На диалект Оиты повлияли диалекты Тюгоку, к примеру, в отличие от других диалектов Кюсю, в нём редко используется оканчивающая предложение частица -тай, соединительный суффикс -баттэн и субстантивная частица -то. С другой стороны, часто используются окончание -ття (усилительная) и частица -кэн (объяснительная).
Грамматика
Потенциальные формы глаголов
В диалекте Оиты имеется три разные формы потенциальных глаголов вместо одной. Пример: в литературном японском языке потенциальная форма глагола «есть, потреблять пищу»(яп.食べるтабэру) — «табэрарэру»(яп.食べられる), «мочь есть». В оита-бэне вместо него используется три разных глагола:
«табэраруру»(яп.食べらるる) — объективная потенциальная форма: «Я могу это съесть, оно же свежее»(яп.新鮮だから、食べらるるсинсэн да кара табэраруру). Отрицательная форма — табэрарэн(яп.食べられん);
«табэрэру»(яп.食べれる) — субъективная форма: «Хотя я очень переел, э́то я съесть могу»(яп.凄く食べ過ぎたけれども、食べれるсугоку табэсугита кэдо, табэрэру). Отрицательная форма — табэрэн(яп.食べれん);
«табэкиру»(яп.食べきる) — потенциальная форма, означающая личную возможность: «Хотя остальные не любят это, я могу съесть»(яп.皆さんはこれを好きではないけど、食べきるмина-сан ва корэ о суки дэ ва най кэдо, табэкиру). Отрицательная форма — табэкиран(яп.食べきらん).
«Ёру» и «тёру»
В общем случае «-ёру» означает продление действия, а «-тёру» — окончание, продолжение или результат состояния. Эти суффиксы характерны для западных диалектов японского; «ёру» может меняться на «ён», а «тёру» — на «тён».
Дождь идёт уже некоторое время (и сейчас)(яп.さっきから雨が降りよるなあсакки кара амэ га фуриёру наа);
Я не знал, что шёл дождь(яп.イツンまにか雨が降っちょるицун ма ни амэ га футтёру наа).
Частицы
-ття присоединяется к словам для выделения; в целом идентично окончанию «-ттэ».
Нет! Я этого не делал!(яп.違うっちゃ!俺はやっとらんっちゃтигау-ття! орэ ва ятторан-ття!).
-тти — эквивалент литературного «ттэ», выделает прямую речь; используется также в Китакюсю и Курумэ.
Я слышал, что они поженились(яп.あの二人結婚したっちано футари кэккон сита тти).
Я пока не сделала домашнюю работу(яп.まだ宿題してないんだよмада сюкудай ситэ найн да ё).
-кэн = -кара (дакэн = дакара).
-каэ = -кай, но в речи молодёжи почти не встречается.
Если воспользуешься [чем-либо], почисти [после себя](яп.使ったらちゃんと治さんかえцукаттара тянто наосан каэ).
Глаголы
В оита-бэне сохраняется неправильное склонение глаголов, кончающихся на -ну, например, «умирать»(яп.死ぬсину) и «проходить» (о времени, диалектный глагол)(яп.往ぬину).
Основная форма
Диалект
Склонение
Имперфект
Длительная
Предикативная
Аттрибутивная
Вероятная
Повелительная
Сину, ину
Литературный японский
сина, ина
сини, ини
сину, ину
синэ, инэ
Оита-бэн
сина, ина
сини, ини
синуру, инуру
синура, инура
синэ, инэ; синиё, иниё
Старояпонский
сина, ина
сини, ини
сину, ину
синуру, инуру
синурэ, инурэ
синэ, инэ
Склонение глаголов верхнего и нижнего двойного ряда старояпонского языка не отпало в диалекте Оиты, однако предикативная форма совпадает с атрибутивной. Нижеприведённая таблица содержит склонение глаголов «видеться»(яп.見えるмиэру), «мию»(яп.見ゆ,старояп.), окончаний -рэру(яп.れる) и ру(яп.る).
Основная форма
Диалект
Склонение
Имперфект
Длительная
Предикативная
Аттрибутивная
Вероятная
Повелительная
Миэру
литературный японский
-э
-э
-эру
-эру
-эрэ
-эро, -эё
оита-бэн
-э
-э
-юру
-юру
-юрэ
-эро, -эё
Мию
старояпонский
-э
-э
-ю
-юру
-юрэ
-эё
Рэру
литературный японский
рэ
рэ
рэру
рэру
рэрэ
рэро, рэё
оита-бэн
рэ
рэ
руру
руру
рурэ
рэро, рэё
Ру
старояпонский
рэ
рэ
ру
руру
рурэ
рэё
Склонение верхнего и нижнего моноряда(яп.上/下一段ками/симо итидан) старояпонского смешалось со склонением литературного японского. В таблице ниже это показано на примере склонения глагола «смотреть»(яп.見るмиру).
Основная форма
Диалект
Склонение
Имперфект
Длительная
Предикативная
Аттрибутивная
Вероятная
Повелительная
Миру
литературный японский
ми
ми
миру
миру
мирэ
мирэ, миё
диалект Оиты
мира
ми
миру
миру
мира
мирэ, миё
Прилагательные
В оита-бэне у прилагательных[en] меняется форма в зависимости от того, какой гласный предваряет «-и».
Слова в оита-бэне часто имеют отличный от токийского интонационный рисунок. Степень отличия от Токио возрастает при движении от Хиты вглубь; кроме того, в Кумамото и Миядзаки музыкального ударения нет вовсе[1].
Изменения в произношении
дза, дзо → да, до — тряпка для пыли(яп.雑巾дзо:кин) → до:кин;
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2024 WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии