да/-дә, -та/-тә, -нда/-ндә
Исходныйкемнән? («от кого?»), нәрсәдән? («от чего?»), нидән? («отчего?»), кайдан? («откуда?»)-дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән, -ннан/-ннән
Направительныйкемгә? («к кому?»), нәрсәгә? («к чему?»), нигә? («зачем?»), кая? («куда?»)-га/-гә, -ка/-кә, -а/-ә, -на/-нә

Антропонимика

См. также

Примечания

  1. Данные Всероссийской переписи населения 2002 года
  2. Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан
  3. Ethnologue — 19 — Dallas, Texas: SIL International, 2016.
  4. «Вот какие мы - россияне. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года». Российская газета (22.12.2011). — В статье в частности приводятся данные по национальному составу населения и распространённости языков в России. Татарский следует сразу за английским, однако последний, в отличие от первого, не является ни национальным, ни государственным языком РФ.. Проверено 11 февраля 2012.
  5. Виктор Владимирович Виноградов. Языки народов СССР: Тюркские языки. — Институт языкознания АН СССР, 1966. — С. 139.
  6. Перепись-2010
  7. В Татарстане отменили обязательное изучение татарского языка в школах
  8. Парламент Татарстана проголосовал за добровольное изучение татарского языка в школах
  9. Без языка: Казань отказалась от обязательных уроков татарского - BBC News Русская служба
  10. http://www.tataroved.ru/publicat/books/Nasiri.pdf Шакирзянов Р. А. Высшее строительное образование на татарском языке: история, настоящее и будущее// Преподавание на татарском языке в системе среднего и высшего образования: история, современность и перспективы. Материалы региональной научно-практической конференции, по- священной 190-летию со дня рождения Каюма Насыри. – Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2015. – с. 68 – 82. ISBN 978-5-94981-199-3
  11. https://www.kgasu.ru/news/official/universitetskaya-zhizn/uchenye-kgasu-vyigrali-granty-akademii-nauk-rt-dlya-prepodavateley-vedushchikh-obuchenie-na-tatarsko/?sphrase_id=999782 Ученые КГАСУ выиграли гранты Академии наук РТ для преподавателей, ведущих обучение на татарском языке
  12. 1 2 Залялетдинов Л. З. Татар теле диалектларын өйрәнү өчен кыскача программа // Совет мәктәбе. — 1940. —  ­№ 9. — 33–37 стр.
  13. Залялетдинов Л. З. Татар диалектологиясе: югары уку йортлары һәм педагогия училищелары студентлары өчен дәреслек. — Казан, 1947. — 137 стр.
  14. 1 2 Языки мира: Тюркские языки. — М., Наука, 1996 г. — 543 с.
  15. 1 2 Ахатов Г.Х. «Вопросы методики преподавания татарского языка в условиях восточного диалекта" (монография). Тобольск, 1958
  16. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э.Р. Тенишев. - М. Наука. 2002. - 767 с.
  17. 1 2 Тумашева Д. Г. Диалекты сибирских татар: опыт сравнительного исследования. — Казань, 1977.
  18. 1 2 Барсукова Р. С. Мифологическая лексика заболотного говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар // Тезисы докладов и сообщений научно-практической конференции "Сулеймановские чтения — 2003". Тюмень, 2004. С. 22-24.
  19. 1 2 Рамазанова Д. Б. Сибирско-татарские диалекты и говоры татарского языка // Материалы IX Всероссийской научно-практической конференции «Сулеймановские чтения — 2006». Тюмень, 2006. С. 89-90
  20. Ниязова Г. Н. Генетические пласты лексики материальной культуры тоболо-иртышского диалекта сибирских татар // Вестн. Том. гос. ун-та. 2007. №304.. — 2007.
  21. Валеев Ф. Т. Языковые проблемы западносибирских татар // Языковая ситуация в Российской Федерации. М, 1992. С. 72-82.
  22. UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger.
  23. ISO 639 Code Tables | Page 3 | ISO 639-3
  24. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э.Р. Тенишев. - М. Наука. 2002. - 767 с. стр. 219, 248, 256.
  25. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э.Р. Тенишев. - М. Наука. 2002. - 767 с. стр. 732.
  26. Ахатов Г. Х. Татарская диалектология. Средний диалект (учебник для студентов вузов). Уфа, 1979.
  27. 1 2 3 4 5 Закиев, 1996, с. 359—360.
  28. Баскаков Н. А. Историко-типологическая фонология тюркских языков. — М: Наука, 1988. — С. 90—91, 136.

Литература

  • Абдуллина Р. С. Орфография и орфоэпия современного татарского языка = Хәзерге татар теленең орфографиясе һәм орфоэпиясе. — Казань: Магариф, 2009. — 239 с. 3000 экз. ISBN 978-5-7761-1820-3.
  • Ахатов Г. Х. Татарская диалектология = Татар диалектологиясе (учебник для студентов высших учебных заведений). Казань, 1984. — 215 с. 3000 экз.
  • Ахатов Г. Х. Лексика татарского языка. Казань, 1995. — 93 с. 5000 экз. ISBN 5-298-00577-2.
  • Ахунзянов Г. Х. Русско-татарский словарь. — Казань, 1991.
  • Диалектологический словарь татарского языка. — Казань, 1993.
  • Закиев М.З. Татарский язык // Языки мира: Тюркские языки. М.: Институт языкознания РАН, 1996. — С. 357—372. — (Языки Евразии). ISBN 5-655-01214-6.
  • Нуриева А. Орфографический словарь татарского языка. — Казань, 1983—84.
  • Русско-татарский словарь / Под ред. Ф. А. Ганиева. М., 1991.
  • Сафиуллина Ф. С., Закиев М. З. Современный татарский литературный язык. — Казань, 1994.
  • Татарская грамматика. В 3-х т. — Казань, 1993.
  • Татарско-русский словарь / Сост. К. С. Абдразаков и др.. М., 1966.
  • Татарско-русский словарь / Под ред. Сабирова Р. А..
  • Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции / Э. Р. Тенишев (ред.). М., 2002.
  • Фразеологический словарь татарского языка / Г. Х. Ахатов (автор-составитель). Казань, 1982. — 177 с. 3000 экз.
  • Харисова Ч. М. Татарский язык: справочник. — Казань: Магариф, 2009. — 200 с. 1000 экз. ISBN 978-5-7761-2060-2.
  • Якупова Г. К. Библиография по татарскому языкознанию (1778—1980). — Казань, 1988.
Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на татарском языке
«Баш бит»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов татарского языка содержится в категории «Татарский язык»

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии