Буква кириллицы ке | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ќќ | |||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||
Название |
Ќ: cyrillic capital letter kje | ||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ќ: U+040C | ||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ќ: | ||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ќ: 0x40C | ||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ќ: %D0%8C |
Ќ, ќ (ке/чъе/К с акутом) — буква расширенной кириллицы, 24-я буква македонского алфавита, обозначает звук [c] (или в некоторых диалектах [ʨ]). Часто употребляется в тех же случаях, когда в сербской письменности ставится буква Ћ, однако обычно имеет иное произношение. Была (вместе с некоторыми другими) введена в македонский алфавит 4 декабря 1944 года по результату голосования членов «филологической комиссии по установлению македонской азбуки и македонского литературного языка» (9 голосов «за», 2 «против»); альтернативным предложением было использование сербской Ћ — не прошедшее частью по политическим соображениям, частью из-за апелляции к принципиальному различию между македонским и сербским произношением. Хотя буква происходит от кириллической буквы К, в алфавите она стоит не рядом с К, а после Т — то есть в точности на месте сербской буквы Ћ.
Некоторые македонские слова с буквой Ќ взгляду русскоязычного читателя кажутся очень странными, так как в русском языке на её месте часто присутствует Т, Ч или Щ, а ничего похожего на К нет: браќа — братья, зафаќа — занимает (захватывает), Ивановиќ — Иванович, бидејќи — будучи, среќаваме — встречаем, веќе — больше (вяще) и т. п.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .