Лазский язык | |
---|---|
Самоназвание | Lazuri nena, ლაზური ნენა |
Страны | Турция, Грузия |
Регионы | Аркаб, Артвин, Атин, Болу, Хопа, Кемер, Коджаэли, Ризе Сакарья, Сарпи и др. |
Общее число говорящих | 22 тыс. |
Статус | уязвимый |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Картвельская семья | |
Письменность | латиница, грузинский алфавит |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | лаз 365 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | lzz |
WALS | laz |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 1056 |
ELCat | 2246 |
IETF | lzz |
Glottolog | lazz1240 |
См. также: Проект:Лингвистика |
Ла́зский язы́к (устар. ча́нский) — принадлежащий к картвельской семье язык лазов, проживающих на юго-восточном берегу Чёрного моря. Распространён на территории современной Турции, Грузии. Общее число говорящих составляет примерно 22 000 человек.
Лазский (чанский) язык принадлежит к картвельской семье наряду с грузинским, сванским и мегрельским. Ближе всего к лазскому находится мегрельский язык (57 % словарного запаса — общие). Лазско-мегрельская ветвь (также называемая занской) отделилась от грузинской в первом тысячелетии до н. э. Лазская и мегрельская общины разделились политически и религиозно около 500 лет назад. Некоторые лингвисты до сих пор считают лазский и мегрельский языки региональными вариантами одного языка[1].
Существуют восточное и западное наречия лазского языка, каждое из которых, в свою очередь, подразделяется на несколько говоров:
Восточное наречие:
Западное наречие:
Ландшафт территории распространения языка изобилует объектами, выступающими в качестве природных преград (реки, горы), что значительно снижает возможность языкового контакта. По этой причине отличия в говорах настолько существенны, что затрудняют коммуникацию носителей разных диалектов .
Количество говорящих на лазском языке оценивается примерно в 20 000 человек в Турции и 2000 чел. в Грузии[2], что выделяет язык среди остальных представителей южно-кавказской семьи, распространение которых сосредоточено в основном на территории Грузии. Подавляющее число проживающих в Турции лазов - билингвы; использование ими лазского языка ограничивается бытовой сферой.[3]
В конце 1920-х — 1930-е годы в СССР использовался алфавит на латинской основе. Этот алфавит существовал в двух вариантах: старом «неунифицированном» и новом «унифицированном». Автором алфавита был И. Т. Циташи.
Старый, «неунифицированный», алфавит выглядел так[4]: A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f,
Новый «унифицированный» лазский алфавит (1930-е годы)[5]:
A a | B b | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g | Ƣ ƣ | H h |
I i | J j | K k | L l | M m | N n | O o | P p | Q q | R r |
S s | Ş ş | T t | U u | V v | X x | Y y | Z z | Z̡ z̡ | Ӡ ӡ |
В Турции используется несколько вариантов лазского алфавита на латинской основе. В лазско-турецком словаре 1999 года издания используется следующий алфавит: Aa Bb Cc Çç Ç̌ç̌ Dd Ee Ff Gg Ɣɣ/Ǧǧ Hh Xx İi Jj Kk Ǩǩ Qq Ll Mm Nn Oo Pp P̌p̌ Rr Ss Şş Tt Ťt̆ Uu Vv Yy Zz Žž Зз Ǯǯ[6].
В лазской газете «Tuta Gazetesi» вместо надстрочных знаков используются апострофы[7].
В Грузии лазский язык записывают грузинским алфавитом.
Мхедрули | Латиница Турция | Латиница 1930-е | Латиница 1929 | МФА |
---|---|---|---|---|
ა | A a | [ɑ] | ||
ბ | B b | [b] | ||
გ | G g | [ɡ] | ||
დ | D d | [d] | ||
ე | E e | [ɛ] | ||
ვ | V v | [v] | ||
ზ | Z z | [z] | ||
თ | T t | ![]() ![]() |
[t] | |
ი | I i | [i] | ||
კ | Ǩ ǩ | K k | [kʼ] | |
ლ | L l | [l] | ||
მ | M m | [m] | ||
ნ | N n | [n] | ||
ჲ | Y y | [j] | ||
ო | O o | [ɔ] | ||
პ | P̌ p̌ | Ph ph | P p | [pʼ] |
ჟ | J j | Z̡ z̡ | J j | [ʒ] |
რ | R r | [r] | ||
ს | S s | [s] | ||
ტ | Ť t̆ | Th th | T t | [tʼ] |
უ | U u | [u] | ||
ფ | P p | ![]() ![]() |
[p] | |
ქ | K k | Q q | [k] | |
ღ | Ǧ ğ | Ƣ ƣ | Ǧ ğ | [ɣ] |
ყ | Q q | - | [qʼ] | |
შ | Ş ş | [ʃ] | ||
ჩ | Ç ç | [t͡ʃ] | ||
ც | З з | C c | ![]() ![]() |
[t͡s] |
ძ | Ž ž | Ӡ ӡ | [d͡z] | |
წ | Ǯ ǯ | Ch ch | ![]() ![]() |
[t͡sʼ] |
ჭ | Ç̌ ç̌ | Çh çh | ʕ ſ | [t͡ʃʼ] |
ხ | X x | ![]() |
[x] | |
ჯ | C c | J j | C c | [d͡ʒ] |
ჰ | H h | [h] | ||
ჶ | F f | [f] |
Тип выражения грамматических значений – синтетический:
beti kfa var-c-ağenan
большой камень NEG-вниз-нести[POT] :>3PL:FUT.PFV
«Они не могут отнести большой камень вниз [в деревню]»
[Kutscher 2008:97]
Тем не менее, аналитизм в языке тоже присутствует. Так, значение превосходной степени прилагательного выражается с помощью показателя eni, который является заимствованием из турецкого (en - SUPERL).[8]
Enson ham eni aMli mi on
наконец DEM SUPERL умный кто быть:3SG:PRS
«Наконец, [они решили] это: «Кто самый умный?»
[Kutscher 2008:97]
В глагольных словоформах встречается фузия. Например, лицо и число субъекта, время выражаются на предикате namaaškunnu с помощью единого показателя -u:
na-m-a-škunn-u čkar miti-s va b-u-cv-i ̣
SBD-1SG.OBJ-CAUS-бояться-AOR.3SG.SBJ вообще кто.то-OBJ NEG 1SG.SBJ-3.IO-сказать-AOR
«Я вообще никому не сказал, что испугался»
[Аркадьев 2016: 14]
Для имён более характерна агглютинация: границы между морфемами прозрачны, аффикс передаёт одно грамматическое значение:
kitab-epe-k agne-k
книга-PL-ACT новый-ACT
«Новые книги»
[Tuite 1998:60]
Для посессивных именных групп характерно зависимостное маркирование:
zuğa-ş p̌ici
море-GEN берег
«Берег моря»
[Марр 1910:11]
Распространено двойное маркирование, при котором на предикате отражены лицо и число субъекта, а соответствующий актант кодируется падежом:
Xasani-k si mčxui ko-me-k-č-u
Хасан-ACT ты овца PRV-PRV-2.OBJ-дать-AOR.3SG.SBJ
«Хасан дал тебе овцу»
[Аркадьев 2016: 14]
Активный тип: роли агенса и пациенса противопоставляются друг другу вне зависимости от переходности глагола. Агенс маркируется активным падежом, пациенс - именительным (если основа существительного оканчивается на гласный, показатель номинатива – нулевой).
Baba-k ister-u
Отец-АCT играть-3SG.АOR
«Отец играл»
Baba dišol-u.
Отец мокнуть-3SG.АOR
«Отец вымок»
Baba-k dočar-u mektubi
Отец-АCT писать-3SG.АOR письмо
«Отец написал письмо»
[Тестелец 2001: 698]
Порядок слов, типичный для всех представителей картвельской семьи: SOV
bozo-k bič̣i ʒi-om-s
девушка-ACT мальчик видеть-TH-3SG.SBJ
«Девушка видит мальчика»
[Аркадьев 2016: 14]
Лазский обладает характерной для южно-кавказской семьи развитой консонантной системой: в языке 30 согласных фонем.
Гласных всего пять: а, е, i, о, u. Дифтонгов и долгих гласных нет.
Ударение силовое. По общему правилу, ударный слог – второй с конца:
сú-ma («брать»)
[Марр 1910:4]
В трёхсложных формах глагола (при присоединении приставки или отрицательной проклитической частицы) ударение падает на третий слог с конца.
Ср.: bç̌á-ri («я писал») --> dó-bç̌а-ri («я написал»).
Мó nç̌a-rum («не пиши»).
Тюркизмы не меняют ударение несмотря на различные акцентные системы турецкого (где ударный слог – последний) и лазского. К заимствованиям присоединяется именное окончание –i, и бывший в турецком последний слог становится предпоследним в лазском, таким образом сохраняя ударение.
Balúk (тур.) --> balúǧi (лаз.) «рыба»
[Марр 1910:5]
Среди характерных фонетических процессов выделяется утрата r и v в интервокальном положении (в атинском и вицэ-архавском диалектах r сохраняется):
oxori > oxoi («дом»)
movulur ‘я иду сюда’ > moulur («я иду сюда»)
[Климов 1999: 61]
Но в вицском: mǯǩiri («блоха»)
[Марр 1910: 171]
Слоги встречаются как открытые, так и закрытые.
Возможные модели открытых слогов:
СV: ba-di – «старик»
CCV: txa – «коза»
CCCV: mčxu-i – «овца»
CCCCV: mskva – «красивый»
Закрытых слогов:
СVC: pun-çxa – «крошка»
[Климов 1999: 61]
Исконно лазские слова, как правило, состоят из двух-трёх слогов:
ba-di («старик»)
сi-pu-ri («бук»)
[Климов 1999: 61]
В языке существуют следующие части речи: имя существительное, имя прилагательное, числительное, местоимение, глагол, причастие, наречие, послелог, союз, частица, междометие.
Имя характеризуется категориями числа, падежа.
Множественное число в именах выражается с помощью суффикса –ре (-ере):
çouri-pe «селяне»
[Kutcher 2008:96],
pur-eрe «коровы»
[Климов 1999:62]
В субстантивах с исходом на a перед суффиксом вставляется l:
nisa «невестка» ~ nisa-l-epe «невестки»
kra «рог» ~ kra-l-epe «рога».
[Климов 1999: 62]
Прилагательное, выступая в атрибутивной функции, избегает согласования с существительным:
didi oхor-epe
большой дом-Pl
«большие дома»
[Марр 1910: 17]
Помимо существительных, по падежам изменяются также субстантивированные прилагательные, причастия, некоторые местоимения (парадигма единая).
Склонение существительного ǩoç («человек»):
Падеж | SG | PL |
Именительный | ǩoç-i- Ø | Ǩoç-epe- Ø |
Активный | ǩoç-i-k | Ǩoç-epe-k |
Дательный | ǩoç-i-s | Ǩoç-epe-s |
Родительный | ǩoç-i-ş | Ǩoç-epe-ş(i) |
Направительный | ǩoç-i-şa | Ǩoç-epe-ş(a) |
Исходный | ǩoç-i-şe(n) | Ǩoç-epe-şe(n) |
Инструментальный | ǩoç—i-te(n) | Ǩoç-epe-te(n) |
[Tuite 1998:50]
Различается семь падежей:
Глагол обладает категориями лица, числа, каузатива, потенциалиса-залога-версии, времени, наклонения, переходности и др.
Глагольные словоформы делятся на 2 серии в зависимости от времени:
Спряжение глагола oç̌aru (писать) на примере форм 3 лица единственного числа
настоящее | ç̌arups | пишет |
прошедшее несовершенное | ç̌aruptu | писал |
сослагательное 1 | ç̌aruptas | чтобы писал |
условное 1 | ç̌aruptuko(n) | если бы писал |
Прошедшее результативное | ç̌aruptudoren | оказывается, писал |
аорист | doç̌aru | написал |
сослагательное 2 | ç̌arаs | чтобы написал |
условное 2 | doç̌arukon | если бы (на)писал |
результативное 1 | ç̌areren | оказывается, написал |
сослагательное 3 | ç̌areretas | написал бы |
будущее | doç̌arups | напишет |
условное 3 | ç̌arasuntu | если бы написал |
Категория лица в глаголе выражается аффиксами субъектного и объектного рядов.
В глагольных словоформах 1-гo и 2-го лиц функционирует аффикс множественности субъекта -t-
mtxorum-t «мы копаем»
В словоформах З-го лица множественность передается показателями -an и -es:
ulun-an «идут они»
Противопоставление форм актива и пассива переходного глагола производится с помощью префикса пассива i-:
ç̌arups «он пишет то»
i-ç̌aren «то пишется»
Лазский лексический фонд и некоторые элементы морфологии испытывают сильное влияние турецкого языка.
Так, например, конструкция на лазском языке с использованием тюркизма şişe («бутылка»):
şişe kfa goo-dgun
бутылка камень на-стоять:3SG:PRS
«Бутылка (стоит) на камне»
То же предложение на турецком:
şişe taş-in üst-ün-de dir
бутылка камень-GEN поверхность-POSS.3SG-LOC быть:3SG:PRS
«Бутылка (стоит) на камне»
Ещё один возможный вариант на лазском – подражание турецкой конструкции с использованием существительного cindo («поверхность») для выражения пространственности:
şişe kfa-şi cindo dgun
бутылка камень-GEN поверхность стоять:3SG:PRS
«Бутылка (стоит) на камне»
Словообразование имён происходит за счёт композиции и аффиксации.
При словосложении важно отличать собственно композит, обладающий единым ударением, от сочетания двух слов, в котором каждая единица несёт собственное ударение.
tóli («глаз»), çilámi («слеза»)
tóliş çilám – словосочетание «слеза глаза»
toli(ş)-çilámi – композит «слеза»
Аффиксальное словообразование развито как среди имён, так и глаголов. Для именного словообразования наиболее характерна суффиксация:
oxor-ina («домик»).
Циркумфиксы используются для образования существительных, порядковых числительных:
o-kotum-al-e («курятник»), ma-sum-a(ni) «третий»
[Климов 1999:62, 63]
Разделительные числительные образуются посредством редупликации основы: sum-sumi – «по три»
Образование причастий происходит с помощью суффикса -er: qorope(r)i – («любимый»)
[Климов 1999:62, 63]
При глагольной деривации помимо суффиксов также используются префиксы. В общем виде структура глагольной словоформы выглядит следующим образом: (удостоверительный элемент ko-)+ преверб ± аффикс лица ± аффикс залога // версии // потенциалиса + корень ± тема ± аффикс времени // наклонения ± аффикс числа.
ko-do-g-o-gur-ap-t
«я вас научу»
[Климов 1999: 64]
1 – первое лицо
2 – второе лицо
3 – третье лицо
ACT – активный падеж
АОR – аорист
CAUS – каузатив
DAT – дательный падеж
DEM – указательное местоимение
FUT – будущее время
GEN – дательный падеж
LOC – местный падеж
MOD – модальность
NEG – отрицание
OBJ – объект
PAST – прошедшее время
PFV – перфектив
PL – множественное число
POSS – посессивность
POT – потенциалис
PRS - настоящее время
PRV - преверб
SBD - субординатор
SBJ - субъект
SG - единственное число
SUPERL - превосходная степень
TH - тематический элемент
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .