Классификация
Кришанский диалект, вместе с марамурешским диалектом, являются частью относительно фрагментированной трансильванской диалектной группы. Эти диалекты, наряду с молдавским и банатским, составляют северную группу диалектов румынского языка (южная группа состоит из одного лишь мунтенского диалекта).
Как и другие диалекты румынского языка, кришанский диалект выделяется в первую очередь фонетическими особенностями и, в меньшей степени, морфологическими, синтаксическими и лексическими особенностями. Однако, в связи с раздробленностью трансильванских говоров, эти особенности
менее носят менее выраженный характер, чем диалекты других областей. В результате этого, в некоторых классификациях (например, в работах Густава Вейганда, Александру Филиппиде (англ.), Йоргу Йордана и Эмануэл Василиу (рум.)) кришанский не выделяется в отдельный диалект. Другие исследования включают кришанский в систему из четырёх или пяти диалектов (пятым добавляется ещё реже выделяющийся румынскими диалектологами марамурешский диалект). Эта точка зрения продтверждается более поздними исследованиями, в частности работами Ромулуса Тодорана (рум.), Эмила Петровичи (англ.), Иона Котяну (рум.). Различия в классификациях объясняются различием использованных критериев и их относительной значимости.
География распространения
Название кришанского диалекта происходит от исторической области Кришана, хотя границы распространения диалекта не полностью совпадают с границами исторической области. На этом диалекте говорят в следующих уездах (жудецах) Румынии: Бихор, Сэлаж, Сату Маре, Алба (северо-западная часть), Клуж (западная половина), Арад (северная половина, граница по реке Муреш), Хунедоара (северная часть), Марамуреш (юго-западная часть).
Субдиалекты
Кришанский диалект можно разделить на несколько разновидностей, в частности, в составе кришанского ареала отмечаются говор уезда Бихор, говор этногеографического региона Цара Моцилор (рум.) (Țara Moților), говор долины Сомеша и говор края Оаш (рум.) (Țara Oașului).
Особенности
Фонетика
- Безударные гласные [a, e, o] часто закрываются до [ə, i, u], соответственно: [pəˈhar, ˈpuni, akupeˈrit] вместо стандартного pahar, pune, acoperit.
- Наоборот, гласная [ə] иногда открывается до [a]: [paˈduri, kapaˈtat] вместо стандартного pădure, căpătat.
- Дифтонг [o̯a] систематически сводится к монофтонгу [ɔ]: [ˈpɔtʲe, ˈkɔʒə] вместо стандартного poate, coajă.
- После губных согласных, [e] превращается в [ə] и дифтонг [e̯a] превращается в монофтонг [a]: [mərɡ, ˈmarɡə] вместо стандартного merg, meargă.
- Гласные переднего ряда, следующие за согласными [s, z, t͡s, d͡z], превращаются в гласные среднего ряда, а дифтонг [e̯a] сводится к монофтонгу [a]: [ˈsɨŋɡur, ˈsarə, ˈzamə, t͡sɨn] вместо стандартного singur, seară, zeamă, țin. В некоторых областях, то же самое происходит с согласными [ʃ, ʒ]; в других областях, они палатализируются и заменяют послюдующие гласные среднего ряда на гласные верхнего: [ˈkwɔʒʲe, ˈuʃʲe] вместо стандартного coajă, ușă.
- Гласная [o] в начале слова превращается в дифтонг [wə]: [wəj, wərb] вместо стандартного oi, orb.
- В последнем слоге появляются звуки [ʲ, ʷ] occur: [a spusʷ] вместо стандартного a spus.
- Дифтонг [ɨj] превращается в монофтонг [ɨ]: [ˈkɨne, ˈmɨne, ˈpɨne] вместо стандартного cîine, mîine, pîine.
- Дифтонг [ja] превращается в [je] в некоторых словах: [bəˈjet, təmɨˈjet] вместо стандартного băiat, tămîiat.
- Архаическая согласная [d͡z] превращается в [z] на большей части диалектного ареала, в то время как [d͡ʒ] сохраняется, хотя и в свободном варьировании с [ʒ].
- Губные и губно-зубные согласные палатализируются особенным образом, если за ними следуют гласные переднего ряда: [p, b, m] переходят соответственно в [ptʲ, bdʲ, mnʲ]; [f] переходит в [hʲ] или в [ʃʲ], а [v] переходит в [ɦʲ] или [dʲ]. Примеры: [ˈptʲele, ˈbdʲinʲe, mnʲik, ˈhʲi.e / ˈʃʲi.e, ɦʲiˈt͡səl / dʲiˈt͡səl] вместо стандартного piele, bine, mic, (să) fie, vițel. Однако, палатализация не является повсеместной (она более распространена в северной части диалектной зоны[2]) и подвержена вариациям.
- Зубные согласные [t, d] палатализируются, если за ними следует гласная переднего ряда: [ˈfratʲe, ˈbadʲe] вместо стандартного frate, bade.
- Аффриката [t͡ʃ] не изменяется, в то время как [d͡ʒ] превращается в [ʒ]: [ˈsɨnʒe, ˈfuʒe] вместо стандартного sînge, fuge.
- Сочетание [sl] подвергается эпентезе (добавлению звука [k]) и превращается в [skl]: [sklab, skləˈninə] вместо стандартного slab, slănină.
- В области Цара Моцилор имеет место особого рода ротацизм, при котором в старых словах согласная [n] между двумя гласными заменяется на [r]: [ˈwamirʲ, lumnʲirə] вместо стандартного oameni, lumină. Идентичный и, вероятно, исторически связанный феномен имеет место в истро-румынском языке.
- В области Оаш, когда за согласной [l] следует другая согласная, то первая веляризуется до [ɫ] или даже до [w]: [aɫb / awb] вместо стандартного alb.
- В области Оаш, согласная [r] произносится с многочисленными вибрациями.
Морфология и синтаксис
- Притяжательный артикль не изменяется по родам и числам: a meu, a mea, a mei, a mele («мой, моя, мои», сравнить со стандартным al meu, a mea, ai mei, ale mele).
- Некоторые глаголы 1-го и 4-го спряжения не принимают окончание -ez и -esc: lucră, străluce («он работает», «(оно) блестит», сравнить со стандартным lucrează, strălucește). С другой стороны, окончание -esc иногда встречается в глаголах, которые в стандартном языке это окончание не используют: împărțăsc, înghițăsc, simțăsc («я делю», «я глотаю», «я чувствую», сравнить со стандартными împart, înghit, simt).
- Вспомогательной частицей, используемой в сложном перфекте в 3-ем лице, является o для единственного и or / o для множественного числа: [o zɨs, or zɨs] («он сказал», «они сказали», сравнить со стандартным a zis, au zis).
- В субъюнктиве используется частица și: și facă («(он) сделает; чтобы (он) сделал», сравнить со стандартным să facă).
- Следующие формы глаголов встречаются в 3-ем лице сослагательного наклонения, как в единственном, так и во множественном числе: să deie, să steie, să beie, să vreie, с окончанием на [ˈeje], в то время как в стандартном языке используется să dea, să stea, să bea, să vrea, с окончанием на [ˈe̯a].
- Прошедшее время условного или желательного наклонения формируется при помощи вспомогательной частицы a vrea и глагола в неопределённой форме, например o vu cînta, что совершенно отличается от стандартного ar fi cîntat.
- Когда предметом действия глагола является другой глагол, последний используется в неопределённой форме (в стандартном языке используется субъюнктив или супин).
- В некоторых конструкциях аналитические формы предпочитаются синтетическим, например предлог cătă (предлог направления «к, в, на», в стандартном языке către) используется вместо дательного падежа: [o zɨs ˈkətə ˈminʲe] («он сказал мне», дословно «он сказал ко мне, в мою сторону», вместо стандартного mi-a zis).
- В некоторых областях, повелительное наклонение формируется при помощи длинного инфинитива: nu plecareți!, nu vă lăudareți! (стандартное: nu plecați!, nu vă lăudați!).
- В северной и центральной частях диалектной зоны, в определённых формах глаголов [n] заменяется на другие звуки: [spuj, viw, viˈind] («(я) говорю», «(я) прихожу», «приходя, приходящий», сравнить со стандартным spun, vin, venind). Эта особенность объединяет кришанский диалект с мунтенским.
Лексика
- Встречаются специфические формы неопределённых местоимений (и соответствующих им прилагательных): oarecine («некто, кто-то, кто-либо, кое-кто», стандартое cineva), oarece («нечто, что-то, что-либо, кое-что», стандартное ceva).
- Другие специфические слова: arină («песок», стандартное nisip), brîncă («рука», mînă), cotătoare («зеркало», oglindă), ștergură («полотенце», prosop), vă! («Иди! Пошёл!», du-te!), tulai! («Ого!», vai!) и др.
Литература
- (рум.) Ilona Bădescu, «Dialectologie», дидактические материалы Университета Крайова.
- (рум.) Vasile Ursan, «Despre configurația dialectală a dacoromânei actuale», Transilvania (new series), 2008, No. 1, pp. 77-85
- (рум.) Elena Buja, Liliana Coposescu, Gabriela Cusen, Luiza Meseșan Schmitz, Dan Chiribucă, Adriana Neagu, Iulian Pah, Raport de țară: România, country report for the Lifelong Learning Programme MERIDIUM
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .