WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Казахский язык
Самоназвание каз. қазақ тілі
Страны Казахстан, Россия, КНР, Узбекистан, Монголия, Туркменистан
Официальный статус  Казахстан
Регулирующая организация Министерство культуры и информации Казахстана
Общее число говорящих 12 813 860 чел. (2009) [1]
Статус в безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии
урало-алтайские языки
алтайские языки
тюркские языки
кыпчакские языки
казахский язык
Письменность кириллица, арабский алфавит, латиница и казахский шрифт Брайля
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 каз 255
ISO 639-1 kk
ISO 639-2 kaz
ISO 639-3 kaz
WALS kaz
Ethnologue kaz
IETF kk
Glottolog kaza1248
См. также: Проект:Лингвистика

Каза́хский язы́к (қазақ тілі, qazaq tili; قازاق ٴتىلى، قازاقشا, [qɑzɑq tɘlɘ]) — язык казахов, один из тюркских языков. Государственный язык Республики Казахстан. Наиболее близкие языки — каракалпакский, ногайский и карагашский, вместе с которыми образует кыпчакско-ногайскую подгруппу в рамках кыпчакской языковой группы[2].

Формировался на протяжении XIV—XVII веков как язык родственных тюркских и монгольских племён, кочевавших на территории современного Казахстана в эпоху распада Золотой Орды[2]. Окончательно отделился от других языков кыпчакско-ногайской подгруппы в середине XVII века[3].

К отличительным особенностям казахского языка внутри кыпчакско-ногайской ветви относятся замена фонем «ч» и «ш» в общетюркских словах на «ш» и «с», чередование фонем «м-б-п» и «н-д-т» в зависимости от их положения в слове, а также более частые, в сравнении с другими языками подгруппы, заимствования из персидского и арабского языков[3][4].

Диалекты и формы казахского языка

Казахский разговорный язык в ходе своего формирования испытал на себе влияние как тюркских, так и других языков. Моментом его окончательного формирования считается XV век, когда с выделением тюркских народностей в отдельные племенные союзы сформировались не только казахский, но также каракалпакский и узбекский языки. Развитие народного казахского языка тесно связано с историей государств Половецкого племенного союза, Золотой Орды и Большой Ногайской Орды. Кроме этого на него повлияли ряд других территориальных образований и союзов племён, живших в Средней Азии, которые обогатили казахскую речь элементами иранских языков[5].

По мнению Сарсена Аманжолова, в казахском языке существуют три основных диалекта: западный, северо-восточный и южный. Западный и северо-восточный диалекты появились в результате местного разобщения и родо-племенного объединения здешних казахов в течение веков. Южный диалект казахского языка, вследствие владычества Кокандского ханства на этих землях, несколько веков подвергался сильному влиянию узбекского языка, но, в свою очередь, повлиял на отдельные диалекты узбекского и киргизского языков[6][5].

Северо-восточный диалект

Исторически северо-восточный диалект казахского языка ведёт своё происхождение из наречий племенных объединений аргынов, найманов, кирей, кипчаков, конгратов. Именно этим диалектом пользовались основоположники казахского литературного стиля Абай Кунанбаев и Ибрай Алтынсарин, он характеризуется общими признаками с современным литературным языком[5].

Южный диалект

Южный диалект имеет корни в наречиях племенных объединений уйсун, жaлаир, канглы, дулат и других. Его можно охарактеризовать следующими особенностями, которые отличаются от литературного языка[5]:

а) трансформацией в начале слов спорадически глухого звука «к» в «г»,
б) трансформацией в начале слов звука «ж» в «й»,
в) отсутствием ассимиляции звуков «л», «д» и «т»,
г) трансформацией звука «с» в «ш»,
д) присутствием формы повелительно-желательного наклонения 1-го лица множественного числа на «-алы» и «-ели»,
е) наличием более полной формы послелога «мынан» вмeсто «мен» и др.

Западный диалект

Западный диалект казахского языка появился как средство общения в Алшынском племенном союзе. По своим определяющим признакам он близок к южному диалекту, однако отличается некоторыми частностями:

а) переходом широкого звука «о» в «у»,
б) сокращёнными формами притяжательных местоимений первого лица множественного числа,
в) сохранении некоторых архаичности лексики
г) заимствование слов от других тюркских языков

Литературный казахский язык

Основой современного казахского литературного языка является северо-восточный диалект, на котором писали свои произведения Абай Кунанбаев и Ибрай Алтынсарин[7]. Становление казахского литературного языка вместе с казахской письменностью завершилось под влиянием арабского алфавита во второй половине XIX века[5]. Иногда отдельные слова других диалектов проникают в литературный язык[8].

Современные тенденции

После обретения Казахстаном независимости (с 1991 года) в казахском языке активно развиваются пуристические тенденции[9]. В особенности неоднозначно населением Казахстана и отдельными лингвистами воспринят перевод общепринятых международных слов на слова-новоделы[9][10].

Международное словоСовременный казахский язык
аэропортәуежай
пианинокүйсандық
экономикаүнемиет; ықтисат;
космодромғарыш айлағы/ғарышалаң
зоопаркхайуанаттар бағы
супермаркетәмбебап дүкен/заңғар дүкен
альпинистасқарпаз
крокодилқолтырауын
балконқылтима
проспектдаңғыл
ВенераШолпан
МарсҚызылжұлдыз
ЮпитерЕсекқырған
Сатурн (планета)Қоңырқай

Письменность

Казахский алфавит
А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д
Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Қ қ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө
П п Р р С с Т т У у Ұ ұ Ү ү
Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ
ъ Ы ы І і ь Э э Ю ю Я я

Казахи, как и все тюркские народы, являются наследниками рунической письменности, существовавшей в VIII—X веках и известной в науке как орхоно-енисейская. Рунический алфавит состоял из 24 букв и словоразделительного знака.

Затем под арабско-мусульманским влиянием на территории Казахстана стали пользоваться арабским письмом. Казахи, живущие в Китае, продолжают до сих пор пользоваться модифицированной арабской графикой в средствах массовой информации и частично в системе образования.

В период между 1929 и 1940 гг. в рамках латинизации использовалась латинская графика.

Современный казахский язык, начиная с 1940 года, использует кириллическую графическую систему.

Казахский алфавит содержит 42 буквы и основан на кириллическом алфавите.

В 2012 году стало известно о принятии решения о поэтапном переводе казахского языка в Казахстане на латинский алфавит.[11] Начало процесса перевода на латиницу намечено на 2025 год.[12]

12 апреля 2017 года Нурсултан Назарбаев определил, что к концу 2017 года в тесном взаимодействии с учёными и всеми представителями общественности необходимо принять единый стандарт нового казахского алфавита и графики, таким образом инициировав активную фазу отказа от кириллицы и перехода к использованию латиницы.[13] 26 октября 2017 новый алфавит был утверждён указом Нурсултана Назарбаева, вместе с переходом на этот алфавит до 2025 года.[14]

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Буквы «в, ё, ф, ц, щ, ч, ъ, ь, э» используются только в заимствованных словах. «ә, ғ, қ, ң, ө, ұ, ү, h, і» — девять специфических букв относительно русского алфавита.

Также казахском языке выделяется небольшие фонетические отличие от других тюркских языков.

Фонетические отличие
Казахский Киргизский Турецкий Азербайджанский Татарский Узбекский Русский
"Ч(Ç/Ch)" → "Ш" ашты ачты aç aç ачты ochti открыл
"Ш(Ş/Sh)" → "С" бас баш baş baş баш bosh голова
Дж(C)/Җ/"Й(Y)" → "Ж" жан жоқ жан жок* can yok can yox җан юк jon yoq* нет души

* киргизский и узбекский "ж(j)" читается как "дж"

Гласные

Гласные звуки в казахском языке образуют пары по твёрдости и мягкости:

твёрдыемягкие
/ɑ//æ/, /e/
/o//ɵ/
/ʊ//ʉ/
/ə//ɘ/

При произнесении твёрдых звуков язык отодвигается назад, а при произнесении мягких звуков кончик языка продвигается вперёд.

Согласные

Согласные фонемы казахского языка
Губные Зубные и альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Увулярные Глоттальные
Носовые /m/ /n/ /ŋ/
Взрывные /p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ [q]
Аффрикаты (ts) /ʒ/ ()[источник не указан 301 день] [ʑ][источник не указан 301 день]
Фрикативные (f) (v) /s/ /z/ /ʃ/ [ɕ][источник не указан 301 день] (x) [ʁ][источник не указан 301 день] (h)
Флапы /ɾ/[источник не указан 301 день]
Аппроксиманты /l/ /j/ /w/

Примечания:

  1. Возле гласных заднего ряда /k/ и /g/ имеют аллофоны [q] и [ʁ], соответственно.
  2. Возле гласных переднего ряда /ʃ/ и /ʒ/ имеют аллофоны [ɕ][источник не указан 301 день] и [ʑ][источник не указан 301 день], соответственно.
  3. Некоторыми носителями /ʒ/ и [ʑ] произносится как // и [], соответственно.
  4. В скобках обозначены звуки, используются только в заимствованных словах.

Морфология

Казахский язык является номинативным (морфологически и синтаксически), агглютинативным суффигирующим языком с наличием полисинтетизма.

В казахском языке 9 частей речи:

  1. Зат есім (имя существительное)
    Пример: бет, қол
  2. Сын есім (имя прилагательное)
    Пример: қызыл, биік, әсем
  3. Сан есім (имя числительное)
    Пример: бір, жүз
  4. Есімдік (местоимение)
    Пример: мен, сен
  5. Етістік (глагол)
    Пример: бару, жазу
  6. Үстеу (наречие)
    Пример: тез, таза
  7. Шылау (послелоги)
    Пример: үшін, туралы
  8. Еліктеу сөз (слова-подражания)
    Пример: күмп, тарс-тұрс, ыржаң-ыржаң
  9. Одағай (междометие)
    Пример: алақай, тәйт, құрау-құрау

Существительное

Существительное имеет 2 числа — единственное и множественное. Множественное число образуется с помощью аффиксов (-лар, -лер, -дар, -дер, -тар, -тер), добавляемых к основе существительного, выбор аффикса определяется законом звукового сингармонизма:

дос — достар «друг — друзья», мектеп — мектептер «школа — школы», қала — қалалар «город — города»

Если перед существительным стоит количественное числительное, то в отличие от русского языка, оно употребляется в единственном числе: екі кітап, «две книги», алты үй «шесть домов»

Вместо предлогов используются падежи и послелоги.

ПадежХарактеризующие вопросыокончания
Именительный падеж (Атау септік)кто? (кім?) что? (не?)
Родительный падеж (Ілік септік)кого? (кімнің?) чего? (ненің?)-ның, -нің, -дың, -дің, -тың, -тің
Дательный падеж (Барыс септік)кому? (кімге?) чему? (неге?) куда? (қайда?)-ға, -ге, -қа, -ке, -на, -не, -а, -е
Винительный падеж (Табыс септік)кого? (кімді?) что? (нені?)-ны, -ні, -ды, -ді, -ты, -ті, -н
Местный падеж (Жатыс септік)у кого? (кімде?) у чего? (неде?) где? (қайда?)-да, -де, -та, -те, -нда, -нде
Исходный падеж (Шығыс септік)от кого? (кімнен?) от чего? (неден?) откуда (қайдан?)-дан, -ден, -тан, -тен, -нан, -нен
Творительный падеж (Көмектес септік)с кем? (кіммен?) с чем? (немен?)-мен, -бен, -пен,
  • Атау септік, или основной падеж, не имеет специальной маркировки. Мынау не? — Мынау кітап. «Это что? — Это книга.» Бала ойнап жатыр. «Ребёнок играет.»
  • Ілік септік указывает на принадлежность одного предмета другому: Азаматтың досы «друг Азамата», бөлменің терезесі «окно комнаты», үйдің есігі «дверь дома»
  • Барыс септік или дательно-направительный падеж. Орманға барамыз. «Мы пойдем в лес.» Досыма дәптер беремін. «Я дам тетрадь другу.»
  • Табыс септік падеж прямого дополнения. Мына жігітті көрдің бе? «Ты видел этого парня?» Мұғалімді күтіп тұрмыз. «Мы ждём учителя.»
  • Жатыс септік местный или локативный падеж, указывающий на местонахождение предмета либо лица: Ақша кімде? — Менде. «У кого деньги? — У меня». Мен Алматыда болдым. «Я был в Алматы.» Үйде ешкім жоқ. «В доме никого нет.»
  • Шығыс септік указывает на исходный пункт движения. Мектептен шықтық. «Мы вышли из школы.» Оралдан қашан қайтасың? «Когда ты вернёшься из Уральска?»
  • Көмектес септік указывает на совместность действия либо на орудие, которым выполняется действие: Ол досымен асханаға барды. «Он со своим другом пошёл в столовую.» Нанды пышақпен кесу керек. «Хлеб нужно резать ножом.»

Прилагательное

Прилагательное состоит либо из корня, либо из корня и образующего суффикса. Согласования с существительным в падеже и числе нет, в случае, если прилагательное является сказуемым, оно приобретает личный суффикс.

Глагол

Глагол имеет три лица в форме единственного и множественного числа, обозначаемые суффиксами. Время глагола образуется синтетически и аналитически. Синтетически образуются форма прошедшего времени и «настояще-будущего» времени, обозначающего действие в будущем или обычное действие в настоящем. Действие, совершаемое в определённый момент времени в настоящем, образуется по схеме «деепричастие+глагол, обозначающий положение субъекта». Широко используются причастия и деепричастия.

Синтаксис

В казахском языке, как и в других тюркских языках, мало используются союзы (пратюркский язык вообще не имел союзов). Порядок слов SOV, отклонения от него не характерны, даже несмотря на двойное маркирование. Язык левоветвящийся, то есть вершина в предложении расположена в крайней правой позиции.

Примеры

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на казахском:[15][16]

Кириллица Латиница (утвержденная)[17] Арабский алфавит Латиница Kazakgrammar Латиница института языкознания им. А. Байтурсынова (общетюркский алфавит) Русский перевод
Барлық адамдар тумасынан азат және қадір-қасиеті мен құқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс. Barlyq adamdar týmasynan azat jáne qadir-qasıeti men quqyqtary teń bolyp dúnıege keledi. Adamdarǵa aqyl-parasat, ar-ojdan berilgen, sondyqtan olar bir-birimen týystyq, baýyrmaldyq qarym-qatynas jasaýlary tıis.بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسيەتى مەن قۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنيەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار ءبىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ءتيىس.Barlık adamdar tuwmasınan azat jäne kadır-kasiyeti men kukıktarı teń bolıp düniyege keledi. Adamdarga akıl-parasat, ar-oydan berilgen, sondıktan olar bir-birimen tuwıstık, bawırmaldık karım-katınas jasawları tiyis. Barlıq adamdar tuwmasınan azat jäne qadir-qasiyeti men quqıqtarı teŋ bolıp düniyege keledi. Adamdarğa aqıl-parasat, ar-ojdan berilgen, sondıqtan olar bir-birimen tuwıstıq, bawırmaldıq qarım-qatınas jasawları tiyis.Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Современное положение казахского языка

По данным переписи населения Казахстана 2009 года, около 9 982 276 казахов назвали своим родным языком казахский[18].

Распространён в Казахстане, Китае, странах СНГ, Монголии, в меньшей степени в Афганистане, Иране, Турции.

Российские казахи говорят на казахском (72 %)[19] и русском языках (98 %).[20]

См. также

Примечания

  1. https://www.ethnologue.com/language/kaz
  2. 1 2 Баскаков Н. А. К вопросу о классификации тюркских языков // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. М., 1952. Т. XI, вып. 2. С. 121—134.
  3. 1 2 Тенишев Э. Р. и др. Кыпчакская группа // Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции / Тенишев Э. Р.. — Москва: Наука, 2002. — 767 с.
  4. Казахский язык // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  5. 1 2 3 4 5 Казахский язык // Народы Средней Азии и Казахстана / С. П. Толстов. — Москва: Издательство АН СССР, 1962. — Т. 1. — С. 125.
  6. С. А. Аманжолов, 1959, с. 205.
  7. С. А. Аманжолов, 1959, с. 169, 232.
  8. С. А. Аманжолов, 1959, с. 155.
  9. 1 2 Талгат Исмагамбетов. ПУРИЗМ, РЕГИОНАЛИЗМ И КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК. Проверено 25 февраля 2013. Архивировано 26 февраля 2013 года.
  10. Казахстанцы критикуют перевод международных терминов на казахский. Проверено 25 февраля 2013. Архивировано 26 февраля 2013 года.
  11. Kasachstan verbannt Russisch aus Wort und Schrift. RIA Novosti (14. Dezember 2012). Проверено 11 декабря 2012. Архивировано 16 декабря 2012 года.
  12. http://www.nur.kz/352360.html (недоступная+ссылка) Казахстан начнет переход на латиницу в 2025 году
  13. Назарбаев: Правительство должно подготовить график перехода на латинский алфавит - новости на Informburo.kz (12 апреля 2017). Проверено 12 апреля 2017.
  14. О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику. Управление делами Президента РК (25 октября 2017). Проверено 25 октября 2017.
  15. Всеобщая декларация прав человека на казахском
  16. GEONAMES — Complete UDHR text in Cyrillic, Latin and Arabic script Kazakh
  17. О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику — Официальный сайт Президента Республики Казахстан. Официальный сайт Президента Республики Казахстан. www.akorda.kz (27.10.2017). Проверено 28 октября 2017.
  18. Население по национальности и родному языку // Итоги Национальной переписи населения 2009 года в Республике Казахстан / А.Смаилова. — Астана, 2010. — С. 251. — 297 p.
  19. Владение языками (кроме русского) населением наиболее многочисленных национальностей (с численностью 400 тысяч человек и более) по данным переписи 2002 г.
  20. Население по национальности и владению русским языком по данным переписи 2002 г.

Литература

Ссылки

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на казахском языке
«Басты бет»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов казахского языка содержится в категории «Казахский язык»

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии