WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Языки Финляндии
Официальные финский (родной: 92 %, второй: 6 %)
шведский (родной: 6 %, второй:41 %)
Языки меньшинств признанные официально: саамские, цыганский, карельский
Основные языки иммигрантов русский, эстонский
Основные иностранные языки английский (63 %)
немецкий (18 %)
французский (3 %)
Жестовые языки финский язык жестов
Раскладка клавиатуры
[[Файл:Базовая финская/шведская

Финская многоязычная
|220x350px]]
QWERTY
Источники ebs_243_en.pdf (europa.eu)

Языки Финляндии — коммуникативные средства общения народов, населяющих Финляндию. Среди родных языков в стране преобладают финский, шведский и русский языки. На разных этапах истории страны они выполняли или выполняют роль официальных[1].

Муниципалитеты Финляндии:     одноязычные — финский язык     двуязычные — с финским языком большинства и шведским языком меньшинства     двуязычные — со шведским языком большинства и финским языком меньшинства     одноязычные — шведский язык     двуязычные — с финским языком большинства и саамским языком меньшинства

История

До 1809 года шведский язык был единственным официальным языком Шведской Финляндии.

С 1809 по 1917 годы, в период существования Великого княжества Финляндского в составе Российской империи, официальными были три языка — шведский, финский и русский. Шведский язык в этот период постепенно утрачивал свои позиции, для финского языка это был период становления (во многих областях знаний и общественной деятельности финский язык до этого вообще не применялся, поэтому активно шёл процесс образования терминологии), русский язык применялся почти исключительно в делопроизводстве, сколько-нибудь широкого обучения русскому языку не проводилось, из финских чиновников хорошим знанием русского языка обладали лишь те, кто учился в высших учебных заведениях Российской империи. Исключением являлся город Выборг, в котором примерно на одинаковом уровне были распространены четыре языка — шведский, финский, русский и немецкий (последний — из-за значительной немецкоязычной общины).

После завоевания Финляндии государственным языком Великого княжества оставался шведский. Но при этом Александр I планировал постепенно ввести в Финляндии русский язык. § 6 Положения об учреждении правления в Новой Финляндии от 19 ноября (1 декабря) 1808 года предписывал

Все дела производить на ныне употребляемом в Финляндии [шведском] языке, доколе не войдёт в употребление Российский.

[2]

6(18) июня 1812 года Александр I повелевает назначить учителей русского языка во все школы Финляндии, а также требует обязательного знания русского языка от всех лиц, поступающих на государственную службу в Финляндии. В 1813 году был назначен пятилетний срок, для введения этого закона в силу. В 1818 году после вступления этого закона в силу, требовалось предоставить свидетельство о знании русского языка, при определении на духовную, военную и гражданскую службу.

В 1824 году были освобождены от предоставления свидетельств на знание русского языка, поступающие на духовные должности в гимназиях и других учебных заведениях[3].

В 1831 году от обязанностей по знанию русского языка были освобождены, остальные преподаватели гимназий и других общественных учебных заведений.[4]

В 1843 году было разрешено назначать экзаменаторов русского языка не из русских уроженцев, а из уроженцев той епархии, в которую поступают учителем[3].

В 1844 году было предоставлено право обучать русскому языку в местных учебных заведениях жителям Финляндии[3].

В 1856 году отменялось обязательное знание русского языка и для прочих должностных лиц[3].

В 1858 году в Финляндии была создана первая средняя школа с обучением на финском языке. В 1858 году были защищены первые диссертации на финском языке.

28 января (9 февраля) 1863 года согласно Высочайшему объявлению императора Александра II в начальных школах и гимназиях Финляндии отменялось обязательное преподавание русского языка. Обосновывалось это тем, что

«чрез это представляется возможность к более основательному изучению не только необходимых для каждого финляндского гражданина финского и шведского, но и латинского и немецкого языков, служащих основанием учёному образованию вообще и составляющих условие для более обширных занятий науками».
Впрочем, «ученикам, желающим обучаться русскому языку, следует доставить случай к изучению оного, но лишь в экстренные часы, без уменьшения числа уроков, назначенных для прочих предметов».

[5]

Также отменялся экзамен по русскому языку при поступлении в студенты Гельсингфорского университета.

29 апреля (11 мая) 1863 года Высочайшим объявлением было разрешено читать лекции на финском языке в Гельсингфорском университете[4].

Во время польского восстания 1863 года император Александр II посещал с визитом Финляндию. Один из лидеров фенноманов Йохан Снелльман внёс предложение императору, чтобы тот в качестве награды финскому народу за его лояльность объявил о придании финскому языку статуса официального языка делопроизводства. 6/18 июня 1863 года в Царском Селе было подписано «Высочайшее постановление об уравнении в правах финского языка с официальным шведским»[6], в результате которого финский язык должен был получить официальный статус наряду со шведским, после 20-летнего переходного периода. С 1863 года финский язык стал, как и шведский, языком обращения к представителям власти в Финляндии.

Стало резко увеличиваться число финских газет. В 1870-е годы их численность сравнялось со шведскими. Развивалась финноязычная литература. В 1872 году был основан Финский театр[7].

С 1883 года в соответствии с законом государственные чиновники всех уровней были обязаны говорить и выдавать документы на финском языке.

В 1892 году финский язык был провозглашён государственным языком, наравне со шведским[8].

В 1922 году в Финляндии был принят специальный закон, который установил два государственных языка — финский и шведский.

В 1992 году вступил в силу «Закон о саамском языке», согласно которому саамский язык в Финляндии стал обладать особым статусом. В частности, те решения парламента, декреты и постановления правительства, которые касаются саамских вопросов, должны быть переведены также и на саамский язык[9].

По состоянию на начало XXI века для большинства населения Финляндии родным является финский язык. Шведский язык является родным для 5,5 % населения, русский — для 0,8 %, эстонский — для 0,3 %. Прочие языки (карельский, татарский и другие) являются родными для 1,77 % населения.

Финский жестовый язык официально признан в стране как язык меньшинства на котором разговаривают около 4 тысяч человек[10].

Социолингвистика

Согласно 17 статье нынешней Конституции Финляндии государственными являются финский и шведский языки. При обращении в суд и в других мероприятиях, связанных с государственными службами, каждый имеет право пользоваться своим родным языком, финским или шведским.

Финский язык

Финский язык является официальным языком Финляндии, а также официально признанным языком меньшинств как в Швеции (как стандарт финского языка, так и меянкиели — финский диалект, распространенный в долине реки Турнеэльвен), так и в Норвегии (квенский язык, фактически являющийся диалектом финского языка).

На финском языке говорит большинство населения Финляндии (на 2009 год — 4 857 903 человека[11]), а также этнические финны, живущие в Швеции и Норвегии, среди финской диаспоры в США, Эстонии, России (преимущественно в Ленинградской области и в Карелии).

Шведский язык

Снижение доли лиц в населении Финляндии, для которых шведский язык является родным (1890—2010)

Появился в стране в IX веке, в официальной сфере используется с XII века, в том числе наряду с автохтонным финским (с XIX века) и русским (1900—1917) языками. Формально остаётся одним из двух официальных языков страны.

Во всех школах страны шведский язык, так называемый «обязательный шведский», преподаётся три года, с 7 по 9 классы, несмотря на его возрастающую непопулярность.[12] Инициатива шести муниципалитетов — Тохмаярви, Иматра, Лаппеэнранта, Пуумала, Миккели и Савонлинна, ходатайствующих о 5-летнем проекте, в рамках которого в школах этих муниципалитетов было бы возможно заменить изучение шведского языка изучением русского языка, начиная с 7-го класса, не нашла полного одобрения в правительстве.[13]

Саамские языки

На территории современной Финляндии распространено три саамских языка — инари-саамский язык (от 300 до 400 носителей языка), северносаамский язык (около 2000 носителей языка) и колтта-саамский язык (около 400 носителей языка), при оценке общего числе саамов в 6—8 тысяч человек. На саамских языках ведётся преподавание во многих детских садах и школах Саамского региона, имеются различные программы сохранения и возрождения саамских языков. Права саамского населения Финляндии на сохранение и развитие своего языка закреплены в Конституции страны и других законодательных актах. Вместе с тем, саамские языки в Финляндии по-прежнему находятся под угрозой исчезновения, об этом, в частности, заявила в сентябре 2011 года министр юстиции Финляндии Анна-Майя Хенрикссон[14].

Финский кало (цыганский)

Относится к парацыганским языкам и используется в Финляндии финскими цыганами (кале), прибывшими в прошлом в страну из Шотландии. Общее число говорящих — около 7 тысяч (5,5 тысяч живут в Финляндии и 1,5 тысячи — в Швеции).[источник не указан 2567 дней]

Цыгане — официально признанное с 1995 года национальное меньшинство в Финляндии. Согласно § 17 действующей Конституции Финляндии финские цыгане имеют право на сохранение и развитие своего языка и своей культуры[15].

Карельский язык

Число говорящих на карельском языке в Финляндии составляет около 30 тысяч человек.[источник не указан 2626 дней]

Русский язык

Русский язык представляет собой язык быстрорастущего русскоязычного меньшинства на территории Финляндии. Занимает третье место по числу носителей. Русский язык в настоящее время не имеет в стране официального статуса, однако, в период между 1900—1917 годами он наряду с финским и шведским языками являлся одним из трёх официальных языков входившего тогда в состав Российской империи Великого княжества Финляндского.

На 2012 год численность населения Финляндии, для которых родным языком является русский, оценивается в 62 554 человекa (1,15 % населения).[16] Русскоязычие традиционно имеет более широкое распространение на юго-востоке страны. 10 октября 2012 года правительство Финляндии объявило о создании Фонда поддержки в стране русской культуры[17]. 18 сентября 2013 года на специальном заседании Парламента было объявлено о создании Фонда поддержки изучения русского языка в Финляндии[18].

Примечания

  1. Population Structure Архивировано 18 июля 2012 года.
  2. Бородкин М. М. Справки о «конституции» Финляндии. СПб., 1900. С. 23
  3. 1 2 3 4 Православная Церковь на территории Великого Княжества Финляндского в составе Российской Империи 1809-1917 гг.
  4. 1 2 Игорь Пыхалов - ГОСУДАРСТВО ИЗ ЦАРСКОЙ ПРОБИРКИ
  5. Сборник постановлений Великого Княжества Финляндского. 1863. № 2. С.1–2
  6. Дмитрий Милютин - «…Мы всё-таки чувствовали себя… как чужаки в иностранном государстве»
  7. Марина Витухновская - «Царь-освободитель: сто пятьдесят лет спустя»
  8. Рябинина О. К. - РОЛЬ И МЕСТО ДИАСПОР В ПОЛИТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОЙ ФИНЛЯНДИИ
  9. Саамы на сайте «Финляндия по-русски»  (Проверено 6 сентября 2009)
  10. Язык жестов глухонемых получил статус государственного в России // © Yle Uutiset = Служба новостей Yle. = Сайт телерадиокомпании «Yleisradio Oy» (yle.fi) 30 декабря 2012. (Проверено 31 декабря 2012)
  11. Официальные статистические данные Финляндии (недоступная ссылка)
  12. Катайнен высказался за обязательное изучение шведского языка в школах // © Yle Uutiset = Служба новостей Yle. = Сайт телерадиокомпании «Yleisradio Oy» (yle.fi) 17 июня 2012. (Проверено 17 июня 2012)
  13. Karjalainen: Заменить шведский язык на русский в школах вряд ли разрешат // © Yle Uutiset = Служба новостей Yle. = Сайт телерадиокомпании «Yleisradio Oy» (yle.fi) 15 августа 2012. (Проверено 15 августа 2012)
  14. Анника Пасанен: «Языковые „гнезда“ для саамов Финляндии работают и в школах, этот опыт необходимо применить в России» // Сайт Информационного центра Finugor. — 3 октября 2011. (Проверено 12 декабря 2011)
  15. Конституция Финляндии. № 731/1999, с поправками до № 802/2007 включительно: неофициальный перевод // Сайт Министерства юстиции Финляндии
  16. Русскоязычное население Финляндии мало интересуется политикой // © Yle Uutiset = Служба новостей Yle. = Сайт телерадиокомпании «Yleisradio Oy» (yle.fi) 23 сентября 2012. (Проверено 28 сентября 2012)
  17. Создается фонд поддержки русской культуры в Финляндии. Министерство образования выделит 80 000 евро // © Yle Uutiset = Служба новостей Yle. = Сайт телерадиокомпании «Yleisradio Oy» (yle.fi) 10 октября 2012. (Проверено 10 октября 2012)
  18. Сегодня отмечается 150-летний юбилей созыва парламента 1863 года // © Yle Uutiset = Служба новостей Yle. = Сайт телерадиокомпании «Yleisradio Oy» (yle.fi) 18 сентября 2013. (Проверено 18 сентября 2013)

Ссылки

  • Северное сотрудничество. Язык (недоступная ссылка) // Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге, Россия. (Проверено 16 января 2012)

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии