| Ливвиковское наречие | |
|---|---|
| Самоназвание | liygi (livvin kieli)[1] |
| Страны | Россия, Финляндия |
| Регионы | Северная Карелия, Северное Приладожье, Олонецкая Карелия |
| Общее число говорящих | 14 100—25 000[2] |
| Статус | есть угроза исчезновения |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Письменность | латиница (карельская письменность) |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | olo |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 396 |
| ELCat | 3281 |
| IETF | olo |
| Glottolog | livv1243 |
| См. также: Проект:Лингвистика | |

Ли́ввиковское наречие (livvin kieli, livvinkarjala) — одно из трёх основных наречий карельского языка. Распространено среди субэтнической группы карелов-ливвиков. Число говорящих спорно — от 14,1 до 25 тысяч человек, проживающих, в основном, в Олонецкой Карелии, но также и в Финской Карелии (до 3 тысяч человек[3]).
Происхождение ливвиковского наречия до настоящего времени достоверно не определено, но оно относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской группы языков и классифицируется как агглютинативный язык. В наречии присутствует значительное количество заимствований из архаичного[источник не указан 345 дней] вепсского языка, а также пласт западноприбалтийской лексики, отсутствующий в других карельских наречиях.
Языком знаменитой берестяной грамоты № 292 вероятно является архаичная форма ливвиковского наречия[4]. С 1990 года на ливвиковском диалекте издаётся газета «Oma Mua». В 2011 году Обществом карельского языка началось издание журнала на карельском языке «Karjal Žurnualu»[5] (в основном на ливвиковском диалекте, хотя собственно-карельский и тверской также представлены).
Достоверных сведений о возникновении письменности у ливвиков не имеется, но в XIX веке она уже существовала на основе кириллицы, а в 1930-х годах была введена письменность на основе латиницы.
В 1989 году властями Карелии были официально утверждены алфавиты карельского языка. Алфавит для ливвиковского наречия:
| A a | B b | Č č | D d | Ǯ ǯ | E e | F f | G g |
| H h | I i | J j | K k | L l | M m | N n | O o |
| P p | R r | S s | Š š | Z z | Ž ž | T t | U u |
| V v | Ü ü | Ä ä | Ö ö | ' |
В 2007 году Правительством Республики Карелия был утверждён новый алфавит карельского языка, единый для всех диалектов[6] (с изменениями от 29.05.2014[7]).
| A a | B b | C c | Č č | D d | E e | F f | G g | H h | I i |
| J j | K k | L l | M m | N n | O o | P p | R r | S s | Š š |
| Z z | Ž ž | T t | U u | V v | Y y | Ä ä | Ö ö | ʼ |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. |
В составе ливвиковского наречия выделяются следующие диалекты и субдиалекты:
† — мёртвые диалекты и говоры
В российской лингвистике ливвиковское наречие принято считать диалектом карельского языка, в то время как часть финских лингвистов считают его самостоятельным языком.
| Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .