WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Ареал юго-восточного наречия на карте диалектов украинского языка[1][2][3]

Ю́го-восто́чное наре́чие украи́нского языка́ (укр. південно-східне наріччя української мови) — одно из наречий украинского языка, распространённое на территории центральной, южной и восточной Украины, а также в сопредельных с Украиной регионах России. Является одним из трёх основных украинских диалектных объединений наряду с северным и юго-западным наречиями, которые образуют единый диалектный континуум. В состав юго-восточного наречия включают среднеподнепровские, степные и слобожанские говоры[4][5][6].

Среди украинских наречий юго-восточное является наиболее однородным, что связано с его поздним формированием вследствие экспансии украинского языка на юг и восток в XVI—XVIII веках. Его признаки (прежде всего, среднеподнепровские) легли в основу современного литературного украинского языка в связи с чем многие его фонетические и грамматические черты близки литературной норме[4][7]. В то же время в юго-восточном наречии отмечаются и местные особенности, в частности сохранение смягчённого /р′/ в конце слова: базá[р′] (укр. литер. базар «базар»), косá[р′] (укр. литер. косар «косарь»); сохранение в ряде позиций мягких шипящих: ло[ш′á] (укр. литер. лоша «жеребёнок»), ведме[ж′á] (укр. литер. ведмежа «медвежонок»), бi[ж′á]т′ (укр. литер. біжать «бегут»); окончание -iй во многих прилагательных твёрдой группы: нарóд[н′iй] (укр. литер. народний «народный»), гáр[н′iй] (укр. литер. гарний «красивый», б′í[л′iй] (укр. литер. бiлий «белый») и т. д.[8].

Классификация

В юго-восточное наречие украинского языка входят следующие говоры[4][6]:

Область распространения

В сравнении с ареалами остальных украинских наречий ареал юго-восточного наречия занимает наибольшую по площади территорию. Его говоры распространены в центральной, южной и восточной частях Украины. Ареал среднеподнепровских говоров занимает территорию центральной Украины в среднем течении Днепра — Черкасскую и Полтавскую области, южную часть Киевской области, юго-западную часть Сумской области, северные части Кировоградской и Днепропетровской области[9]. Слобожанские говоры распространены на территории Слободской Украины — в Харьковской области, на юго-востоке Сумской области и в северной части Луганской области, кроме того, слобожанские говоры встречаются на сопредельной территории России (в южных районах Курской, Белгородской и Воронежской области, а также в юго-западных районах Ростовской области)[11]. Степные говоры занимают значительные по охвату территории южных (степных) областей Украины — южную часть Кировоградской области, большую часть Днепропетровской области (исключая её северные районы), Донецкую область, южную часть Луганской области, большую часть Николаевской области (исключая её северо-западные районы), южную часть Одесской области, Крым, Запорожскую и Херсонскую области. Кроме того, степные говоры распространены в Краснодарском крае России (так называемая балачка) и в дельте Дуная на юго-востоке Румынии[10]. Помимо этого, говоры юго-восточного типа (нередко с чертами северноукраинских говоров) распространены среди украинских переселенцев в Ставропольском крае, в Поволжье, Сибири и на Дальнем Востоке, а также в Казахстане и на севере Киргизии[5].

На севере ареал говоров юго-восточного наречия граничит с ареалом северного наречия украинского языка (со среднеполесскими (правобережно-полесскими) и восточнополесскими (левобережно-полесскими) говорами). На северо-востоке и востоке к ареалу юго-восточного наречия примыкает ареал южнорусского наречия (курско-орловские, оскольские и донские говоры), на западе — ареал юго-западного украинского наречия (волынские и подольские говоры), на юго-западе — ареал румынского языка[1][2][3][5].

История наречия

Юго-восточное наречие формировалось с XVI до XX века в процессе расширения этнической территории украинцев. Изначальным ареалом, на основе говоров которого в дальнейшем развивался юго-восточный диалектный тип, был среднеподнепровский ареал, имеющий в своей языковой системе ряд черт северноукраинского происхождения. В результате расселения украинцев из Среднего Поднепровья в южные и восточные лесостепные и степные районы в XVI—XVIII веках сложились две группы говоров позднего формирования — слобожанские и степные. Окончательно юго-восточное наречие формируется в XIX—XX веках. В процессе распространения говоров в южном и восточном направлениях образовывались украинские области, сопредельные с ареалами других языков, области чересполосного расселения носителей украинских говоров с носителями южнорусских, болгарских, румынских и других говоров. Это способствовало активизации межъязыковых контактов, в результате которых на говоры юго-восточного наречия оказали влияние русский, болгарский, молдавский и некоторые другие языки[5].

Особенности наречия

Говоры юго-восточного наречия характеризуются многими языковыми явлениями, которые зафиксированы в литературной норме украинского языка, в частности, им присуще наличие шестифонемного ударного вокализма, включающего гласные /і/, /и/, /е/, /а/, /о/, /у/[5]. В то же время для говоров юго-восточного наречия характерны собственные черты, не отражённые в литературном языке. К ним относятся такие особенности, как[8][9]:

  1. Сохранение смягчённого /р′/ в конце слова: базá[р′] (укр. литер. базар «базар»), косá[р′] (укр. литер. косар «косарь»), писá[р′] (укр. литер. писар «писарь»).
  2. Сохранение в ряде позиций мягких шипящих: ло[ш′á] (укр. литер. лоша «жеребёнок»), ведме[ж′á] (укр. литер. ведмежа «медвежонок»), бi[ж′á]т′ (укр. литер. біжать «бегут»), сý[ш′а]т′ (укр. литер. сушат «сушат»).
  3. Наличие окончания -iй во многих прилагательных твёрдой группы: нарóд[н′iй] (укр. литер. народний «народный»), гáр[н′iй] (укр. литер. гарний «красивый», б′í[л′iй] (укр. литер. бiлий «белый») и т. д.

Кроме того, различного рода особенности встречаются в менее широком распространении в тех или иных говорах юго-восточного наречия. Так, в некоторых среднеподнепровских говорах отмечается альвеолярный /л˙/: мол˙окó (укр. литер. молоко «молоко»), бул˙á (укр. литер. була «была»), кл˙ен (укр. литер. клен «клён»); флексия -iм, - в дательном и местном падежах множественного числа существительных с основой на мягкий согласный: кó[н′iм] (укр. литер. коням «коням»), д′í[т′iм] (укр. литер. дітям «детям»), на кó[н′iх] (укр. литер. на конях «на конях»), на д′í[т′iх] (укр. литер. на дітях «на детях»).

Для слобожанских говоров характерно «уканье» (произношение гласной [у] на месте /о/, особенно перед слогом с /у/): п[у]жáр («пожар»), т[у]б′í (укр. литер. тобі «тебе»); сильное сближение артикуляции безударной /е/ с /и/ и слабое сближение /и/ с /е/: в[и]снá (укр. литер. весна «весна»), с[и]лó (укр. литер. село «село»), но вишн[é]вий (укр. литер. вишневий «вишнёвый»), жив[é] (укр. литер. живе «живёт»).

В степных говорах, а также в примыкающих к их ареалу части слобожанских и среднеподнепровских говоров отмечаются отсутствие чередования согласных /д/, /т/, /з/, /с/ с /д͡ж/, /ч/, /ж/, /ш/ в форме глагола 1-м лица единственного числа II спряжения: хо[д′]ý (укр. литер. ходжу «хожу»), кру[т′]ý (укр. литер. кручу «кручу»), про[с′]ý (укр. литер. прошу «прошу»); распространение в формах глаголов II спряжения флексии вместо безударной -ить: хóд[е] (укр. литер. ходить «ходит»), прóс[е] (укр. литер. просить «просит»), нóс[е] (укр. литер. носить «носит»); в некоторых говорах отсутствует чередование заднеязычных /г/, /к/, /х/ с /з/, /ц/, /с/ у существительных в формах дательного и местного падежей: дорó[г′i] (укр. литер. дорозi «дороге»), ру[к′í] (укр. литер. руцi «руке»), мý[х′i] (укр. литер. мусi «мухе»).

Кроме этого, для тех или иных говоров юго-восточного наречия характерны такие явления, как произношение в соответствии фонеме /ф/ согласных /x/, /хв/: тýхлі, хвáбрика; сохранение гласных [о], [е] в безударных слогах на месте этимологических /о/, /е/: гвоздки́, бéседа, пошóў и т. д.

В юго-восточных говорах широко распространены русизмы (особенно в степных говорах), а также встречаются тюркизмы, болгаризмы, заимствования из романских языков[5].

Примечания

Комментарии
  1. В статье М. А. Жовтобрюха и А. М. Молдована «Украинский язык» (в издании «Языки мира. Славянские языки») отдельно в составе юго-восточного наречия выделяются полтавские говоры.
Источники
  1. 1 2 Карта говорів української мови за І. Зілинським і Ф. Жилком. Енциклопедія Українознавства — II, Т.2, С.525 // Українська мова: Енциклопедія. — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (Проверено 6 января 2015)
  2. 1 2 Карта говорів української мови за виданням «Говори української мови» (збірник текстів), Київ, 1977 // Українська мова: Енциклопедія. — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (Проверено 6 января 2015)
  3. 1 2 Карта говорів української мови // Українська мова: Енциклопедія. — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (Проверено 6 января 2015)
  4. 1 2 3 Пилинский Н. Н. Украинский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. ISBN 5-85270-031-2.
  5. 1 2 3 4 5 6 Железняк М. Г. Південно-східне наріччя // Українська мова: Енциклопедія. — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (Проверено 6 января 2015)
  6. 1 2 Жовтобрюх, Молдован, 2005, с. 541—542.
  7. Жовтобрюх, Молдован, 2005, с. 515.
  8. 1 2 Жовтобрюх, Молдован, 2005, с. 545—546.
  9. 1 2 3 Гриценко П. Ю. Середньонаддніпрянський говір // Українська мова: Енциклопедія. — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (Проверено 6 января 2015)
  10. 1 2 Гриценко П. Ю. Степовий говір // Українська мова: Енциклопедія. — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (Проверено 6 января 2015)
  11. Гриценко П. Ю. Слобожанський говір // Українська мова: Енциклопедія. — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (Проверено 27 октября 2014)

Литература

  1. Жовтобрюх М. А., Молдован А. М. Восточнославянские языки. Украинский язык // Языки мира. Славянские языки. М.: Academia, 2005. — С. 513—548. ISBN 5-87444-216-2.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии