Характеристики
Многие особенности диалекта сага связаны с литературным японским языком.
- Слова часто повторяются трижды.
- Оканчивающая предложение восклицательная частица ё (よ) превращается в бай (ばい) или тай (たい).
- Вместо литературного сравнительного соединительного оборота («хотя …») используется баттэн (ばってん).
- Показатель винительного падежа о (を) заменён показателем ба (ば).
Пример: 手紙ば書いた = Написал письмо. Литературный вариант: 手紙を書いた.
- Во втором и третьем лицах показатель тематического подлежащего га (が) заменяется на но (の).
Пример: 黒君の書いた = [Это] написал Куро-кун. Литературный вариант: 黒君が書いた.
- Вежливая форма глагола -масу заменяется суффиксом -синса (しんさっ), синсару (しんさる), сиёнса (しよんさっ), или сиёнсару (しよんさる).
Пример: 手紙をかきよんさった = Написал письмо (вежливо). Литературный вариант: 手紙をかきました.
- Показатели падежа направления ни (に) и э "(へ) заменяются на сай (さい).
Пример: 学校さい行く = Идти в школу. Литературный вариант: 学校に行く.
- Вопросительно-усилительная частица но (の) заменяется на то (と).
Пример: 手紙を書いたと?= Написал письмо?! Литературный вариант: 手紙を書いたの?
- Форма длительного времени образуется не с помощью тэ иру (ている), а с помощью то(とっ).
Пример: 書いとっ = [Кто-то] пишет [некоторое время]. Литературный вариант: 書いている.
- При образовании пассивного залога рэ (れ) исчезает, а в слоге ру (る) гласная становится долгой или удваивает следующий согласный.
Пример: какарэру 書かれる (пишется) превращается в какару: 書かるう или какаро 書かるっ.
- Конечный й предикативных прилагательных превращается в ка (か).
Пример: самуй 寒い превращается в самука 寒か.
- Непредикативные прилагательные иногда получают оконечный ка か. Это больше распространено на юге.
Пример: 上手 превращается в 上手か.
- Произношение слогов ряда «са» аналогично диалекту хаката: «са, си, су, сэ, со» произносятся как «ся, сий, сю, се, сё». В дополнение к этому, диалект сага отличается уникальным произношением слогов «дза, дзу, дзэ, да, га, на», которые произносятся соответственно как «дзя, дзю, дзе, дзя, гя, ня».
- Спряжение най (ない) превращается в н (ん), а само прилагательное най становится нака (なか). Это отражает нейтральный характер грубоватого в остальной Японии спряжения.
Пример: вакаранай 分からない превращается в вакаран 分からん.
- Предикативные прилагательные имеют усилительную форму, для образования которой конечный й заменяется на са (さ).
- Серединная форма предикаивных прилагательных имеет окончание -у (う), а не -ку (く), как в остальной Японии.
Пример: «интересно», омосироку (おもしろく) превращается в омосиро:; «весело», таносику (楽しく) — в таносю: (楽しゅう).
Указательные местоимения
В диалекте сага указательные местоимения имеют уникальное произношение.
- Указательные местоимения корэ, сорэ, арэ, дорэ (これ, それ, あれ, どれ) вместо рэ (れ) приобретают и(い). Грубое местоимение первого лица единственного числа орэ 俺 тоже претерпевает это изменение, превращаясь в ой (おい). Вообще, это характерно для диалекта сага, даже «кто», дарэ (誰) становится дай (だい).
- Связанные с вышеназванными слова с общим значением «как?», до:, ко:, со: (どう, こう, そう) превращаются в до:ган, ко:ган, со:ган (どうがん, そうがん, こうがん). Ещё более провинциальный вариант — до:кян, ко:кян, со:кян (どうぎゃん, そうぎゃん, こうぎゃん).
Словарь
Диалект использует множество характерных слов:
Словарь сага-бэн
Сага |
Литературный японский |
Перевод |
おばっちゃん |
おば-ちゃん |
Бабушка. |
いわじいにゃ |
言わないのよ |
Я не говорю. |
きんしゃ |
来る |
Приходить. |
あばかん |
— |
Слишком маленький, не помещающийся. |
がばい |
すごく |
Ужасно, очень. |
~ごた |
のようだ |
усиленное окончание предложения |
うーか |
多い |
Много. |
うすか |
怖い |
Страшный, ужасный. |
くさい |
だ!;だよ! |
конечная частица; связка |
しぎーのする |
しびれる |
Онеметь; провалиться в сон. |
じゃーた |
出した |
Вышел (вышла, вышли). |
すらごと |
ぞらごと |
Ложь, неправда. |
とっとっと |
取っているの |
Взятое/занятое нечто. |
~とけ |
なのに |
Несмотря на. |
ふうけもん |
バカ |
Дурак. |
みたんなか |
みっともない |
Неприглядный, непристойный. |
きゃーないた |
疲れた |
Уставший. |
ぎゃーけした |
風邪をひった |
Простуженный. |
~やろー |
〜なんでしょう;〜だろ |
Вероятно,.. |
~やん |
〜じゃん |
… не так ли? |
えいくろった |
酔っ払った |
Напившийся, пьяный. |
ひやがいーめし |
昼食 |
Обед. |
いっちょん |
全く |
Совершенно, полностью. |
やぐらしい |
うるさい |
Раздражающий. |
あちゃこちゃ |
あちこち |
Здесь и там. |
Интересные факты
- На диалекте много говорят в фильме 2006 года «Габай ба:-тян» (буквально, «Фантастическая бабуся»). Само название — пример использования диалекта.
- Известная городская легенда гласит, что житель Токио принял язык двоих носителей диалекта за китайский.
 |
---|
|
Старояпонский † | |
---|
Современный японский язык (диалекты) | диалекты Восточной Японии | тохоку | |
---|
диалекты канто | западный • токийский (яманотэ, ситамати) • тама • сайтама (титибу) • гумма • канагава • босю • восточный • ибараки • тотиги • тиба |
---|
токай-тосанские | Нагано-Яманаси-Сидзуока — нагано или синсю (окусин, хокусин, тосин, тюсин, нансин) • идзу • сидзуока • энсю • префектуры Яманаси; Итиго — Ниигата • нагаока • дзёэцу • омма; Гифу-Аити — мино • хида • овари (тита, нагоя) • микава (западный, восточный) |
---|
прочие | Хатидзо² |
---|
|
---|
диалекты Западной Японии | Хокурику | кага (канадзава) • ното • тояма или этю • фукуи • садо |
---|
кансайские (кинки) | киото (косё, муромати, гион) • осака (сэмба, кавати, консю) • кобэ • нара или ямато (оку-ёсино или тодзукава) • тамба (майдзуру) • бансю • сига или оми • вакаяма или кисю • миэ (исэ, сима, ига) • вакаса |
---|
Тюгоку | хиросима • бинго (фукуяма) • окаяма • ямагути • ивами • тоттори • тадзима • танго |
---|
умпаку | идзумо • ёнаго или хоки |
---|
Сикоку | токусима или ава • кагава или сануки • коти или тоса (хата) • иё или эхимэ |
---|
|
---|
диалекты Кюсю | Хонити | китакюсю • оита • миядзаки |
---|
Хитику | хаката • тикуго (омута, Янагава) • тикухо • сага • нагасаки (сасэбо) • кумамото • хита • кагосима² • цусима² |
---|
Сацугу | сацума • осуми • морогата |
---|
|
---|
|
---|
Рюкюские языки¹ | |
---|
|
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .