Матенадаран | |
---|---|
арм. Մատենադարան | |
| |
Дата основания | 1920 |
Дата открытия | 3 марта 1959 |
Местонахождение |
![]() |
Посетителей в год |
|
Сайт | www.matenadaran.am |
![]() |
Матенадара́н (арм. Մատենադարան ) или Институт древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца — расположенный в Ереване научно-исследовательский центр при правительстве Республики Армения, являющийся одним из крупнейших хранилищ рукописей в мире и крупнейшим хранилищем древнеармянских рукописей. При институте действует открытый для посетителей музей.
Слово «матенадаран» в переводе с армянского означает хранилище рукописей. Институт Матенадаран был создан на базе национализированной в 1920 году коллекции рукописей Эчмиадзинского монастыря. Начало создания этой коллекции датируется V веком и связано с Месропом Маштоцем (ок. 361—440), создателем армянской письменности. Уже в V веке Лазарь Парпеци сообщает, что при Эчмиадзинском монастыре существует книгохранилище[1]. В 1892 г. коллекция насчитывала 3158 рукописей, в 1897 г. — 3338, в 1906 г. — 3788, в 1913 г. — 4060.
Эчмиадзинский матенадаран был объявлен государственной собственностью 17 декабря 1929 г. В 1939 г. коллекция была перевезена из Эчмиадзина в Ереван. Современное здание Матенадарана было построено в 1959 г. по проекту архитектора Марка Григоряна[2]. В 1984 г. был издан первый том общего каталога коллекции Матенадарана.
По состоянию на 2015 год, фонды Матенадарана насчитывают более 17 тыс. древних рукописей и более 100 тыс. старинных архивных документов. Наряду с армянскими рукописями (11230 полноценных и 2200 фрагментарных[3]), здесь хранится более 3000 рукописей[4] на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, грузинском, индийском, японском, персидском, азербайджанском[коммент. 1][5][6][7][8] и других языках. В фондах музея хранятся 2281 старопечатных (до 1800 года) книг[3]. В настоящее время коллекция продолжает пополняться — значительный вклад в её расширение вносят представители армянской диаспоры в Европе, США и т. д.
Коллекция Матенадарана является ценной научно-исторической базой для изучения истории и культуры Армении, а также соседних народов Кавказа, Ближнего и Среднего Востока. В Институте хранятся рукописи V—XVIII веков, а также уникальная коллекция первопечатных и старопечатных армянских книг XVI—XVIII веков, сочинения древних и средневековых армянских историков, писателей, философов, математиков, географов, врачей, переводы на армянский трудов древнегреческих, сирийских, арабских и латинских учёных, в том числе ряд сочинений, не сохранившихся на языке оригинала. В музее Института экспонируются многочисленные образцы древнеармянской письменности и книжной миниатюры. Многие рукописи представляют большую художественную ценность, среди которых «Лазаревское евангелие» (887 г.), «Эчмиадзинское евангелие» (989 г.), «Евангелие Мугни» (XI в.), «Книга скорбных песнопений» Григора Нарекаци с миниатюрами Григора Мличеци (1173 год) и т. д.[2].
В Матенадаране ведется научно-исследовательская работа по изучению и публикации памятников армянской письменности, исследованию проблем текстологии, источниковедения, палеографии, средневековой книжной живописи, историографии, научные переводы памятников на русский и другие языки. С 1940 г. издаётся сборник «Банбер Матенадарани» («Вестник Матенадарана») на армянском языке с резюме на русском и французском языках.
Армянские рукописи
Оригинальный текст (рус.)В Матенадаране хранятся пять списков рукописи «Дербанднаме», из них два на арабском, два — на азербайджанском языке, а пятый написан на двух языках — азербайджанском и лакском, причем одна страница содержит азербайджанский, а другая лакский текст.
Оригинальный текст (рус.)В Матенадаране находится свыше 10 тыс. цельных рукописных книг и примерно 4 тыс. фрагментов. Кроме армянских рукописей здесь хранится также около 800 книг и фрагментов на других языках: азербайджанском, арабском, греческом, грузинском, древнееврейском, индийском, латинском, персидском, сирийском, эфиопском и др.
Оригинальный текст (рус.)В Матенадаране хранится не только богатейшая коллекция памятников армянской письменности (9400 цельных рукописей, более 3600 фрагментов из рукописей и около 200 тысяч архивных документов), но также и значительное число рукописей на других языках (555 цельных рукописей и около 300 фрагментов): арабском, персидском, азербайджанском, грузинском, греческом, латинском и др.
Оригинальный текст (рус.)Диван Мирзы Джаханшаха Хагиги, хранящийся в Государственном институте рукописи (Матенадаране) Армянской ССР, состоит из газелей, месневи и рубаи, написанных на азербайджанском и фарсидском языках.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .