WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Буква кириллицы йе
Јј
Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ
є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ

Характеристики

Название

Ј: cyrillic capital letter je
ј: cyrillic small letter je

Юникод

Ј: U+0408
ј: U+0458

HTML-код

Ј: Ј или Ј
ј: ј или ј

UTF-16

Ј: 0x408
ј: 0x458

URL-код

Ј: %D0%88
ј: %D1%98

Ј, ј (название: йе, джо́та) — буква расширенной кириллицы, 11-я буква сербского и 12-я буква македонского алфавитов, используется также в алтайском, до 1991 года — в азербайджанском алфавитах. Читается как [j]; в алтайском обозначает [ɟ] или [d͡z].

В южнославянских языках в кириллическом алфавите используется и вместо традиционной буквы Й, и в сочетаниях ја, је, јо, ји, ју, заменяющих упразднённые из сербской письменности буквы йотированных гласных (см. таблицу русской транскрипции сербских букв в статье «Сербский кириллический алфавит»).

Буква была введена в сербское письмо Вуком Стефановичем (тогда ещё не Караджичем). Первоначально в своей грамматике народного сербского языка 1814 года[1] он использовал начертание Ї, которое позже изменил на Ј[2] — то есть использовал латинский йот в его немецком звуковом значении, первое время оставив две точки над буквой. С самого начала введение «латинской» буквы в славянскую письменность жестоко критиковалось, но со временем были найдены и «оправдания»: Ј-образное начертание в скорописи XVIIXVIII вв. иногда имела кириллическая буква І, которая в некоторых случаях (в начале слов и между гласными) произносилась именно как [й].

В новосоздаваемый македонский алфавит буква Ј сербского образца была введена 4 декабря 1944 года по результату голосования членов «филологической комиссии по установлению македонской азбуки и македонского литературного языка» (8 голосов «за», 3 «против»).

Буква применялась в некоторых вариантах письменности, предлагавшихся в середине XIX века для украинского языка. В начале XX века существовали идеи перевода и русского языка на более фонетическую систему письма, в которых также использовалась эта буква.

См. также

Примечания

Литература

  • Петар Ђорђић. Историја српске ћирилице. — Београд, 1971.
  • Иван Кочев, Иван Александров. Документи за съчиняването на «македонския книжовен език» // Македонски преглед (Macedonian review): Списание за наука, литература и обществен живот. Година XIV, книга 4. — София: Македонският научен институт, 1991. С. 17. ISSN 0861-2277.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии