Абхазский язык | |
---|---|
Самоназвание | Аԥсуа бызшәа, аԥсшәа |
Страны | Абхазия[1], Турция, Россия, Иордания, Сирия, Ирак |
Официальный статус | |
Общее число говорящих | 112 740[2] |
Статус | уязвимый[d] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Северокавказская надсемья (необщепризнано) |
|
Письменность | кириллица (абхазский алфавит) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | абх 010 |
ISO 639-1 | ab |
ISO 639-2 | abk |
ISO 639-3 | abk |
WALS | abk |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 1076 |
Ethnologue | abk |
IETF | ab |
Glottolog | abkh1244 |
См. также: Проект:Лингвистика |
Абха́зский язы́к (абх. аԥсуа бызшәа [apʰswa bɨzʃʷa], аԥсшәа [apʰsʃʷa], груз. графикой — აფსუა ბჷზშоა) — язык абхазов, распространён в Абхазии и Турции, также в других странах Ближнего Востока (Иордания, Сирия, Ирак), в России и на Западе. Родственными являются абазинский, адыгейский, кабардино-черкесский, убыхский (ныне вымерший) языки.
Относится к абхазо-адыгской группе языков (абхазо-абазинская ветвь).
Согласно Л. П. Загурскому, среднюю часть Северного Кавказа и западную часть Южного Кавказа занимали группы народов, родство которых с другими народами не было известно, к ним относят и абхазов, как один из народов западно-кавказской группы. Это абхазы (азега), абазинцы, адыги-черкесы: кабардинцы, абадзехи, бжедухи, шапсуги, бесленеевцы. Их языки не имеют общепризнанного родства с другими языками и языковыми группами. Известный немецкий учёный Миллер назвал их «особняком стоящие».
В Республике Абхазия (абх. Аԥсны Аҳәынҭқарра) является государственным языком (с 1994; согласно конституции Абхазии). Однако если в 1989 году он был родным языком для всего 17,8 % населения Абхазии (92,8 тыс. чел.), то после этно-политической войны, в 1995, в результате резкого сокращения населения (с 520 тысяч до 150—220 тысяч) — для более чем 50 %.
Общее число говорящих можно оценить в пределах 120 тысяч человек. Оценки в 500—600 тысяч являются неверными и, возможно, включают так называемых «черкесов» — то есть потомков западных и восточных адыгов.
К середине XIX века абхазский язык был распространён на территории практически всей современной Абхазии, за исключением юго-восточных районов, где уже тогда преобладал мегрельский язык; а также на западе современного Большого Сочи, в бассейнах рек Мзымта, Псоу и Хоста. Кроме того, абхазский язык был распространен на Северном Кавказе: на большей части территории современной Карачаево-Черкесии, в Мостовском районе Краснодарского края и в районе Кисловодска (см. абазинский язык).
В 1860-х годах значительная часть абхазов была вынуждена покинуть родину и переселиться в пределы Османской империи. Освободившиеся земли заселялись греками, армянами, мегрелами, русскими и другими национальностями.
В результате к 1989 году абхазский язык преобладал лишь в двух районах Абхазской АССР: Очамчырском и Гудаутском (см. карту № 5 в Atlas of the Caucasian Languages). Однако после абхазо-грузинской войны абхазский язык распространился по всей Абхазии.
По состоянию на 2011 год, в Абхазии проживает порядка 122 тысяч этнических абхазов, что составляет около половины всего населения[4].
В Турции абхазские деревни рассеяны по провинциям Дюздже, Болу, Сакарья, Кайсери, Самсун, Сивас, Бурса и др. (см. [Чирикба 1995], [Andrews 1989] и карту № 18 там же).
Ныне на Кавказе остались носители только трёх диалектов: абжуйского в Очамчырском районе, бзыбского в Гудаутском районе и самурзаканского в сёлах Агубедиа и Река Очамчырского района и части села Чхуартал Галского района. Носители всех других были переселены в Османскую империю.
До 1860-х гг. сплошная полоса абхазских диалектов занимала черноморское побережье и южные склоны Кавказского хребта от убыхов на западе и до Мегрелии и Сванетии на востоке.
Между реками Сочи и Жвава-квара (северо-запад современной Абхазии и восток Большого Сочи в Краснодарском крае) было распространено садзское (западноабхазское) наречие. Все его носители были переселены в Турцию, где оно сохранилось в нескольких селениях. Включало:
Абхазские диалекты далее к югу:
Литературный абхазский язык основывается на абжуйском диалекте.
Современная абхазская письменность основана на кириллической графике. Первую попытку составления абхазского алфавита сделал в 1862 году русский языковед П. К. Услар на основе кириллицы. Первый абхазский букварь был издан в 1865 году. В 1892 году вышла обновлённая и исправленная «Абхазская азбука», составленная Д. И. Гулиа и К. Д. Мачавариани на основе грузинского алфавита[5].
В 1926 году письменность была переведена на латинскую графическую основу; в 1938 году — на грузинскую графику, а в 1954 году — снова на кириллицу.
А а [aː] |
Б б [b] |
В в [v] |
Г г [ɡ] |
Гь гь [ɡʲ] |
Гә гә [ɡʷ] |
Ӷ ӷ[7] [ʁ/ɣ] |
Ӷь ӷь [ʁʲ/ɣʲ] |
Ӷә ӷә [ʁʷ/ɣʷ] |
Д д [d] |
Дә дә [dʷ] |
Е е [ɛ] |
Ж ж [ʐ] |
Жь жь [ʒ] |
Жә жә [ʒʷ] |
З з [z] |
Ӡ ӡ [d͡z] |
Ӡә ӡә [d͡ʑʷ] |
И и [j/jɨ/ɨj/i] |
К к [kʼ] |
Кь кь [kʼʲ] |
Кә кә [kʼʷ] |
Қ қ [kʰ] |
Қь қь [kʲʰ] |
Қә қә [kʷʰ] |
Ҟ ҟ [qʼ] |
Ҟь ҟь [qʼʲ] |
Ҟә ҟә [qʼʷ] |
Л л [l] |
М м [m] |
Н н [n] |
О о [ɔ] |
П п [pʼ] |
Ԥ ԥ[8] [pʰ] |
Р р [r] |
С с [s] |
Т т [tʼ] |
Тә тә [tʼʷ] |
Ҭ ҭ [tʰ] |
Ҭә ҭә [tʷʰ] |
У у [w/wɨ/ɨw/u] |
Ф ф [f] |
Х х [x/χ] |
Хь хь [xʲ/χʲ] |
Хә хә [xʷ/χʷ] |
Ҳ ҳ [ħ] |
Ҳә ҳә [ħʷ] |
Ц ц [t͡s] |
Цә цә [t͡ɕʷʰ] |
Ҵ ҵ [t͡sʼ] |
Ҵә ҵә [t͡ɕʼʷ] |
Ч ч [t͡ʃʰ] |
Ҷ ҷ [t͡ʃʼ] |
Ҽ ҽ [t͡ʂʰ] |
Ҿ ҿ [t͡ʂʼ] |
Ш ш [ʂʃ] |
Шь шь [ʃ] |
Шә шә [ʃʷ] |
Ы ы [ɨ] |
Ҩ ҩ [ɥ/ɥˤ] |
Џ џ [d͡ʐ] |
Џь џь [d͡ʒ] |
ь [ʲ] |
ә [ʷ] |
В абхазском языке 3 гласные фонемы (а, ы и дифтонг аа). Остальные гласные, обозначаемые на письме отдельными буквами (е, о, и, у) и часто произносимые как монофтонги, фонологически являются либо дифтонгами, либо аллофонами под влиянием соседних согласных:
Малое количество гласных компенсируется наличием большого числа согласных: в литературном языке — 58, в абжуйском диалекте — 60, в бзыбском диалекте — 67. Это объясняется тем, что многие согласные имеют палатализованные и лабиализованные пары, например: қ — қь — қә [k — kʲ — kʷ].
Таблица согласных:
Губные | Альвеол. | Постальвеол. | Палатал. | Ретрофлекс. | Велярные | Увулярные | Фарингал. | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
обыч. | лаб. | обыч. | лаб. | обыч. | лаб. | пал. | обыч. | лаб. | пал. | обыч. | лаб. | фар. | лаб. + фар. | обыч. | лаб. | ||||
Носовые | м /m/ | н /n/ | |||||||||||||||||
Взрывные | глух. | ԥ /p/ | ҭ /t/ | ҭә /tʷ/ | қь /kʲ/ | қ /k/ | қә /kʷ/ | ||||||||||||
звон. | б /b/ | д /d/ | дә /dʷ/ | гь /ɡʲ/ |
г /ɡ/ | гә /ɡʷ/ |
|||||||||||||
абр. | п /pʼ/ | т /tʼ/ | тә /tʷʼ/ | кь /kʲʼ/ | к /kʼ/ | кә /kʷʼ/ | ҟь /qʲʼ/ | ҟ /qʼ/ | ҟә /qʷʼ/ | ||||||||||
Аффрикаты | глух. | ц /ts/ | ч /tʃ/ | ц' /tɕ/ | цә /tɕʷ/ | ҽ /tʂ/ | |||||||||||||
звон. | ӡ /dz/ | џь /dʒ/ | ӡ' /dʑ/ | ӡә /dʑʷ/ | џ /dʐ/ | ||||||||||||||
абр. | ҵ /tsʼ/ | ҷ /tʃʼ/ | ҵ' /tɕʼ/ | ҵә /tɕʷʼ/ | ҿ /tʂʼ/ | ||||||||||||||
Фрикативные | глух. | ф /f/ | с /s/ | шь /ʃ/ | шә /ʃʷ/ | ҫ /ɕ/ | ҫә /ɕʷ/ | ш /ʂ/ | хь /χʲ/ |
х /χ/ | хә /χʷ/ |
х' /χˤ/ |
х'ә /χˤʷ/ | ҳ /ħ/ | ҳә /ħʷ/ | ||||
звон. | в /v/ | з /z/ | жь /ʒ/ | жә /ʒʷ/ | ҙ /ʑ/ | ҙә /ʑʷ/ | ж /ʐ/ | ӷь /ʁʲ/ |
ӷ /ʁ/ | ӷә /ʁʷ/ |
|||||||||
Аппроксиманты | л /l/ | и /j/ | ҩ /ɥ/ | у /w/ | |||||||||||||||
Дрожащие | р /r/ |
(Сокращения: пал. — палатализованные (мягкие); лаб. — лабиализованные (огублённые); фар. — фарингализованные; глух. — глухие; звон. — звонкие; абр. — абруптивные)
Согласные, встречающиеся только в бзыбском диалекте, обозначены синим цветом; в бзыбском и садзском — зелёным.
[f’] встречается только в одном слове апа ‘тонкий’, которое произносится также и /a.ˈp’a/.
Велярные фрикативные варьируют в зависимости от окружения между велярными и увулярными, в последнем случае настоящие бзыбские увулярные трактуются как фарингализованные /χˁ χˁʷ/.
Гортанная смычка [ʔ] является, во-первых, одной из реализаций фонемы /q’/, а, во-вторых, встречается в слове /ʔaj/ ‘нет’. /ɥ/ происходит из /ʕʷ/ и сужение глотки ещё слышно в речи некоторых носителей.
Ударение фонологически значимо.
Абхазский язык относится к агглютинативным языкам и обладает высокой степенью полисинтетизма. При крайне бедной морфологии имён абхазский глагол имеет широкое разнообразие форм, различными исследователями[9] выделяются десятки модальностей.
Префикс а- в начале слова является определённым артиклем. Форма с определённым артиклем встречается чаще, чем формы с неопределённым или нулевым артиклем. Определённый артикль вытесняется притяжательными префиксами[10].
В отличие от адыгских языков, абхазский язык не имеет именительного, эргативного, дательного и родительного падежей и соответственно номинативной, дативной и посессивной конструкций. Им соответствует варьирование классно-личных префиксальных морфем в структуре глагола, выступающего в качестве целого предложения.
В отличие от существительного, абхазский глагол имеет большое количество грамматических категорий. Помимо полиперсонального спряжения, отражающего в структуре предиката лица как субъекта так и прямого, и косвенного (при наличии) объектов действия, глагол имеет несколько наклонений (изъявительно-утвердительное, отрицательное, вопросительное, вопросительно-отрицательное, повелительное, условное) и залогов (прямой, возвратный, взаимный, совместный, побудительный, бенефактивный). Система времён абхазского языка также развита и представлена, как минимум, настояще-будущим временем, аористом, перфектом, плюсквамперфектом, совершённым будущим временем, а также рядом модально-временных образований, часть из которых также трактуется иногда как будущие времена (будущее уверенное, будущее вероятное, будущее необходимое)[9].
Окончание множественного числа зависит от того, относится ли существительное к классу людей или нет. В первом случае к слову присоединяется суффикс -цәа:
Также может использоваться суффикс -аа, имеющий оттенок собирательности:
Во втором случае присоединяется суффикс -қәа:
Показателем этой категории неопределенности является суффикс -к. Например:
Этот суффикс восходит к числительному акы — «один».
Личные местоимения:
Ед. ч. | Мн. ч. | |
---|---|---|
1-е лицо | сара | ҳара |
2-е лицо (м. р.) | уара | шәара |
2-е лицо (ж. р.) | бара | |
3-е лицо (м. р.) | иара | дара |
3-е лицо (ж. р.) | лара |
Также местоимения могут употребляться без суффикса -ра, то есть са, уа, шәа и т. д. Например:
Ари шәа шәоуп иҟазҵаз.
'Это вы сделали.'
Местоимения иара и дара употребляются без суффикса редко.
Местоимения ҳара и шәара имеют также эксклюзивные формы, исключающие слушателя, к которому обращается речь: ҳарҭ и шәарҭ.
В качестве притяжательных местоимений используются префиксы, которые присоединяются к зависимому слову. Рассмотрим их систему на примере слова ан (мать):
Ед. ч. | |
---|---|
Я | са с-ан |
Ты (м.р.) | уа у-ан |
Ты (ж.р.) | ба б-ан |
Он | иара и-ан |
Она | ла л-ан |
Мы | ҳа ҳ-ан |
Вы | шәа шә-ан |
Они | дара р-ан |
(Не класс людей) | иара а-ан |
В абхазском языке, как и во многих других кавказских, двадцатеричная система счисления. Числительные в абхазском языке делятся по соответствующим двум классам:
Класс вещей | Класс людей | |
---|---|---|
1 | акы | аӡәы |
2 | ҩба | ҩыџьа |
3 | хԥа | хҩык |
4 | ԥшьба | ԥшьҩык |
5 | хәба | хәҩык |
6 | фба | фҩык |
7 | быжьба | быжьҩык |
8 | ааба | ааҩык |
9 | жәба | жәҩык |
10 | жәаба | жәаҩык |
11 | жәеиза | жәеизаҩык |
12 | жәаҩа | жәаҩаҩык |
13 | жәаха | жәахаҩык |
14 | жәиԥшь | жәиԥшьҩык |
15 | жәохә | жәохәҩык |
16 | жәаф | жәафҩык |
17 | жәибжь | жәибжьҩык |
18 | жәаа | жәааҩык |
19 | зеижә | зеижәҩык |
20 | ҩажәа | ҩажәаҩык |
Порядок слов в предложении относительно свободен, но предпочтительный порядок: подлежащее — дополнение — сказуемое. Возможен также следующий вариант: подлежащее — сказуемое — дополнение.
Инфинитивные и деепричастные образования выполняют функцию придаточных предложений.
Тип ролевой кодировки в абхазском языке — эргативно-активный. То есть агенс непереходного глагола согласуется так же, как пациенс переходного.
В абхазском языке различаются типы маркирования в предикатной и именной группе. В предикации используется вершинное маркирование, все члены группы сказуемого отражаются аффиксами предиката. В посессивной конструкции также используется вершинное маркирование — присоединение личных префиксов к предмету обладания. Существует и альтернативная, практически непродуктивная на сегодняшний день конструкция, соответствующая зависимостному маркированию — присоединение к имени посессора суффикса-генитиватора -тә. Последнее встречается в первую очередь с именами собственными, а сам суффикс сегодня образует относительные прилагательные.
В атрибутивной и послеложной именной группе напротив, нельзя говорить ни о вершинном, ни о зависимостном маркировании. Так же слабо здесь применим и термин двойное маркирование. Именная группа в абхазском языке обычно оформляет так называемую «рамку», при которой грамматические показатели делятся между членами: префиксы отходят к первому слову группы, суффиксы к последнему, а в случае однородных членов — к каждому из них.[11]
Одним из источников, питавшим литературу абхазского народа, явился фольклор. В абхазском фольклоре представлены многие жанры — от героических эпических сказаний о нартах (богатырях) до лирических песен.
Одним из основоположников абхазской литературы был Дмитрий Гулиа, народный поэт Абхазии. В 1912 году был издан его первый сборник «Стихотворения и частушки».
В 1919 году стала выходить первая абхазская газета «Апсны», вокруг которой стали собираться многие абхазские писатели.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .