WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Романские языки
Таксон группа
Прародина Апеннинский полуостров
Ареал Иберийский полуостров, Франция, Апеннинский полуостров, Альпы, Северная Африка, Латинская Америка, Филиппины, Балканский полуостров, Румыния, Молдавия
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейские языки

Италийская ветвь
Состав
западно-романская и балкано-романская подгруппы.
Коды языковой группы
ГОСТ 7.75–97 ром 219
ISO 639-2 roa
ISO 639-5 roa
См. также: Проект:Лингвистика
Романские языки в Европе
Структурная классификация романских языков.
Индоевропейцы
Индоевропейские языки
Индоевропейцы
Праиндоевропейцы
Индоевропеистика

Романские языки — группа языков и диалектов, входящих в италийскую ветвь индоевропейской языковой семьи и генетически восходящих к общему предку — латыни. Название романский происходит от латинского слова Romanus (римский). Наука, изучающая романские языки, их происхождение, развитие, классификацию и т. д., называется романистика и является одним из подразделов языкознания (лингвистика). Народы, говорящие на них, также называются романскими.

Происхождение

Романские языки развились в результате дивергентного (центробежного) развития устной традиции разных географических диалектов некогда единого народно-латинского языка и постепенно обособились от языка-источника и друг от друга в результате разнообразных демографических, исторических и географических процессов. Начало этому эпохальному процессу было положено римскими колонистами, заселявшими удалённые от столицы — г. Рима — регионы (провинции) Римской империи в ходе сложного этнографического процесса, получившего название античная романизация в период 3 в. до н. э. — 5 в. н. э. В этот период на различные диалекты латыни оказывают влияние субстрат. Долгое время романские языки воспринимались лишь как просторечные говоры классического латинского языка, а потому практически не использовались в письменном виде. Становление литературных форм романских языков во многом опиралось на традиции классической латыни, что позволило им вновь сблизиться в лексическом и семантическом плане уже в новое время. Считается, что языки романской группы начали отделяться от латыни в 270 году, когда император Аврелиан увел римских колонистов из провинции Дакия[1].

Классификация

Распространение романских языков:      французский      испанский      португальский      итальянский      румынский и молдавский

Дивергентное развитие романских языков из латыни во времена поздней античности, средние века, классификация различных языков и диалектов, а также их постепенная конвергенция в новое время представляет огромный интерес для сравнительного языкознания. Их классификация и развитие довольно хорошо изучены современной наукой.

По данным типологического анализа современные романские языки в целом распадаются на две крупные асимметричные группы: более многочисленные западно-романские языки, ещё совсем недавно представлявшие собой единый диалектный континуум, сформировавшийся на территории бывшей Западной Римской империи, и восточно-романские языки, более периферийные географически и грамматически, имеющие дополнительный кластер малочисленных, порой находящихся на грани исчезновения идиомов, изолированных друг от друга ареалами других нероманских языков.

Западно-романские языки

Иберо-романская подгруппа

Окситано-романская подгруппа

Галло-романская подгруппа

Итало-романская подгруппа

Северная группа
Центральная группа
Южная группа
Островная группа

Ретороманская подгруппа[3]

Далматинская подгруппа

Восточно-романские языки

Восточнороманская подгруппа включает северодунайские[sr] и южнодунайские языки[4].

Северодунайские языки
Южнодунайские языки

Официальный статус

Итальянский, испанский, молдавский, португальский, ретороманский (романшский), румынский, каталанский и французский языки имеют статус государственных.

Письменность

В письме романских языков доминирует латинская графика. Характерная особенность латиницы романских языков (кроме валлонского языка) — неиспользование букв K и W (исключение составляют заимствования). Звук [к] передаётся буквой C (не перед e, i, y) и сочетаниями CH или QU (перед e, i, y). Буква H не читается (исключения — румынский, молдавский, арумынский, валлонский и гасконский языки). Буква J передаёт не звук [й] (исключения — итальянский язык и ретороманские языки), как это принято во многих других латинописьменных языках, а звук [ж], или звук [х] в испанском языке. Часто используются диакритические знаки (преимущественно над гласными) и диграфы.

Румынский и молдавский языки ранее использовали кириллицу. После 1860 румынский язык перешёл на латиницу, молдавский язык сохранял прежнюю письменность. В 1989 в Молдавии было принято решение о переходе на латиницу. В Приднестровье сохраняется молдавская кириллица.

Ладино использует разные системы письма, в том числе еврейский алфавит.

См. также

Примечания

  1. Lenta.ru: Прогресс: Родиной индоевропейских языков назвали Анатолию
  2. Занимает особое место среди западно-романских языков и нередко выводится за пределы данной группировки
  3. Иногда включается в итало-романскую группу
  4. Корлэтяну, 1974, с. 103.
  5. Молдавский язык — статья из Большой советской энциклопедии. 

Литература

  • Корлэтяну Н. Г. Исследование народной латыни и её отношений с романскими языками. М.: Наука, 1974. — 302 с.
  • Романские языки // Большая российская энциклопедия : электронная версия.  2017. — Дата обращения: 06.02.2018.
  • Романские языки / Гак В. Г. // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  • Романские языки // Лингвистический энциклопедический словарь (1990).
  • Романские языки // Энциклопедия «Вокруг света» : электронная версия.  2017. — Дата обращения: 11.10.2018.
  • Сергиевский М. В. Введение в романское языкознание. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1952. — 278 с.
  • Романские языки. М., 1965.
  • Frederick Browning Agard. A Course in Romance Linguistics. Vol. 1: A Synchronic View, Vol. 2: A Diachronic View. Georgetown University Press, 1984.
  • Harris, Martin. The Romance Languages / Martin Harris, Vincent. — London : Routledge, 1988.. Reprint 2003.
  • Posner, Rebecca. The Romance Languages. — Cambridge : Cambridge University Press, 1996.
  • Gerhard Ernst et al., eds. Romanische Sprachgeschichte: Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen. 3 vols. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003 (vol. 1), 2006 (vol. 2).
  • Alkire, Ti. Romance Languages: A Historical Introduction / Ti Alkire, Rosen. — Cambridge : Cambridge University Press, 2010.
  • Martin Maiden, John Charles Smith & Adam Ledgeway, eds., The Cambridge History of the Romance Languages. Vol. 1: Structures, Vol. 2: Contexts. Cambridge: Cambridge UP, 2011 (vol. 1) & 2013 (vol. 2).
  • Martin Maiden & Adam Ledgeway, eds. The Oxford Guide to the Romance Languages. Oxford: Oxford University Press, 2016.
  • Lindenbauer, Petrea. Die romanischen Sprachen. Eine einführende Übersicht / Petrea Lindenbauer, Metzeltin, Thir. — Wilhelmsfeld : G. Egert, 1995.
  • Metzeltin, Michael. Las lenguas románicas estándar. Historia de su formación y de su uso. — Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana, 2004.

Phonology:

  • Boyd-Bowman, Peter. From Latin to Romance in Sound Charts. — Washington, D.C. : Georgetown University Press, 1980.
  • Cravens, Thomas D. Comparative Historical Dialectology: Italo-Romance Clues to Ibero-Romance Sound Change. Amsterdam: John Benjamins, 2002.
  • Sónia Frota & Pilar Prieto, eds. Intonation in Romance. Oxford: Oxford UP, 2015.
  • Christoph Gabriel & Conxita Lleó, eds. Intonational Phrasing in Romance and Germanic: Cross-Linguistic and Bilingual studies. Amsterdam: John Benjamins, 2011.
  • Philippe Martin. The Structure of Spoken Language: Intonation in Romance. Cambridge: Cambridge UP, 2016.
  • Rodney Sampson. Vowel Prosthesis in Romance. Oxford: Oxford UP, 2010.
  • Holtus, Günter. Lexikon der Romanistischen Linguistik. (LRL, 12 volumes) / Günter Holtus, Metzeltin, Schmitt. — Tübingen : Niemeyer, 1988.
  • Price, Glanville. The French language: present and past. — Edward Arnold, 1971.
  • Kibler, William W. An introduction to Old French. — New York : Modern Language Association of America, 1984.
  • Lodge, R. Anthony. French: From Dialect to Standard. — London : Routledge, 1993.
  • Williams, Edwin B. From Latin to Portuguese, Historical Phonology and Morphology of the Portuguese Language. — 2nd. — University of Pennsylvania, 1968.
  • Wetzels, W. Leo. The Handbook of Portuguese Linguistics / W. Leo Wetzels, Menuzzi, Costa. — Oxford : Wiley Blackwell, 2016.
  • Penny, Ralph. A History of the Spanish Language. — 2nd. — Cambridge : Cambridge University Press, 2002.
  • Lapesa, Rafael. Historia de la Lengua Española. — Madrid : Editorial Gredos, 1981.
  • Pharies, David. A Brief History History of the Spanish Language. — Chicago : University of Chicago Press, 2007.
  • Zamora Vicente, Alonso. Dialectología Española. — 2nd. — Madrid : Editorial Gredos, 1967.
  • Devoto, Giacomo. I Dialetti delle Regioni d'Italia / Giacomo Devoto, Giacomelli. — 3rd. — Milano : RCS Libri (Tascabili Bompiani), 2002.
  • Devoto, Giacomo. Il Linguaggio d'Italia. — Milano : RCS Libri (Biblioteca Universale Rizzoli), 1999.
  • Maiden, Martin. A Linguistic History of Italian. — London : Longman, 1995.
  • John Haiman & Paola Benincà, eds., The Rhaeto-Romance Languages. London: Routledge, 1992.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии